Condizioni Generali di Contratto di Zurigo Turismo
I. Ambito di applicazione delle Condizioni Generali di Contratto
1. Zürich Turismo in veste di fornitrice/organizzatrice
Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito: “CGC”) regolano il rapporto contrattuale tra i clienti e Zürich Turismo (associazione con sede in Gessnerallee 3, 8001 Zurigo, iscritta al Registro delle imprese del Canton Zurigo con il n° CHE 105.846.358) in merito a prestazioni per le quali Zürich Turismo agisce in qualità di fornitrice/organizzatrice (p.es. visite guidate della città, vendita di articoli promozionali di Zürich Turismo, consulenza, Zürich Card). Le presenti CGC devono essere accettate dai clienti al momento dell’ordine. I dettagli vengono definiti al punto III di seguito esposto.
2. Zürich Turismo in veste di intermediaria per servizi di terzi
Qualora Zürich Turismo procuri servizi di terzi (p.es. prenotazioni alberghiere, tour della città, escursioni, biglietti per eventi tramite il Convention Bureau), il contratto viene stipulato tra il relativo terzo e i clienti. I terzi sono elencati sul sito Internet di Zürich Turismo. Si ha un semplice servizio di intermediazione da parte di Zürich Turismo anche qualora l’intera gestione della procedura di prenotazione sia effettuata da Zürich Turismo. In caso di intermediazione valgono sempre le condizioni generali di contratto del rispettivo terzo, indicato esplicitamente come partner commerciale nell’offerta. Zürich Turismo non interviene nell’eventualità di controversie tra i clienti e le relative terze parti. I dettagli vengono definiti al punto IV di seguito esposto.
II. Siti Internet e app di Zürich Turismo
1. Contenuto dei siti Internet e delle app di Zürich Turismo
Zürich Turismo gestisce il sito Internet www.zuerich.com, le relative sottopagine (di seguito: “sito Internet”), così come la Zürich City Guide App (di seguito: “app”). Sul sito e nella app sopraccitati vengono offerti servizi propri (cfr. punto III a seguire). Inoltre, Zürich Turismo dà a terzi la possibilità di proporre i propri servizi sul suo sito Internet (cfr. punto IV a seguire).
2. Esclusione di garanzia e responsabilità per i contenuti
Tutti i contenuti dei siti Internet e delle app di Zürich Turismo hanno esclusivamente scopo informativo. Zürich Turismo si impegna a fornire contenuti corretti, aggiornati e privi di errori, ma non ne garantisce l’esattezza, la completezza o l’attualità. Nella misura consentita dalla legge, Zürich Turismo risponde dei danni derivanti dall’utilizzo dei siti Internet o delle app solo in caso di violazione degli obblighi per dolo o colpa grave. La responsabilità per dolo lieve è esclusa nei termini consentiti dalla legge. Resta fatta salva la responsabilità per danni derivanti da lesioni alla vita, all’integrità fisica o alla salute, nonché ai sensi delle disposizioni di legge imperative.
Zürich Turismo non garantisce la disponibilità ininterrotta dei siti Internet e delle app, né l’assenza di elementi dannosi. Eventuali limitazioni o interruzioni temporanee non danno diritto ad alcuna rivendicazione da parte degli utenti.
3. Orari di attività e disponibilità
Gli orari di attività dei siti Internet e delle app sono tendenzialmente da lunedì a domenica, dalle 0:00 alle 24:00. I siti Internet e le app vengono offerti gratuitamente e sono soggetti a disponibilità. Zürich Turismo si impegna a garantire agli utenti la disponibilità dei siti Internet e delle app senza interruzioni. A causa di lavori di manutenzione, aggiornamenti o altri disguidi tecnici, le possibilità di utilizzo potrebbero essere limitate o temporaneamente interrotte. Zürich Turismo non garantisce pertanto la disponibilità ininterrotta dei siti Internet e delle app. Eventuali disguidi tecnici non danno diritto ad alcuna rivendicazione da parte degli utenti.
4. Link
L’associazione Zürich Turismo non è responsabile né risponde del contenuto ovvero del funzionamento dei siti Internet o delle app di terzi collegati tramite link. Zürich Turismo non esercita alcuna influenza sui contenuti di tali siti e di tali app. La loro consultazione avviene a rischio dei clienti.
5. Open Data
Zürich Turismo mette a disposizione un portale Open Data. In questo modo, gli utenti hanno accesso a dati di dominio pubblico relativi ad attrazioni turistiche, mete escursionistiche, ristoranti e strutture ricettive a Zurigo e nella regione circostante. Per l’utilizzo degli Open Data si applicano le condizioni di licenza rese note in modo trasparente sul portale Open Data. Nei limiti consentiti dalla legge, Zürich Turismo esclude qualsiasi responsabilità per danni diretti e indiretti derivanti dall’utilizzo del portale Open Data e dei dati messi a disposizione. Inoltre, Zürich Turismo non garantisce l’attualità, la correttezza, la completezza e l’esattezza dei dati pubblicati.
III. Zürich Turismo in veste di organizzatrice/fornitrice
1. Zürich Turismo come organizzatrice
Qualora Zürich Turismo agisca personalmente da organizzatrice di visite guidate della città, di emittente della propria Zürich Card o di eventuali altre offerte, il contratto tra Zürich Turismo e i clienti viene stipulato come descritto di seguito.
2. Stipulazione del contratto con Zürich Turismo
La presentazione di prodotti e servizi sul sito Internet o sulla app di Zürich Turismo non costituisce un’offerta giuridicamente vincolante, bensì un catalogo online non vincolante (invito a presentare un’offerta). Un’offerta vincolante viene generata solo dopo che i clienti hanno inserito tutti i dati necessari all’esecuzione del contratto, confermato di aver preso visione delle CGC e delle eventuali condizioni di annullamento e cliccato sul pulsante “Prenota con obbligo di pagamento”. Fino a quando non cliccano su questo pulsante, i clienti possono aggiungere prodotti e servizi al carrello senza alcun impegno e modificare i dati inseriti in qualsiasi momento. L’invio dell’ordine costituisce un’offerta per la stipulazione di un contratto da parte dei clienti. Il ricevimento dell’ordine viene poi confermato a clienti (telefonicamente, per iscritto, via e-mail o con un messaggio automatico). Tale conferma non rappresenta ancora l’accettazione dell’offerta, ma attesta semplicemente che Zürich Turismo ha ricevuto l’ordine (conferma di ricezione). Il contratto si perfeziona solo quando Zürich Turismo accetta l’offerta dei clienti e conferma loro esplicitamente l’ordine (conferma d’ordine).
Se i clienti si sono limitati a trasmettere la richiesta per un’offerta non vincolante telefonicamente, per iscritto o via e-mail, la risposta di Zürich Turismo costituisce l’offerta vincolante per la stipulazione del contratto. In questo caso, il contratto si perfeziona con l’accettazione esplicita dell’offerta da parte dei clienti.
3. Adempimento del contratto e annullamento
Zürich Turismo si impegna a fornire i servizi concordati contrattualmente con la massima cura e nel rispetto dei termini del contratto.
Qualora non fosse possibile adempiere il contratto per motivi imputabili a Zürich Turismo o qualora Zürich Turismo annulli la prenotazione, i clienti riceveranno il rimborso integrale di tutti i pagamenti già effettuati. Eventuali crediti ancora in sospeso relativi alla prenotazione stornata vengono annullati. Qualora non fosse possibile adempiere il contratto per motivi non imputabili né a Zürich Turismo né ai clienti (in particolar modo in caso di cause di forza maggiore), i pagamenti già effettuati saranno rimborsati. Sono escluse ulteriori rivendicazioni. Se i clienti stornano un servizio prenotato, si applicano le condizioni di annullamento previste da Zürich Turismo e/o dai rispettivi fornitori del servizio (p.es. le aziende di trasporto). Le condizioni di annullamento vengono comunicate ai clienti durante la procedura di ordinazione e sono parte integrante del contratto.
La Zürich Card può essere restituita a qualsiasi sportello delle FFS a patto che non sia ancora stata utilizzata e che il periodo di validità non sia ancora iniziato. Per il rimborso può essere applicata una commissione.
4. Responsabilità di Zürich Turismo
Nei casi menzionati in questo comma, nei quali funge da organizzatrice, Zürich Turismo è responsabile in presenza di dolo o colpa grave. È esclusa la responsabilità per colpa lieve, nonché la responsabilità per gli ausiliari. Zürich Turismo non risponde in alcun caso per colpa imputabile ai clienti né per colpa di terzi. È esclusa qualsiasi responsabilità per mancato guadagno o per ulteriori danni diretti o indiretti.
Per gli utenti che hanno la loro residenza abituale in uno stato membro dell’UE, nei casi menzionati al presente comma in cui l’associazione agisce da organizzatrice, Zürich Turismo risponde senza limiti per danni causati intenzionalmente o per colpa grave da parte sua o dei suoi ausiliari, in caso di lesioni personali causate volontariamente, nonché per la responsabilità derivante da casi di responsabilità oggettiva applicabili. Nell’eventualità di violazione per colpa lieve di obblighi contrattuali essenziali, la responsabilità di Zürich Turismo è limitata all’ammontare del danno tipicamente prevedibile al momento della stipulazione del contratto. Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli il cui adempimento rende possibile l’esecuzione regolare del contratto e sul cui rispetto i clienti possono legittimamente fare affidamento. Zürich Turismo non risponde della violazione di obblighi contrattuali non essenziali, né è responsabile qualora il danno subito dai clienti sia stato causato dagli stessi o da terzi, di cui Zürich Turismo non è responsabile ai sensi delle disposizioni di legge.
I clienti sono gli unici responsabili della custodia in sicurezza dei propri oggetti di valore durante gli eventi organizzati da Zürich Turismo.
5. Condizioni di partecipazione agli eventi
I partecipanti sono tenuti a seguire le indicazioni degli accompagnatori turistici, delle guide o di altre persone incaricate da Zürich Turismo. In caso di grave inosservanza delle indicazioni o di disturbo dello svolgimento dell’evento, potrà essere disposta l’esclusione dalla manifestazione. In tale eventualità non sussiste alcun diritto al rimborso.
Se i clienti si presentano in ritardo o non si presentano all’evento concordato, non hanno diritto ad alcun rimborso o prestazione sostitutiva.
Zürich Turismo si riserva il diritto di annullare eventi qualora non raggiunga il numero minimo di partecipanti o per importanti motivi organizzativi. In questo caso, i pagamenti già effettuati vengono rimborsati integralmente.
In occasione di eventi all’aperto, i partecipanti sono tenuti a provvedere autonomamente a un abbigliamento adeguato e all’attrezzatura personale (p.es. impermeabile, calzature robuste).
6. Cause di forza maggiore
Qualora un evento o un servizio non possa essere svolto per cause di forza maggiore (p.es. eventi naturali, pandemie, scioperi, provvedimenti delle autorità o altri eventi al di fuori del controllo di Zürich Turismo), Zürich Turismo ha il diritto di annullare l’evento o di recedere dal contratto. In tal caso, il prezzo pagato viene rimborsato. Sono escluse ulteriori rivendicazioni, in particolare quelle relative al risarcimento dei danni.
IV. Intermediazione per servizi di terzi
1. Terzi in veste di organizzatori e parti contraenti dei clienti
Qualora Zürich Turismo procuri servizi di terzi (p.es. prenotazioni alberghiere, ecc.) pubblicando le relative offerte sul proprio sito Internet o tramite il Convention Bureau, il contratto relativo al servizio di detti terzi viene stipulato direttamente tra i clienti e il relativo organizzatore terzo. Zürich Turismo non diventa parte contraente. Per i servizi procurati per intermediazione valgono le condizioni generali di contratto del rispettivo fornitore terzo. Per l’utilizzo dei siti Internet o delle app di Zürich Turismo e per la procedura di ordinazione si applicano in via integrativa le presenti CGC. In caso di contraddizioni tra le presenti CGC e le condizioni generali di contratto dei fornitori terzi, per il servizio procurato prevalgono le disposizioni dei fornitori terzi.
2. Stipulazione di un contratto con terzi
La presentazione di prodotti e servizi di terzi sui siti Internet o sulle app di Zürich Turismo non costituisce un’offerta giuridicamente vincolante, bensì un catalogo online non vincolante (invito a presentare un’offerta). Un’offerta vincolante viene generata solo dopo che i clienti hanno inserito tutti i dati necessari all’esecuzione del contratto, confermato di aver preso visione delle presenti CGC e cliccato sul pulsante “Prenota con obbligo di pagamento”. Fino a quando non cliccano su questo pulsante, i clienti possono aggiungere prodotti e servizi al carrello senza alcun impegno e modificare i dati inseriti in qualsiasi momento. L’invio dell’ordine costituisce un’offerta da parte dei clienti nei confronti di terzi per la stipulazione di un contratto. Il ricevimento dell’ordine viene successivamente confermato ai clienti (mediante l’invio di una e-mail o di un messaggio automatico). Tale conferma non rappresenta ancora l’accettazione dell’offerta, ma attesta semplicemente che Zürich Turismo, in veste di intermediaria, ha ricevuto l’ordine (conferma di ricezione). Il contratto con terzi si perfeziona solo quando l’offerta dei clienti viene accettata da parte del terzo o a suo nome da Zürich Turismo e l’ordine viene espressamente confermato (conferma d’ordine).
Se i clienti hanno inoltrato una semplice richiesta di preventivo non vincolante per telefono, per iscritto o via e-mail, la risposta ricevuta costituisce l’offerta vincolante per la stipulazione del contratto con il terzo. In tal caso, il contratto con il terzo si perfeziona con l’accettazione esplicita da parte dei clienti.
3. Adempimento del contratto e annullamento
Responsabile unico per l’adempimento del contratto è il terzo in qualità di partner contrattuale dei clienti. Fanno fede le condizioni generali di contratto dei terzi. Zürich Turismo non si assume alcuna responsabilità per l’adempimento corretto del contratto da parte di terzi. Qualsivoglia reclamo deve essere comunicato esclusivamente e immediatamente al fornitore terzo.
Se presenti, fanno fede le condizioni di annullamento del terzo, che sono state accettate dai clienti al momento della richiesta o dell’ordine.
4. Esclusione di responsabilità
Zürich Turismo non risponde per danni provocati ai clienti nell’erogazione del servizio della terza parte. Qualsivoglia richiesta di risarcimento dei danni deve essere inviata al terzo in questione. A tal proposito si applicano, tra le altre, le disposizioni pertinenti contenute nelle condizioni generali di contratto dei terzi.
V. Condizioni di pagamento e prezzi
In assenza di un accordo scritto diverso tra le parti, nel singolo caso possono essere accettati determinati pagamenti con carta di debito e di credito, nonché pagamenti in contanti effettuati in loco.
Se pagano con carta di debito o di credito, i clienti trasmettono i dati della carta a Zürich Turismo contestualmente all’invio dell’ordine. Una volta verificata l’identità del legittimo titolare della carta, subito dopo l’ordine Zürich Turismo richiede alla società emittente della carta di avviare la transazione di pagamento. La transazione di pagamento viene eseguita automaticamente dall’istituto emittente della carta di credito o di debito, addebitando l’importo sulla carta stessa. Zürich Turismo si riserva la facoltà di richiedere un pagamento anticipato per i servizi confermati.
A propria discrezione e previo accordo, Zürich Turismo può concedere il pagamento a ricevimento fattura. In tal caso, l’importo della fattura deve essere saldato entro 30 giorni dalla data della stessa senza alcuna detrazione. Alla scadenza del termine di pagamento, i clienti cadono in mora senza che sia necessario inviare un sollecito. Zürich Turismo si riserva il diritto di applicare interessi di mora e spese di sollecito. Non sussiste alcun diritto al pagamento a ricevimento fattura.
Tutti i prezzi indicati sono da intendersi in franchi svizzeri CHF al lordo dell’IVA prevista dalla legge. In caso di pagamenti in contanti in loco, possono essere accettati anche euro convertiti al cambio giornaliero corrente del prezzo in CHF. I clienti non hanno tuttavia il diritto di effettuare il pagamento in euro. Ai prezzi indicati potrebbero aggiungersi le spese di spedizione. Durante la procedura di ordinazione, i clienti vengono informati separatamente delle spese di spedizione.
VI. Proprietà intellettuale / Diritti di proprietà intellettuale
Tutti i diritti di proprietà intellettuale (in particolare i diritti d’autore, i diritti sui marchi, i diritti su disegni e modelli e i diritti di brevetto) relativi ai contenuti del presente sito Internet sono riservati. I titolari dei diritti sugli elementi protetti sono Zürich Turismo oppure terzi che hanno acconsentito al loro utilizzo da parte di Zürich Turismo. Ai visitatori del sito non viene concesso né un diritto di proprietà né un diritto d’uso sugli elementi dei siti Internet, delle app o sui software, in particolar modo non viene concessa una licenza per contenuti protetti da copyright o dal diritto sui marchi.
I contenuti e tutti gli elementi presenti sul sito Internet possono essere scaricati o stampati solo se non vengono rimosse note di copyright o altre indicazioni di protezione e se viene citata la fonte. Zürich Turismo si riserva esplicitamente tutti i diritti.
È fatto divieto di riprodurre, trasferire, modificare o utilizzare, in tutto o in parte, i siti Internet o le app a scopi pubblici o commerciali senza previo consenso scritto esplicito da parte di Zürich Turismo e senza indicazione completa della fonte. Per il portale Open Data di Zürich Turismo si applicano le condizioni di licenza ivi riportate.
VII. Protezione dei dati
La raccolta e il trattamento dei dati personali da parte di Zürich Turismo sono illustrati nell’informativa sulla privacy. Questa è parte integrante delle presenti CGC e i clienti dichiarano di averne preso visione e di accettarle. L’informativa sulla privacy è disponibile all’omonima voce.
VIII. Disposizioni finali comuni
1. Clausola salvatoria
Qualora una disposizione delle presenti CGC diventi in tutto o in parte invalida, tale disposizione verrà sostituita da una disposizione equivalente che si avvicini il più possibile allo scopo economico della disposizione invalida. La validità delle restanti disposizioni resta inalterata.
2. Modifica delle CGC
Zürich Turismo si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti CGC. La versione di volta in volta valida viene pubblicata sul presente sito Internet o nella app e vale per ordini inoltrati a partire dalla data di pubblicazione. Fa fede la versione in vigore al momento dell’ordine.
3. Foro competente e diritto applicabile
Al rapporto contrattuale tra Zürich Turismo e i clienti si applica esclusivamente il diritto svizzero, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili. Per i consumatori che hanno la residenza abituale in uno stato membro dell’UE, si applicano inoltre le disposizioni imperative in materia di tutela dei consumatori vigenti in tale stato. Fatta salva l’eventualità di una competenza giurisdizionale imperativa, per le controversie tra Zürich Turismo e i clienti sono competenti i tribunali presso la sede di Zürich Turismo. Per i consumatori che hanno la loro residenza abituale in uno stato diverso dalla Svizzera, la competenza giurisdizionale è determinata dalle disposizioni di legge applicabili.
4. Validità linguistica
In caso di discrepanze tra le diverse versioni linguistiche delle presenti CGC, fa fede la versione tedesca.
Versione n° 4, 24.02.2026
