[{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"LocalBusiness","@customType":null,"identifier":"1012519","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"The content can be used by organizations and businesses for editorial purposes insofar as tourism in the Zurich region is clearly promoted. Other uses of the content are prohibited.","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Float","en":"Float","fr":"Float","it":"Float"},"disambiguatingDescription":{"de":"Schwerelos im warmen Salzwasser schweben, die Stille geniessen und neue Energie tanken \u2013 Tiefenentspannung auf h\u00f6chstem Niveau.","en":"Floating in warm saltwater, enjoying the quiet and refueling energy \u2013 the highest level of deep relaxation.","fr":"Flotter en apesanteur dans l\u2019eau chaude sal\u00e9e, profiter du silence et faire le plein d\u2019\u00e9nergie \u2013 une relaxation profonde au plus haut niveau.","it":"Galleggiare leggeri in acqua salina calda, godersi il silenzio e ricaricare le batterie: relax profondo ai massimi livelli."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EIm Float Z\u0026uuml;rich schwebt man schwerelos im angenehm warmen Salzwasser und l\u0026auml;sst Stress und Hektik einfach hinter sich. Die Floating-Becken sind mit einer speziellen Solel\u0026ouml;sung gef\u0026uuml;llt, die den K\u0026ouml;rper sanft tr\u0026auml;gt und eine wohltuende Schwerelosigkeit erzeugt. Dieser meditative Zustand f\u0026ouml;rdert die Muskelentspannung, steigert die Kreativit\u0026auml;t und wirkt positiv auf das mentale Wohlbefinden.\u003Cp\u003EDas minimalistisch gestaltete Studio bietet eine ruhige Atmosph\u0026auml;re, in der sich die Besucher:innen v\u0026ouml;llig auf sich selbst konzentrieren k\u0026ouml;nnen. Das Float Center in Z\u0026uuml;rich ist der perfekte Ort, um den Alltag loszulassen und neue Energie zu tanken.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EAt Float Zurich, you are floating in warm saltwater, leaving everyday stress and the flurry of activity at the door. The floating pools are filled with a special brine solution that gently carries the body and creates a pleasant state of weightlessness. This meditative state facilitates muscle relaxation, increases creativity and has a positive effect on your overall wellbeing.\u003Cp\u003EThe studio was designed in a minimalistic way and creates a calming atmosphere where the visitors can fully focus on themselves. Float Center in Zurich is the perfect place to let go of everyday life and refuel energy.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EAu Float Center de Zurich, flottez en apesanteur dans une eau sal\u0026eacute;e agr\u0026eacute;ablement chaude et laissez tout simplement le stress et l\u0026rsquo;agitation derri\u0026egrave;re vous. Les bassins de flottaison sont remplis d\u0026rsquo;une solution saline sp\u0026eacute;ciale qui soutient doucement le corps et cr\u0026eacute;e une sensation agr\u0026eacute;able d\u0026rsquo;apesanteur. Cet \u0026eacute;tat m\u0026eacute;ditatif favorise la relaxation musculaire, stimule la cr\u0026eacute;ativit\u0026eacute; et a un effet positif sur le bien-\u0026ecirc;tre mental.\u003Cp\u003ELe studio au design minimaliste offre une atmosph\u0026egrave;re calme dans laquelle vous pouvez vous concentrer pleinement sur vous-m\u0026ecirc;mes. Le Float Center de Zurich est l\u0026rsquo;endroit id\u0026eacute;al pour vous lib\u0026eacute;rer du quotidien et faire le plein d\u0026rsquo;\u0026eacute;nergie.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EAl Float di Zurigo si galleggia in acqua salina piacevolmente calda, lasciandosi semplicemente alle spalle stress e frenesia. Le piscine galleggianti contengono una speciale soluzione salina che sostiene delicatamente il corpo creando una piacevole assenza di gravit\u0026agrave;. Questo stato meditativo favorisce il rilassamento muscolare, accresce la creativit\u0026agrave; e ha effetti positivi sul benessere mentale.\u003Cp\u003EArredato in maniera minimalista, il centro offre un\u0026rsquo;atmosfera tranquilla nella quale i visitatori possono concentrarsi completamente su di s\u0026eacute;. Il Float Center di Zurigo \u0026egrave; il luogo perfetto per dimenticare la quotidianit\u0026agrave; e ricaricare le batterie.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Float","en":"Float","fr":"Float","it":"Float"},"textTeaser":{"de":"Schwerelos im Salzwasser schweben und den Alltag hinter sich lassen \u2013 pure Tiefenentspannung.","en":"Leave everyday life behind while floating in soothing saltwater and enjoying pure relaxation.","fr":"Se d\u00e9tendre en apesanteur dans l\u2019eau sal\u00e9e et laisser le quotidien derri\u00e8re soi \u2013 pure relaxation profonde.","it":"Rilassarsi galleggiando in acqua salina e lasciarsi alle spalle la vita di tutti i giorni: relax allo stato puro."},"detailedInformation":{"de":["Floating-Becken mit Solel\u00f6sung","Tiefenentspannung","Modernes Ambiente"],"en":["Floating pools with brine solution","Deep relaxation","Modern vibe"],"fr":["Bassin de flottaison en eau sal\u00e9e","Relaxation profonde","Ambiance moderne"],"it":["Piscina galleggiante con acqua salina","Rilassamento profondo","Ambiente moderno"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_cfv4ssq34t1g33i7aeiggmce3o\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_aq9vvg58rp4iheomajvqlf6177\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_2eiisg2l6d57bdm5etani1ks41\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_7aak3nrm353hfbhsg9p1l3jg3u\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-04-02T11:57","opens":[],"openingHours":["Mo,We,Fr,Su 10:00:00-19:00:00","Tu 13:30:00-20:00:00","Th 10:30:00-19:30:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8037","streetAddress":"R\u00f6schibachstrasse 71","telephone":"+41 44 201 34 40","email":"float-zuerich@mail.ch","url":"https:\/\/float-schweiz.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.393448999999997,"longitude":8.5282},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1012336","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Place":{"swissId":""},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Keen Wellbeing","en":"Keen Wellbeing","fr":"Keen Wellbeing","it":"Keen Wellbeing"},"disambiguatingDescription":{"de":"Europas erster \u00abActive Recovery Club\u00bb vereint Regenration, Design und Wissenschaft. ","en":"Europe\u2019s first \u201cActive Recovery Club\u201d combines regeneration, design, and expertise. ","fr":"Le premier \u00ab\u202fActive Recovery Club\u202f\u00bb d\u2019Europe allie r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration, design et science.","it":"Il primo \u201cActive Recovery Club\u201d d\u2019Europa fonde rigenerazione, design e scienza."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EKeen bietet im Z\u0026uuml;rcher Viadukt einen einzigartigen Ort f\u0026uuml;r k\u0026ouml;rperliche, mentale und emotionale Regeneration.\u003Cp\u003EDie sogenannten \u0026laquo;Recovery Experiences\u0026raquo; vereint Sauna, Eisb\u0026auml;der und Atemarbeit, erg\u0026auml;nzt durch \u0026laquo;Active Experiences\u0026raquo; wie Dehnung und Atemtraining. Kein klassisches Workout, sondern bewusstes Erleben mit multisensorischen Erlebnissen aus Licht, Klang und Duft.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDas minimalistisch gestaltete Studio im Z\u0026uuml;rcher Viadukt schafft mit nat\u0026uuml;rlichen Materialien und stimmungsvoller Atmosph\u0026auml;re einen R\u0026uuml;ckzugsort der anderen Art.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ELocated in Zurich\u0026rsquo;s Viadukt mall, Keen is a unique venue for physical, mental, and emotional regeneration.\u003Cp\u003EHere, \u0026ldquo;Recovery Experiences\u0026rdquo; combine a sauna, ice baths, and breathwork, and are complemented by \u0026ldquo;Active Experiences\u0026rdquo; such as stretching and breathing exercises. This isn\u0026rsquo;t a conventional workout, but a mindful, multisensory experience with lights, sounds, and scents.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThe studio in the Zurich Viadukt has a minimalist aesthetic and offers a different kind of retreat thanks to its natural materials and evocative atmosphere.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EKeen offre un lieu unique pour la r\u0026eacute;g\u0026eacute;n\u0026eacute;ration physique, mentale et \u0026eacute;motionnelle au Viadukt de Zurich.\u003Cp\u003ELes \u0026laquo;\u0026#8239;Recovery Experiences\u0026#8239;\u0026raquo; combinent sauna, bains de glace et travail respiratoire, compl\u0026eacute;t\u0026eacute;s par des \u0026laquo;\u0026#8239;Active Experiences\u0026#8239;\u0026raquo; telles que des \u0026eacute;tirements et des exercices de respiration. Il ne s\u0026rsquo;agit pas d\u0026rsquo;un entra\u0026icirc;nement classique, mais d\u0026rsquo;une exp\u0026eacute;rience consciente multisensorielle alliant lumi\u0026egrave;re, sons et parfums.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EGr\u0026acirc;ce \u0026agrave; son am\u0026eacute;nagement aux mat\u0026eacute;riaux naturels et son ambiance r\u0026eacute;confortante, le studio au design minimaliste situ\u0026eacute; au Viadukt de Zurich est un lieu de retraite hors pair.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EAll\u0026rsquo;interno del Viadukt di Zurigo, Keen \u0026egrave; un luogo unico per la rigenerazione fisica, mentale ed emotiva.\u003Cp\u003ELe cosiddette \u0026ldquo;Recovery Experiences\u0026rdquo; combinano sauna, bagni di ghiaccio e respiro, completate da \u0026ldquo;Active Experiences\u0026rdquo; come stretching ed esercizi di respirazione. Al posto di un workout classico, un\u0026rsquo;esperienza multisensoriale consapevole, fatta di luci, suoni e aromi.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELo studio minimalista nel Viadukt zurighese \u0026egrave; caratterizzato da materiali naturali e un\u0026rsquo;atmosfera suggestiva, che danno vita a un\u0026rsquo;oasi speciale.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Keen Wellbeing ","en":"Keen Wellbeing ","fr":"Keen Wellbeing ","it":"Keen Wellbeing "},"textTeaser":{"de":"Regeneration neu gedacht \u2013 mit Eisb\u00e4dern, Licht und Klang im Z\u00fcrcher Viadukt.","en":"A new approach to regeneration \u2013 with ice baths, light, and sound in the Zurich Viadukt.","fr":"La r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration r\u00e9invent\u00e9e\u202f: avec des bains de glace, de la lumi\u00e8re et du son au Viadukt de Zurich.","it":"Rigenerazione reinterpretata: con bagni di ghiaccio, luci e suoni nel Viadukt di Zurigo."},"detailedInformation":{"de":["Active Recovery Club","Eisb\u00e4der, Sauna \u0026 Atemtraining","Viadukt Z\u00fcrich"],"en":["Active Recovery Club","Ice baths, sauna \u0026 breathwork","Viadukt Zurich"],"fr":["Active Recovery Club","Bains de glace, sauna et exercices respiratoires","Viadukt de Zurich"],"it":["Active Recovery Club","Bagni di ghiaccio, sauna, esercizi di respirazione","Viadukt, Zurigo"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Keen_Wellbeing_1280x960px_03.jpg","caption":{"de":"KEEN","en":null,"fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Keen_Wellbeing_1280x960px_04.jpg","caption":{"de":"KEEN","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Keen_Wellbeing_1280x960px_06.jpg","caption":{"de":"KEEN","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Keen_Wellbeing_1280x960px_01.jpg","caption":{"de":"KEEN","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Keen_Wellbeing_1280x960px_05.jpg","caption":{"de":"KEEN","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Keen_Wellbeing_1280x960px_02.jpg","caption":{"de":"KEEN","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/KEEN_1280x960.jpg","caption":{"de":null,"en":"KEEN Active Recovery","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu 12:00:00-21:00:00","We,Th,Fr 07:00:00-21:00:00","Sa 09:00:00-19:00:00","Su 09:00:00-21:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8005","streetAddress":"Viaduktstrasse 25","telephone":"+41 44 515 22 51","email":null,"url":"https:\/\/www.keenwellbeing.com\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.387262,"longitude":8.5250830000000004},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1011524","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Swimming":{"swissId":"sui_010907"},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Bleiche Bad","en":"Bleiche Bad","fr":"Bleiche Bad","it":"Bleiche Bad"},"disambiguatingDescription":{"de":"Dieser Kurzurlaub f\u00f6rdert das allgemeine Wohlbefinden und erm\u00f6glicht eine nachhaltige Erholung. ","en":"A short time-out at this wellness oasis promotes general well-being and long-lasting relaxation. ","fr":"Ce court s\u00e9jour favorise le bien-\u00eatre g\u00e9n\u00e9ral et permet une d\u00e9tente durable.","it":"Questa breve vacanza favorisce il benessere e consente di rigenerarsi con effetti duraturi. "},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDas Bleiche Bad in Wald bietet ein exklusives Wellnesserlebnis in historischem Ambiente.\u0026nbsp;\u003Cp\u003EIn der finnischen Sauna, im t\u0026uuml;rkischen Dampfbad oder im Relaxpool schalten G\u0026auml;ste ab, atmen durch und entspannen. Die stilvolle Wellness- und Saunaabteilung rundet das exklusive Angebot mit verschiedenen Massage- und Kosmetikanwendungen ab.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDas Industrieareal in der idyllischen Umgebung am Fuss des Bergs Bachtel ist heute ein Treffpunkt im Dorf Wald, mit einem Hotel, einer \u0026laquo;Beiz\u0026raquo; (Restaurant) sowie Fitness-Angebot. Die Lage er\u0026ouml;ffnet zudem die M\u0026ouml;glichkeit zu erholsamen Wanderungen, sei es zum h\u0026ouml;chsten Berggasthaus des Kantons Z\u0026uuml;rich, der Alp Scheidegg, oder zum aussichtsreichen Bachtel.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EBleiche Bad in the village of Wald offers an exclusive wellness experience in a historic setting.\u0026nbsp;\u003Cp\u003EFinnish sauna, Turkish steam bath, relax pool \u0026ndash; here guests can take a deep breath, switch off, and chill out. Rounding off the exclusive spa facilities is a stylish wellness and sauna area, offering various massage and beauty treatments.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ENowadays, the industrial site set in idyllic surroundings at the foot of the Bachtel mountain is a meeting place in Wald, housing a hotel, a restaurant, and fitness facilities. Its location also offers the opportunity to enjoy relaxing hikes, whether to the highest mountain guesthouse in Canton Zurich, Alp Scheidegg, or on the Bachtel mountain, with its stunning views.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe Bleiche Bad \u0026agrave; Wald offre une exp\u0026eacute;rience de bien-\u0026ecirc;tre exceptionnelle dans une ambiance historique.\u003Cp\u003EDans le sauna finlandais, le bain de vapeur turc ou le jacuzzi ext\u0026eacute;rieur, les h\u0026ocirc;tes se d\u0026eacute;connectent, respirent et se d\u0026eacute;tendent. L\u0026lsquo;\u0026eacute;l\u0026eacute;gant espace bien-\u0026ecirc;tre et sauna compl\u0026egrave;te l\u0026rsquo;offre exclusive avec diff\u0026eacute;rents massages et applications cosm\u0026eacute;tiques.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELe site industriel situ\u0026eacute; dans un environnement idyllique au pied de la montagne Bachtel est aujourd\u0026rsquo;hui un point de rencontre dans le village de Wald, avec un h\u0026ocirc;tel, un restaurant et une offre de fitness. En outre, on peut y faire des randonn\u0026eacute;es relaxantes, que ce soit vers l\u0026rsquo;auberge de montagne la plus haute du canton de Zurich, l\u0026rsquo;Alp Scheidegg, ou vers le Bachtel, qui offre une vue magnifique.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EIl Bleiche Bad di Wald propone esperienze wellness esclusive in un ambiente storico.\u0026nbsp;\u003Cp\u003ENella sauna finlandese, nel bagno turco o nell\u0026rsquo;idromassaggio all\u0026rsquo;aperto, gli ospiti staccano la spina, riprendono fiato e si rilassano. L\u0026rsquo;elegante area dedicata al wellness e alla sauna \u0026egrave; completata al meglio da un\u0026rsquo;offerta esclusiva di massaggi e trattamenti estetici.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIncastonato in un contesto idilliaco, ai piedi del monte Bachte, l\u0026rsquo;areale industriale \u0026egrave; oggi un punto d\u0026rsquo;incontro nel comune di Wald, con un hotel, una \u0026ldquo;Beiz\u0026rdquo; (ristorante) e una palestra. La posizione consente di intraprendere rilassanti passeggiate, che siano alla volta del ristorante pi\u0026ugrave; alto del Canton Zurigo, l\u0026rsquo;Alp Scheidegg, o sul panoramico Bachtel.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Bleiche Bad","en":"Bleiche Bad","fr":"Bleiche Bad","it":"Bleiche Bad"},"textTeaser":{"de":"Eine Oase der Ruhe und Entspannung mit exklusivem Wellnessangebot. ","en":"An oasis of peace and relaxation with exclusive wellness facilities. ","fr":"Une oasis de calme et de d\u00e9tente avec une offre de bien-\u00eatre exclusive.","it":"Un\u2019oasi di pace e tranquillit\u00e0 con esclusive proposte per il benessere. "},"detailedInformation":{"de":["Bad mit Sauna und Dampfbad","Kosmetik- und Massageabteilung","In einem ehemaligen Industrie-Areal"],"en":["Bath with sauna and steam bath","Beauty and massage treatments","Located on a former industrial site"],"fr":["Espace bien-\u00eatre, sauna et bain de vapeur","Espace cosm\u00e9tique et massage","Dans un ancien site industriel"],"it":["Piscina con sauna e bagno turco","Centro estetico e massaggi","In un vecchio contesto industriale"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_BleicheBad_1280x960_50817.jpg","caption":{"de":"Bleiche Bad","en":"Bleiche Bad","fr":"Bleiche Bad","it":"Bleiche Bad"}},"price":{"de":"\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EEinzeleintritt Montag bis Freitag\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 33\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EEinzeleintritt Samstag, Sonntag und Feiertage\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;CHF 35\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EEinzeleintritt (f\u00fcr Hotelg\u00e4ste)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 25\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E","en":"\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003ESingle admission Monday to Friday\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 33\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003ESingle admission Saturday, Sunday and public holidays\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;CHF 35\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003ESingle admission (for hotel guests)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 25\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E","fr":"\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EEntr\u00e9e individuelle du lundi au vendredi\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 33\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EEntr\u00e9e individuelle le samedi, dimanche et jours f\u00e9ri\u00e9s\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;CHF 35\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EEntr\u00e9e individuelle (pour les clients de l\u0027h\u00f4tel)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 25\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E","it":"\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EIngresso singolo da luned\u00ec a venerd\u00ec\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 33\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EIngresso singolo sabato, domenica e giorni festivi\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;CHF 35\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EIngresso singolo (per gli ospiti dell\u0027hotel)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 25\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_BleicheBad_1280x960_50816.jpg","caption":{"de":"Bleiche Bad","en":"Bleiche Bad","fr":"Bleiche Bad","it":"Bleiche Bad"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_BleicheBad_1280x960_50804.jpg","caption":{"de":"Bleiche Bad","en":"Bleiche Bad","fr":"Bleiche Bad","it":"Bleiche Bad"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_BleicheBad_1280x960_50803.jpg","caption":{"de":"Bleiche Bad","en":"Bleiche Bad","fr":"Bleiche Bad","it":"Bleiche Bad"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_BleicheBad_1280x960_50815.jpg","caption":{"de":"Bleiche Bad","en":"Bleiche Bad","fr":"Bleiche Bad","it":"Bleiche Bad"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_BleicheBad_1280x960_50812.jpg","caption":{"de":"Bleiche Bad","en":"Bleiche Bad","fr":"Bleiche Bad","it":"Bleiche Bad"}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr 09:00:00-22:00:00","Sa 09:00:00-19:00:00","Su 09:00:00-18:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EDienstags ab 17:00 Uhr Frauensauna\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ETuesdays from 5:00 PM women\u0026rsquo;s sauna\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EMardi d\u0026egrave;s 17h00 sauna pour femmes\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EMarted\u0026igrave; dalle 17:00 sauna per donne\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Wald ","postalCode":"8636","streetAddress":"Jonastrasse 17","telephone":"+41 55 266 27 27","email":"bad@bleiche.ch","url":"https:\/\/bleiche.ch\/bad\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.276057000000002,"longitude":8.9105810000000005},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1011401","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Place":{"swissId":""},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Ladies Only Wellness Alma Hotel","en":"Ladies Only Wellness Alma Hotel","fr":"Ladies Only Wellness Alma Hotel","it":"Ladies Only Wellness Alma Hotel"},"disambiguatingDescription":{"de":"Im Herzen des Z\u00fcrcher Seefeldquartiers liegt das Alma Hotel mit einem Wellnessbereich exklusiv f\u00fcr Frauen.","en":"In the heart of Zurich\u2019s Seefeld quarter lies the Alma Hotel, with a wellness area exclusively for women.","fr":"Situ\u00e9 au c\u0153ur du quartier zurichois de Seefeld, l\u2018Alma Hotel dispose d\u0027un espace bien-\u00eatre r\u00e9serv\u00e9 aux femmes.","it":"Nel cuore del quartiere zurighese di Seefeld si trova l\u2019Alma Hotel, con un\u2019area benessere riservata alle donne."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDer Wellnessbereich im \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1010771\u0022 data-entity-uuid=\u00225053b978-5a10-452e-88b9-838a5c2e4d33\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EHotel Alma\u003C\/a\u003E im Z\u0026uuml;rcher Quartier Seefeld ist ein angenehmer R\u0026uuml;ckzugsort f\u0026uuml;r Frauen.\u003Cp\u003EDiese Oase erm\u0026ouml;glicht es Frauen, sich ungest\u0026ouml;rt auf ihr Wohlbefinden zu konzentrieren, zu entspannen und erholen. Das Angebot umfasst ein Dampfbad, eine finnische sowie eine Bio-Sauna, warme Kirschkernliegen sowie einen Ruheraum. Und auf der sch\u0026ouml;nen Dachterrasse warten weitere Liegest\u0026uuml;hle mit einer herrlichen Aussicht auf den Z\u0026uuml;richsee, die Stadt und die Berge.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIn dieser exklusiven Umgebung verfliegt der Alltagsstress in k\u0026uuml;rzester Zeit. Und nat\u0026uuml;rlich k\u0026ouml;nnen auf Wunsch entspannende Massage dazugebucht werden.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe wellness area at the \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1010771\u0022 data-entity-uuid=\u00225053b978-5a10-452e-88b9-838a5c2e4d33\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EAlma Hotel\u003C\/a\u003E in Zurich\u0026rsquo;s Seefeld quarter is an inviting retreat for women.\u003Cp\u003EThis oasis allows women to focus on their well-being, relax, and recuperate undisturbed. The facilities encompass a steam bath, a Finnish and a bio sauna, warm cherry stone loungers, and a relaxation room. In addition, more loungers await on the beautiful roof terrace \u0026ndash; accompanied by a magnificent view of Lake Zurich, the city, and the mountains.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIn these exclusive surroundings, the stresses and strains of everyday life will evaporate into thin air in no time. Naturally, relaxing massages can also be booked on request.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;espace bien-\u0026ecirc;tre de \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1010771\u0022 data-entity-uuid=\u00225053b978-5a10-452e-88b9-838a5c2e4d33\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003El\u0026rsquo;h\u0026ocirc;tel Alma\u003C\/a\u003E, dans le quartier zurichois de Seefeld, est un lieu de retraite agr\u0026eacute;able pour les femmes.\u003Cp\u003ECette oasis permet aux femmes de se concentrer sur leur bien-\u0026ecirc;tre, de se d\u0026eacute;tendre et de se reposer sans \u0026ecirc;tre d\u0026eacute;rang\u0026eacute;es. L\u0026rsquo;offre comprend un bain de vapeur, un sauna finlandais ainsi qu\u0026rsquo;un sauna bio, des lits chauds aux noyaux de cerise ainsi qu\u0026rsquo;une salle de repos. Et sur la belle terrasse du toit, d\u0026rsquo;autres chaises longues offrent une vue magnifique sur le lac de Zurich, la ville et les montagnes.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDans cet environnement exclusif, le stress quotidien s\u0026rsquo;\u0026eacute;vapore en un rien de temps. Et bien s\u0026ucirc;r, il est possible de r\u0026eacute;server des massages relaxants sur demande.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;area wellness dell\u0026rsquo;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1010771\u0022 data-entity-uuid=\u00225053b978-5a10-452e-88b9-838a5c2e4d33\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EAlma Hotel\u003C\/a\u003E, nel quartiere zurighese di Seefeld, \u0026egrave; un piacevole rifugio per donne.\u003Cp\u003EQuesta oasi consente loro di concentrarsi indisturbate sul proprio benessere, di rilassarsi e rigenerarsi. L\u0026rsquo;offerta comprende un bagno turco, una sauna finlandese, una biosauna, caldi lettini con noccioli di ciliegie e un\u0026rsquo;area relax. Sullo splendido rooftop, ci sono altre sedie a sdraio con una vista incantevole sul Lago di Zurigo, la citt\u0026agrave; e le montagne.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIn un contesto cos\u0026igrave; esclusivo, lo stress quotidiano se ne va in un baleno. Su richiesta, \u0026egrave; possibile prenotare anche favolosi massaggi.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Ladies Only Wellness Alma Hotel","en":"Ladies Only Wellness Alma Hotel","fr":"Ladies Only Wellness Alma Hotel","it":"Ladies Only Wellness Alma Hotel"},"textTeaser":{"de":"Ein exklusiver R\u00fcckzugsort f\u00fcr Frauen, in dem daf\u00fcr gesorgt wird, dass K\u00f6rper und Geist entspannen.","en":"An exclusive retreat for women, where the focus is on relaxing both body and mind.","fr":"Un lieu de retraite exclusif pour les femmes, offrant une d\u00e9tente pour le corps et l\u2019esprit.","it":"Un rifugio esclusivo per donne, per rigenerare corpo e mente."},"detailedInformation":{"de":["Wellness exklusiv f\u00fcr Frauen","Finnische Sauna, Dampfbad, Massagen","Im Quartier Seefeld am Z\u00fcrichsee"],"en":["Wellness exclusively for women","Finnish sauna, steam bath, massages","In the Seefeld district by Lake Zurich"],"fr":["Wellness r\u00e9serv\u00e9 aux femmes","Sauna finlandais, bain de vapeur, massages","Dans le quartier Seefeld, au bord du lac de Zurich"],"it":["Wellness riservato alle donne","Sauna finlandese, bagno turco, massaggi","Nel Seefeld, sulle rive del Lago di Zurigo"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_hotel_alma_1280x960_48736.jpg","caption":{"de":"Alma Hotel","en":"Alma Hotel","fr":"Alma Hotel","it":"Alma Hotel"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_hotel_alma_1280x960_48737.jpg","caption":{"de":"Alma Hotel","en":"Alma Hotel","fr":"Alma Hotel","it":"Alma Hotel"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_hotel_alma_1280x960_48738.jpg","caption":{"de":"Alma Hotel","en":"Alma Hotel","fr":"Alma Hotel","it":"Alma Hotel"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_hotel_alma_1280x960_48740.jpg","caption":{"de":"Alma Hotel","en":"Alma Hotel","fr":"Alma Hotel","it":"Alma Hotel"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_hotel_alma_1280x960_48741.jpg","caption":{"de":"Alma Hotel","en":"Alma Hotel","fr":"Alma Hotel","it":"Alma Hotel"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_hotel_alma_1280x960_48742.jpg","caption":{"de":"Alma Hotel","en":"Alma Hotel","fr":"Alma Hotel","it":"Alma Hotel"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_hotel_alma_1280x960_48744.jpg","caption":{"de":"Alma Hotel","en":"Alma Hotel","fr":"Alma Hotel","it":"Alma Hotel"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_hotel_alma_1280x960_48743.jpg","caption":{"de":"Alma Hotel","en":"Alma Hotel","fr":"Alma Hotel","it":"Alma Hotel"}}],"dateModified":"2026-04-02T11:51","opens":[],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su 11:00:00-19:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E\u0026Ouml;ffnungszeiten in den Sommermonaten:\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003EIm Juli und August kann der Wellnessbereich ausschliesslich auf Anfrage f\u0026uuml;r Exklusivbuchungen ab 3 Personen gebucht werden.\u003Cbr\u003EAnfragen an: info@almahotel.ch\u003Cp\u003E*F\u0026uuml;r Tagesg\u0026auml;ste ist eine \u003Ca href=\u0022https:\/\/shop.e-guma.ch\/almahotel\/de\/tickets\/ladies-only-wellness-4178292\u0022\u003EVorabbuchung\u003C\/a\u003E f\u0026uuml;r den Wellnessbereich erforderlich.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EOpening hours in the summer months:\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003EIn July and August, the wellness area can only be booked on request for exclusive bookings of 3 or more people.\u003Cbr\u003EInquiries to: info@almahotel.ch\u003Cp\u003E*A wellness admission for day guests must be \u003Ca href=\u0022https:\/\/shop.e-guma.ch\/almahotel\/en\/tickets\/ladies-only-wellness-4178292\u0022\u003Ebooked \u0026nbsp;\u003C\/a\u003Ein advance.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EHeures d\u0027ouverture pendant les mois d\u0027\u0026eacute;t\u0026eacute; :\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003EEn juillet et ao\u0026ucirc;t, l\u0027espace bien-\u0026ecirc;tre peut \u0026ecirc;tre r\u0026eacute;serv\u0026eacute; exclusivement sur demande pour des r\u0026eacute;servations exclusives \u0026agrave; partir de 3 personnes.\u003Cbr\u003EDemandes \u0026agrave; : info@almahotel.ch\u003Cp\u003E*Une entr\u0026eacute;e au spa pour les clients \u0026agrave; la journ\u0026eacute;e doit \u0026ecirc;tre \u003Ca href=\u0022https:\/\/shop.e-guma.ch\/almahotel\/en\/tickets\/ladies-only-wellness-4178292\u0022\u003Er\u0026eacute;serv\u0026eacute;e \u0026nbsp;\u003C\/a\u003E\u0026agrave; l\u0027avance.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EOrari di apertura nei mesi estivi:\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003ENei mesi di luglio e agosto, l\u0027area benessere pu\u0026ograve; essere prenotata solo su richiesta per prenotazioni esclusive di 3 o pi\u0026ugrave; persone.\u003Cbr\u003ERichieste a: info@almahotel.ch\u003Cp\u003E*La tariffa di ingresso al centro benessere per gli ospiti giornalieri deve essere \u003Ca href=\u0022https:\/\/shop.e-guma.ch\/almahotel\/en\/tickets\/ladies-only-wellness-4178292\u0022\u003Eprenotata\u003C\/a\u003E in anticipo.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8008","streetAddress":"Mainaustrasse 24","telephone":"+41 44 380 80 10","email":"info@almahotel.ch","url":"https:\/\/almahotel.ch\/wellness\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.360393999999999,"longitude":8.5499209999999994},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1010877","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Saunaboot","en":"Sauna Boat","fr":"Bateau-sauna","it":"Sauna Boat "},"disambiguatingDescription":{"de":"In der Sauna schwitzen und zur Abk\u00fchlung direkt in den See springen \u2013 ein einzigartiges Z\u00fcrich-Erlebnis.","en":"Work up a sweat in the sauna and jump directly into the lake to cool off \u2013 an amazing Zurich experience.","fr":"Transpirer dans le sauna et sauter directement dans le lac pour se rafra\u00eechir : une exp\u00e9rience unique \u00e0 Zurich.","it":"Sudare in sauna e tuffarsi direttamente nel lago per refrigerarsi \u00e8 un\u2019esperienza zurighese unica nel suo genere.  "},"description":{"de":"\u003Cp\u003EEs ist der vielleicht heisseste Tipp f\u0026uuml;r alle, die Z\u0026uuml;rich aus einer anderen Perspektive erleben m\u0026ouml;chten: das Saunaboot auf dem Z\u0026uuml;richsee. In aller Ruhe Schwitzen und draussen oder im Ruheraum entspannen, bei atemberaubender Aussicht aus dem Panoramafenster auf die Stadt und die Alpen \u0026ndash; da ist vollkommene Entspannung garantiert.\u003Cp\u003EDas Angebot beinhaltet 4 Stunden saunieren f\u0026uuml;r 2 bis 6 Personen und kostet 450 Franken. Bademantel und Slippers sowie Getr\u0026auml;nke k\u0026ouml;nnen dazu gebucht oder selber mitgebracht werden. Ein Schiffsf\u0026uuml;hrerausweis wird nicht ben\u0026ouml;tigt.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EIt is perhaps the hottest tip around for those who want to experience Zurich from a different perspective: the sauna boat on Lake Zurich. Work up a sweat in peace and quiet and relax outside or in the relaxation room while enjoying a breathtaking view of the city and the Alps from the panoramic window \u0026ndash; a guaranteed way to truly relax!\u003Cp\u003EThe offer includes 4 hours of use of the sauna for 2 to 6 people and costs CHF 450. Bathrobe and slippers, as well as drinks, can be booked in addition or brought along. A skipper\u0026rsquo;s license is not required.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EC\u0026rsquo;est peut-\u0026ecirc;tre le conseil le plus chaud pour celles et ceux qui souhaitent d\u0026eacute;couvrir Zurich sous une autre perspective\u0026nbsp;: le bateau-sauna sur le lac de Zurich. Transpirer en toute tranquillit\u0026eacute; et se d\u0026eacute;tendre \u0026agrave; l\u0026rsquo;ext\u0026eacute;rieur ou dans la salle de repos, avec une vue \u0026agrave; couper le souffle sur la ville et les Alpes depuis la fen\u0026ecirc;tre panoramique\u0026hellip; d\u0026eacute;tente totale garantie\u0026nbsp;!\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;offre comprend 4 heures de sauna pour 2 \u0026agrave; 6 personnes et co\u0026ucirc;te 450 francs. Peignoirs, chaussons et boissons peuvent \u0026ecirc;tre r\u0026eacute;serv\u0026eacute;s ou amen\u0026eacute;s par les client-e-s. Un permis de navigation n\u0026rsquo;est pas requis.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EProbabilmente \u0026egrave; il consiglio pi\u0026ugrave; gettonato per tutti coloro che vogliono vivere Zurigo da un altro punto di vista: la Sauna Boat sul Lago di Zurigo. Sudare nel silenzio pi\u0026ugrave; totale, rilassarsi all\u0026rsquo;aperto o nell\u0026rsquo;apposita area, godendosi una vista mozzafiato sulla citt\u0026agrave; e sulle Alpi dalla finestra panoramica: qui il relax \u0026egrave; garantito.\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;offerta comprende 4 ore di sauna per gruppi da 2 a 6 persone e costa 450 franchi. Accappatoi, ciabatte e bevande possono essere aggiunti alla prenotazione o portati da casa. Non serve la patente nautica.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Saunaboot ","en":"Sauna Boat","fr":"Bateau-sauna","it":"Sauna Boat"},"textTeaser":{"de":"Mit dem einzigartigen Saunaboot tuckern 2 bis 6 Personen im privaten Rahmen saunierend \u00fcber den Z\u00fcrichsee.","en":"With the sauna boat, 2\u20136 persons can chug across Lake Zurich while enjoying a private sauna.","fr":"Dans le bateau-sauna unique en son genre, 2 \u00e0 6 personnes peuvent profiter d\u2019un sauna dans un cadre priv\u00e9 en traversant le lac de Zurich.","it":"La Sauna Boat pu\u00f2 ospitare da 2 a 6 persone, che solcano le acque del lago mentre fanno la sauna."},"detailedInformation":{"de":["Z\u00fcrich aus einer neuen Perspektive erleben","Abk\u00fchlung mit Sprung in den Z\u00fcrichsee","4 Stunden Entspannung f\u00fcr 2 bis 6 Personen","Kein Schiffsf\u00fchrerausweis n\u00f6tig"],"en":["Experience Zurich from a new perspective","Cool off with a jump into Lake Zurich","4 hours of relaxation for 2 to 6 people","No skipper\u2019s license necessary"],"fr":["D\u00e9couvrir Zurich sous une nouvelle perspective","Se rafra\u00eechir en plongeant dans le lac de Zurich","4 heures de d\u00e9tente pour 2 \u00e0 6 personnes","Pas besoin de permis de navigation"],"it":["Vivere Zurigo in modo diverso","Refrigerarsi con un tuffo nel lago","4 ore di relax per gruppi da 2 a 6 persone","Non serve la patente nautica"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_Saunaboot_1280x960_43760.jpg","caption":{"de":null,"en":"Saunaboot","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_saunaboot_1280x960_43762.jpg","caption":{"de":"Saunaboot","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_saunaboot_1280x960_43759.jpg","caption":{"de":"Saunaboot","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_recreation_saunaboot_1280x960_50228.jpg","caption":{"de":"Saunaboot","en":"Saunaboot","fr":"Saunaboot","it":"Saunaboot"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_recreation_saunaboot_1280x960_50230.jpg","caption":{"de":"Saunaboot","en":"Saunaboot","fr":"Saunaboot","it":"Saunaboot"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_recreation_saunaboot_1280x960_50229.jpg","caption":{"de":"Saunaboot","en":"Saunaboot","fr":"Saunaboot","it":"Saunaboot"}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":[],"openingHours":["Su,Sa 08:00:00-22:30:00","Mo,Tu,We,Th,Fr 13:00:00-22:30:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003E*Die beiden Saunaboote \u0026laquo;Hildi\u0026raquo; und \u0026laquo;Alice\u0026raquo; werden zu fix vorgegebenen Zeitslots von 4h vermietet.\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003E*The two sauna boats are rented for fixed time slots of 4 hours.\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003E*Les deux saunas flottants sont lou\u0026eacute;s pour des cr\u0026eacute;neaux horaires fixes de 4 heures.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003E*I due bagni turchi galleggianti vengono affittati per slot di tempo fissi di 4 ore.\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8002","streetAddress":"Mythenquai 25","telephone":"+41 44 211 22 62","email":"mail@bootsvermietungenge.ch","url":"https:\/\/bootsvermietungenge.ch\/vermietung\/saunaboot-buchen\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.361317999999997,"longitude":8.5362770000000001},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1010802","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"ReFIVE Spa","en":"ReFIVE Spa","fr":"ReFIVE Spa","it":"ReFIVE Spa"},"disambiguatingDescription":{"de":"Den Alltag draussen lassen und tief entspannen: Das ist im ReFIVE Spa-Bereich des Hotels FIVE m\u00f6glich.","en":"Escape everyday life and take some time out to relax: this is possible at the ReFIVE Spa at the FIVE Zurich hotel.","fr":"Oublier le quotidien et se d\u00e9tendre profond\u00e9ment dans l\u2019espace spa ReFIVE de l\u2019h\u00f4tel FIVE.","it":"Lasciare la vita quotidiana fuori e rilassarsi profondamente: alla ReFIVE Spa dell\u2019Hotel FIVE \u00e8 possibile."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDarf es eine Gesichtsbehandlung sein oder eine wohltuende Massage? Im ReFIVE Spa-Bereich des \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/1010707\u0022\u003EHotel FIVE \u003C\/a\u003Efinden Erholungssuchende den perfekten Wellness-R\u0026uuml;ckzugsort, um den Alltag abzustreifen. Neben den genannten Behandlungen sorgen ein Innen- sowie ein Aussenpool, eine Saunalandschaft, ein Dampfbad, ein Whirlpoool sowie ein Ruheraum f\u0026uuml;r die n\u0026ouml;tige Ruhe und Entspannung.\u003Cp\u003EWer seinen Stress gerne sportlich abbaut, findet im FIVE ausserdem ein Gym mit mehreren Laufb\u0026auml;ndern, Fahrr\u0026auml;dern, Springseilen und Gewichten.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EWould you prefer a revitalizing facial or a soothing massage? In the ReFIVE spa area at the \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/en\/node\/1010707\u0022\u003EFIVE Zurich\u003C\/a\u003E, those seeking relaxation will find the perfect urban wellness retreat where they can get away from it all. Besides the above-mentioned treatments, there is an indoor and outdoor pool, a sauna area, a steam bath, a whirlpool, and a relaxation room.\u003Cp\u003EFor those who like to relieve stress through sport, FIVE also has a gym with several treadmills, bikes, jump ropes, and weights.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EVous souhaitez un soin du visage ou un massage bienfaisant\u0026nbsp;? Dans le ReFIVE Spa de l\u0026rsquo;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/1010707\u0022\u003Eh\u0026ocirc;tel FIVE\u003C\/a\u003E, vous trouverez un lieu de retraite bien-\u0026ecirc;tre id\u0026eacute;al pour vous d\u0026eacute;tendre et oublier le quotidien. Outre les soins mentionn\u0026eacute;s, une piscine int\u0026eacute;rieure et ext\u0026eacute;rieure, un espace sauna, un bain de vapeur, un jacuzzi et une salle de repos garantissent le calme et la relaxation n\u0026eacute;cessaires.\u003Cp\u003EPour celles et ceux qui aiment faire du sport pour \u0026eacute;vacuer leur stress, le FIVE dispose d\u0026rsquo;une salle de fitness avec plusieurs tapis de course, v\u0026eacute;los, cordes \u0026agrave; sauter et poids.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ETrattamento viso o massaggio distensivo? Alla ReFIVE Spa dell\u0026rsquo;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/1010707\u0022\u003EHotel FIVE\u003C\/a\u003E, chi cerca relax trova la struttura benessere perfetta per staccare la spina. Oltre a diversi trattamenti, ci sono una piscina coperta e una scoperta, varie saune, un bagno turco, un idromassaggio e una sala relax per la giusta dose di pace e tranquillit\u0026agrave;.\u003Cp\u003ESe si preferisce combattere lo stress con lo sport, alla FIVE si trova anche una palestra con vari tapis roulant, cyclette, corde per saltare e pesi.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"ReFIVE Spa","en":"ReFIVE Spa","fr":"ReFIVE Spa","it":"ReFIVE Spa"},"textTeaser":{"de":"Vor diesem Wellness-Bereich streifen Gestresste den Alltag ab und geniessen Ruhe und Entspannung.","en":"At this wellness retreat, stressed guests can forget about everyday life, wind down, and chill out.","fr":"Se d\u00e9barrasser du quotidien et profiter du calme et de la d\u00e9tente dans cet espace bien-\u00eatre.","it":"In quest\u2019area benessere, chi \u00e8 stressato dimentica la vita quotidiana e si gode pace e relax."},"detailedInformation":{"de":["Diverse Massagen","Dampfbad, Whirlpool","Saunalandschaft"],"en":["Various massages","Steam bath, whirlpool","Sauna area"],"fr":["Massages divers","Bain de vapeur, jacuzzi","Espace sauna"],"it":["Vari massaggi","Bagno turco, idromassaggio","Saune"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_hotel_five_1280x960_42899.jpg","caption":{"de":"Hotel Five Z\u00fcrich","en":"Hotel Five Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_wellness_hotel_five_spa_1280x960_43131.jpg","caption":{"de":"ReFIVE Spa","en":"ReFIVE Spa","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_wellness_refive_spa_1280x960_43133.jpg","caption":{"de":"ReFIVE Spa","en":"ReFIVE Spa","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_hotel_five_1280x960_42901.jpg","caption":{"de":"Hotel Five Z\u00fcrich","en":"Hotel Five Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_hotel_five_1280x960_42885.jpg","caption":{"de":"Hotel Five Z\u00fcrich","en":"Hotel Five Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_hotel_five_1280x960_42896.jpg","caption":{"de":"Hotel Five Z\u00fcrich","en":"Hotel Five Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su 10:00:00-21:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8055","streetAddress":"D\u00f6ltschiweg 234","telephone":null,"email":null,"url":"https:\/\/zurich.fivehotelsandresorts.com\/de\/spa-wellbeing?gclid=EAIaIQobChMI7Zb1xo37-wIVBYbVCh1ILAEsEAAYASAAEgK7O_D_BwE"},"geoCoordinates":{"latitude":47.36309,"longitude":8.4955770000000008},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1010463","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Die Stadtoase","en":"Die Stadtoase","fr":"Stadtoase, oasis urbaine","it":"Stadtoase"},"disambiguatingDescription":{"de":"Dieser Ort h\u00e4lt, was sein Name verspricht: Eine Oase mitten im Gr\u00fcnen, weitab vom gesch\u00e4ftigen Treiben der Stadt.","en":"This place really lives up to its name: an oasis surrounded by greenery, far away from the hustle and bustle of the city.","fr":"Cet endroit porte bien son nom : oasis au milieu de la verdure, loin de l\u2019agitation de la ville.","it":"Questo luogo mantiene ci\u00f2 che promette: un\u2019oasi immersa nel verde, lontano dalla frenesia cittadina."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EWer die Tram auf dem Weg zum Zoo Z\u0026uuml;rich bei der Haltestelle Susenberg verl\u0026auml;sst und wenige Schritte geht, findet an der Tobelhofstrasse ein wahres Schmuckst\u0026uuml;ck:\u003Cp\u003EEin Gartenparadies mit Sauna, einem Aikido-Dojo, einem HerbaDea-Kr\u0026auml;utergarten und einer riesigen Wiese, die zum Spielen und Verweilen einl\u0026auml;dt. Diese verwandelt sich in den Sommermonaten zum \u0026auml;usserst romantischen Restaurant \u0026laquo;Berg 8044\u0026raquo;. Unter freiem Himmel (und somit witterungsbedingt) kommen h\u0026uuml;bsch dekorierte Holztische und -St\u0026uuml;hle auf der Naturwiese zu stehen. Perfekt f\u0026uuml;r ein besonderes T\u0026ecirc;te-\u0026agrave;-T\u0026ecirc;tes oder f\u0026uuml;r Gruppen, die eine gemeinsame Tavolata zelebrieren.\u003C\/p\u003E\u003Ch3\u003EGeschichtliches:\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EDie Stadtoase wurde 1891 als Verein f\u0026uuml;r Volksgesundheit Z\u0026uuml;rich VGZ gegr\u0026uuml;ndet. Sie hatte damals zum Ziel, den Menschen eine gesunde Lebensweise zu vermitteln, indem diese \u0026laquo;zur\u0026uuml;ck zur Natur\u0026raquo; gef\u0026uuml;hrt wurden. Mit einem Luft- und Sonnenbad hatte die Oase eine grosse Anziehungskraft. Diverse Bewegungen flossen hier zusammen, allen voran die Vegetarier, damals noch Vegetarianer genannt. Hinzu kamen Einfl\u0026uuml;sse der Naturheilkunde, der Freik\u0026ouml;rperkultur und der Ern\u0026auml;hrungsreform.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EIf, on the way to Zurich Zoo, you get out of the tram at the \u0026ldquo;Susenberg\u0026rdquo; stop and continue for a short distance, you will find a real gem on Tobelhofstrasse: a garden paradise with a sauna, an aikido dojo, a HerbaDea herb garden, and a huge meadow that invites visitors to relax and play. During the summer months, it is transformed into the romantic restaurant, Berg 8044. Under the open sky (and therefore weather permitting), beautifully decorated wooden tables and chairs stand on the grass \u0026ndash; perfect for an intimate t\u0026ecirc;te-\u0026agrave;-t\u0026ecirc;te or for groups enjoying a tavolata together.\u003Ch3\u003EHistory:\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EThe Stadtoase was founded in 1891 as the Verein f\u0026uuml;r Volksgesundheit Z\u0026uuml;rich VGZ (Zurich society for public health). Its objective was to teach people a healthy way of life by taking them \u0026ldquo;back to nature\u0026rdquo;. With its sunbathing area, it proved to be a great attraction. Various movements converged here \u0026ndash; first and foremost vegetarians. There were also influences from the fields of naturopathy, naturism, and nutritional reform.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003E\u0026Agrave; quelques pas de l\u0026rsquo;arr\u0026ecirc;t de tram Susenberg, direction zoo de Zurich, se trouve un v\u0026eacute;ritable bijou \u0026agrave; la Tobelhofstrasse\u0026nbsp;:\u003Cp\u003EUn petit paradis avec un sauna, un dojo d\u0026rsquo;a\u0026iuml;kido, un jardin d\u0026rsquo;herbes aromatiques HerbaDea et une immense prairie qui invite \u0026agrave; jouer et \u0026agrave; se d\u0026eacute;tendre. Pendant les mois d\u0026rsquo;\u0026eacute;t\u0026eacute;, celle-ci se transforme en un restaurant tr\u0026egrave;s romantique, le \u0026laquo;\u0026nbsp;Berg 8044\u0026nbsp;\u0026raquo;. Si la m\u0026eacute;t\u0026eacute;o le permet, des tables et des chaises en bois joliment d\u0026eacute;cor\u0026eacute;es sont install\u0026eacute;es en plein air, sur la prairie naturelle. Parfait pour un t\u0026ecirc;te-\u0026agrave;-t\u0026ecirc;te particulier ou pour les groupes qui c\u0026eacute;l\u0026egrave;brent une tavolata.\u003C\/p\u003E\u003Ch3\u003EUn peu d\u0026rsquo;histoire\u0026nbsp;:\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003ELa Stadtoase a \u0026eacute;t\u0026eacute; fond\u0026eacute;e en 1891 sous le nom de Verein f\u0026uuml;r Volksgesundheit Z\u0026uuml;rich VGZ. Elle avait alors pour objectif de faire d\u0026eacute;couvrir aux gens un mode de vie sain en les \u0026laquo;\u0026nbsp;rapprochant de la nature\u0026nbsp;\u0026raquo;. Avec son bain d\u0026rsquo;air et de soleil, l\u0026rsquo;oasis attirait beaucoup de monde. Divers mouvements y convergeaient, \u0026agrave; commencer par le v\u0026eacute;g\u0026eacute;tarisme. S\u0026rsquo;y ajoutaient les influences de\u0026nbsp; la naturopathie, du naturisme et de la \u0026laquo;\u0026nbsp;r\u0026eacute;forme alimentaire\u0026nbsp;\u0026raquo;, partie du mouvement \u0026laquo;\u0026nbsp;Lebensreform\u0026nbsp;\u0026raquo;.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EScendendo dal tram che porta allo Zoo di Zurigo alla fermata Susenberg e facendo pochi passi, nella Tobelhofstrasse si incontra una vera chicca:\u003Cp\u003Eun meraviglioso giardino con sauna, dojo di Aikido, un orto di aromatiche HerbaDea e un enorme prato sul quale giocare e rilassarsi. Nei mesi estivi, quest\u0026rsquo;ultimo si trasforma nel romanticissimo ristorante Berg 8044, con graziosi tavoli e sedie in legno che invitano ad accomodarsi sotto le stelle, se il tempo lo consente. Ideale per un t\u0026ecirc;te-\u0026agrave;-t\u0026ecirc;te speciale o per gruppi che vogliono cenare insieme.\u003C\/p\u003E\u003Ch3\u003EStoria:\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003Ela Stadtoase fu fondata nel 1891 come \u0026ldquo;Verein f\u0026uuml;r Volksgesundheit Z\u0026uuml;rich VGZ\u0026rdquo; (associazione di pubblica sanit\u0026agrave;). Allora aveva lo scopo di diffondere uno stile di vita salutare per le persone, favorendone un ritorno alla natura. Con un\u0026rsquo;area dedicata al culto dell\u0026rsquo;aria e del sole, l\u0026rsquo;oasi era molto popolare. Qui si riunivano diversi movimenti, primo fra tutti quello dei vegetariani, accompagnato da influssi di naturopatia, nudismo e riforma alimentare.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Die Stadtoase","en":"Die Stadtoase","fr":"Stadtoase, oasis urbaine","it":"Stadtoase"},"textTeaser":{"de":"Ein kleiner Garten Eden ist die Stadtoase mit ihrer Sauna, einem Kr\u00e4utergarten und der grossen Wiese.","en":"The Stadtoase, with its sauna, herb garden, and large grassy area, is a miniature Garden of Eden.","fr":"Avec son sauna, son jardin d\u2019herbes aromatiques et sa grande prairie, Stadtoase est un petit \u00e9den.","it":"Con la sauna, l\u2019orto di aromatiche e il grande prato, la Stadtoase \u00e8 un piccolo paradiso."},"detailedInformation":{"de":["Sauna mit Caf\u00e9","Aikido-Dojo","Seminarr\u00e4ume","Eine riesige Wiese zum Spielen","Mit Sommerrestaurant \u00abBerg 8044\u00bb"],"en":["Sauna with caf\u00e9","Aikido dojo","Seminar rooms","Huge grassy area for relxing ","With summer restaurant, Berg 8044"],"fr":["Sauna avec caf\u00e9","Dojo d\u2019a\u00efkido","Salles de s\u00e9minaire","Immense prairie pour jouer","En \u00e9t\u00e9 : restaurant \u00ab Berg 8044 \u00bb"],"it":["Sauna con bar","Dojo di Aikido","Sale riunioni","Enorme prato per giocare","In estate, ristorante Berg 8044"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"277651154","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/ZT_41058.jpg","caption":{"de":null,"en":"Die Stadtoase","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/ZT_41057.jpg","caption":{"de":null,"en":"Die Stadtoase","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/Stadtoase.png","caption":{"de":null,"en":"Die Stadtoase","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["We,Th,Fr,Sa,Su 10:00:00-22:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003E*Am Mittwoch steht der Saunabereich von 10.00-16.00Uhr exklusiv den Frauen zur Verf\u0026uuml;gung.\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003E*On Wednesdays, the sauna area is exclusively reserved for women from 10:00 am to 4:00 pm.\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe mercredi, la zone de sauna est exclusivement r\u0026eacute;serv\u0026eacute;e aux femmes de 10h \u0026agrave; 16h.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EIl mercoled\u0026igrave;, l\u0027area sauna \u0026egrave; riservata esclusivamente alle donne dalle 10:00 alle 16:00.\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8044","streetAddress":"Tobelhofstrasse 21","telephone":"+41 44 252 49 16","email":"info@stadtoase.ch","url":"https:\/\/www.stadtoase.ch\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.377526000000003,"longitude":8.5693769999999994},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1001307","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Wellness-Therme FORTYSEVEN","en":"FORTYSEVEN Thermal Wellness Spa","fr":"Thermes de bien-\u00eatre FORTYSEVEN","it":"Centro termale FORTYSEVEN"},"disambiguatingDescription":{"de":"Ein Highlight von Baden ist die vom Stararchitekten Mario Botta erbaute Wellness-Therme direkt an der Limmat.","en":"One of Baden\u2019s absolute highlights is the thermal wellness spa designed by star architect Mario Botta, situated directly on the River Limmat.","fr":"Les thermes de bien-\u00eatre cr\u00e9\u00e9s par l\u2019architecte star Mario Botta sont l\u2019un des points forts de Baden au bord de la Limmat.","it":"Una perla di Baden \u00e8 il centro termale in riva alla Limmat progettato dall\u2019archistar Mario Botta."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EIn Baden hat die B\u0026auml;derkultur eine jahrtausendealte Tradition. Mit der Wellness-Therme FORTYSEVEN erf\u0026auml;hrt diese Kultur eine Neuinterpretation.\u003Cp\u003EIn der vom ber\u0026uuml;hmten Architekten Mario Botta gestalteten Therme geniessen K\u0026ouml;rper, Geist und Seele Ruhe und Entspannung. Daf\u0026uuml;r sorgt das mineralreichste Thermalwasser der Schweiz, das mit 47 \u0026deg;C aus den Tiefen der Wellness-Therme sprudelt. Erg\u0026auml;nzt wird das Angebot mit einem grossz\u0026uuml;gigen Saunabereich und dem audiovisuellen Erlebnisbereich \u0026laquo;Kosmos\u0026raquo; mit einem Sound Design von Boris Blank (Yello), das der mentalen Erholung gewidmet ist. Diverse Massagen, Beauty-Behandlungen und Packages sorgen f\u0026uuml;r besondere Wohlf\u0026uuml;hlmomente.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EZum Abschluss darf der seelische Genuss nicht fehlen: Das FORTYSEVEN-Restaurant, das Caf\u0026eacute; mit Bar oder im Sommer das Garten-Bistro bieten mit gesunden Gerichten Wellness f\u0026uuml;r den Gaumen.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EBaden has a spa culture dating back thousands of years. With the FORTYSEVEN thermal wellness spa, this culture has been revitalized and given a new, modern interpretation.\u003Cp\u003EThe thermal spa, which was designed by the famous architect Mario Botta, offers peace and relaxation for the body, mind, and soul. This is made possible by the thermal water with the highest mineral content in Switzerland, which bubbles up from the depths at a temperature of 47 \u0026deg;C. The facilities also include a spacious sauna area and the audiovisual experience area, \u0026ldquo;Kosmos\u0026rdquo;, with a sound design by Boris Blank from the Swiss electronic music band, Yello, which focuses on mental relaxation. Various massages, beauty treatments, and packages provide wonderful moments of well-being.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThere is also plenty of opportunity to indulge the appetite: the FORTYSEVEN restaurant, the caf\u0026eacute; with bar, or in summer the garden bistro all offer wellness for the palate with a refined range of deliciously healthy dishes.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003E\u0026Agrave; Baden les bains thermaux ont une tradition de plusieurs mill\u0026eacute;naires. Les thermes de bien-\u0026ecirc;tre FORTYSEVEN en sont une nouvelle interpr\u0026eacute;tation.\u003Cp\u003ECes thermes con\u0026ccedil;us par le fameux architecte Mario Botta permettent au corps, \u0026agrave; l\u0026rsquo;esprit et \u0026agrave; l\u0026rsquo;\u0026acirc;me de se d\u0026eacute;tendre et de se reposer gr\u0026acirc;ce aux eaux thermales les plus riches en min\u0026eacute;raux de toute la Suisse, qui jaillissent des profondeurs des thermes de bien-\u0026ecirc;tre \u0026agrave; une temp\u0026eacute;rature de 47 \u0026deg;C. Le vaste espace de saunas et la zone de d\u0026eacute;couverte audiovisuelle \u0026laquo;\u0026nbsp;Kosmos\u0026nbsp;\u0026raquo; avec le concept sonore de Boris Blank (Yello) d\u0026eacute;di\u0026eacute; au repos psychique compl\u0026egrave;tent l\u0026rsquo;offre. Divers massages, traitements de beaut\u0026eacute; et packages sont promesse de moments de bien-\u0026ecirc;tre tr\u0026egrave;s particuliers.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EPour finir, le plaisir psychique n\u0026rsquo;est pas en reste\u0026nbsp;: le restaurant FORTYSEVEN, le caf\u0026eacute;-bar ou le bistrot-jardin l\u0026rsquo;\u0026eacute;t\u0026eacute; procurent un agr\u0026eacute;able bien-\u0026ecirc;tre pour le palais avec des plats tr\u0026egrave;s sains.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EA Baden, la cultura termale ha una tradizione secolare alle spalle, che viene abilmente reinterpretata dal centro FORTYSEVEN.\u003Cp\u003EAlle terme progettate dal famoso archistar Mario Botta, corpo, mente e anima si godono pace e relax grazie alle acque termali pi\u0026ugrave; ricche di minerali della Svizzera, che sgorgano a 47 \u0026deg;C dalla profondit\u0026agrave; della loro sorgente. L\u0026rsquo;offerta \u0026egrave; completata da un\u0026rsquo;ampia area saune e dall\u0026rsquo;area audiovisiva esperienziale \u0026ldquo;Kosmos\u0026rdquo;, con un sound design di Boris Blank (Yello) dedicato al relax mentale. Massaggi, trattamenti di bellezza e pacchetti garantiscono momenti di benessere speciali.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EE non pu\u0026ograve; certo mancare il piacere culinario: il ristorante FORTYSEVEN, il caff\u0026egrave; con bar o, in estate, il bistr\u0026ograve;-giardino propongono piatti sani per il benessere del palato.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Wellness-Therme FORTYSEVEN","en":"FORTYSEVEN Thermal Wellness Spa","fr":"Thermes de bien-\u00eatre FORTYSEVEN","it":"FORTYSEVEN Thermal Wellness Spa"},"textTeaser":{"de":"Erholung und Ruhe finden K\u00f6rper und Geist in der Wellness-Therme FORTYSEVEN in Baden.","en":"Relaxation and tranquility for body and soul can be found at the FORTYSEVEN thermal spa in Baden.","fr":"Calme et d\u00e9tente pour le corps et l\u2019esprit aux thermes de bien-\u00eatre FORTYSEVEN de Baden. ","it":"Corpo e spirito trovano relax e pace al centro termale FORTYSEVEN di Baden."},"detailedInformation":{"de":["Eindr\u00fcckliche Wellness-Therme in Baden","Erbaut vom Stararchitekten Mario Botta","Mineralreichstes Thermalwasser der Schweiz","Ganzheitliche Entspannung"],"en":["Impressive thermal wellness spa in Baden","Designed by star architect Mario Botta","Most mineral-rich thermal water in Switzerland","Comprehensive well-being experience"],"fr":["Impressionnants thermes de bien-\u00eatre \u00e0 Baden","Cr\u00e9\u00e9s par l\u2019architecte star Mario Botta","Les eaux thermales les plus riches en min\u00e9raux de Suisse","D\u00e9tente totale"],"it":["Centro benessere e termale a Baden","Progettato dall\u2019archistar Mario Botta","Le acque termali pi\u00f9 ricche di minerali della Svizzera","Relax a tutto tondo"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Fortyseven_1280x960px_56310.jpg","caption":{"de":"Fortyseven","en":"Fortyseven","fr":"Fortyseven","it":"Fortyseven"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Fortyseven_1280x960px_56300.jpg","caption":{"de":"Fortyseven","en":"Fortyseven","fr":"Fortyseven","it":"Fortyseven"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Fortyseven_1280x960px_56308.jpg","caption":{"de":"Fortyseven","en":"Fortyseven","fr":"Fortyseven","it":"Fortyseven"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Fortyseven_1280x960px_56295.jpg","caption":{"de":"Fortyseven","en":"Fortyseven","fr":"Fortyseven","it":"Fortyseven"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Fortyseven_1280x960px_56303.jpg","caption":{"de":"Fortyseven","en":"Fortyseven","fr":"Fortyseven","it":"Fortyseven"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Fortyseven_1280x960px_56306.jpg","caption":{"de":"Fortyseven","en":"Fortyseven","fr":"Fortyseven","it":"Fortyseven"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Fortyseven_1280x960px_56291.jpg","caption":{"de":"Fortyseven","en":"Fortyseven","fr":"Fortyseven","it":"Fortyseven"}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":[],"openingHours":["Su,Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa 08:00:00-22:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Baden","postalCode":"5400","streetAddress":"Grosse B\u00e4der 1","telephone":null,"email":null,"url":"https:\/\/www.fortyseven.ch\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.481319999999997,"longitude":8.3128910000000005},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1000917","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"},"disambiguatingDescription":{"de":"Im Hotel Mercure Z\u00fcrich City entspannen G\u00e4ste in einer Saunawelt, Ruher\u00e4umen oder bei einer Massage. ","en":"At the Mercure Z\u00fcrich hotel, guests can wind down in the sauna, in the relaxation rooms, or during a massage.","fr":"A l\u2019h\u00f4tel Mercure Z\u00fcrich City, les clients peuvent se d\u00e9tendre dans un espace sauna, dans des salles de relaxation ou lors d\u2019un massage.","it":"All\u2019Hotel Mercure Z\u00fcrich City, gli ospiti si rilassano grazie a saune, aree relax e massaggi. "},"description":{"de":"\u003Cp\u003EVerteilt auf 600 Quadratmeter bietet die Spa-Landschaft des \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/292416\u0022 data-entity-uuid=\u0022b2f000a4-5b64-437e-9fe6-31d3b5b8871e\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EHotels Mercure Z\u0026uuml;rich City\u003C\/a\u003E in Z\u0026uuml;rich-West viel Entspannung. Geschwitzt wird in einem Dampfbad, einer Biosauna oder einer finnischen Panoramasauna, w\u0026auml;hrend ein Eisbrunnen f\u0026uuml;r Abk\u0026uuml;hlung sorgt. Diverse Erlebnisduschen und Ruher\u0026auml;ume sorgen f\u0026uuml;r weitere Erholung.\u003Cp\u003ESportliche freuen sich \u0026uuml;ber den Fitnessraum mit modernsten Cardio- und Kraftger\u0026auml;ten. An der Vitalbar im f\u0026uuml;nften Stock warten ausserdem kleine Snacks und frische Smoothies.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ESpread over an area of 600 square meters (6,500 sq.ft), the wellness area at the \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/292416\u0022 data-entity-uuid=\u0022b2f000a4-5b64-437e-9fe6-31d3b5b8871e\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EMercure Z\u0026uuml;rich City hotel\u003C\/a\u003E in Z\u0026uuml;rich-West offers plenty of opportunity to relax and recuperate. Guests can sweat in a steam bath, a bio sauna or a Finnish panorama sauna, and then cool down in the ice fountain. There are also various experience showers and relaxation rooms.\u003Cp\u003ESports enthusiasts will enjoy the fitness room with its state-of-the-art cardio and weight equipment. In addition, the Vitalbar on the fifth floor offers light snacks and fresh smoothies.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;espace spa de 600 m\u0026egrave;tres carr\u0026eacute;s \u0026agrave; \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/292416\u0022 data-entity-uuid=\u0022b2f000a4-5b64-437e-9fe6-31d3b5b8871e\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003El\u0026rsquo;h\u0026ocirc;tel Mercure Z\u0026uuml;rich City\u0026nbsp;\u003C\/a\u003E\u0026agrave; Z\u0026uuml;rich-West est riche en d\u0026eacute;tente: bain de vapeur, sauna bio ou sauna panoramique finlandais pour transpirer, puis fontaine de glace pour se rafra\u0026icirc;chir ainsi que diverses douches sp\u0026eacute;ciales et salles de relaxation pour une d\u0026eacute;tente encore plus grande.\u003Cp\u003ELes amateurs de sport appr\u0026eacute;cieront la salle de fitness dot\u0026eacute;e des \u0026eacute;quipements de cardio et de musculation les plus modernes. Le \u0026laquo;\u0026nbsp;Vitalbar\u0026nbsp;\u0026raquo; au cinqui\u0026egrave;me \u0026eacute;tage propose de petits encas et des smoothies frais.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ESu una superficie di 600 metri quadrati, la SPA dell\u0026rsquo;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/292416\u0022 data-entity-uuid=\u0022b2f000a4-5b64-437e-9fe6-31d3b5b8871e\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EHotel Mercure Z\u0026uuml;rich City\u003C\/a\u003E\u0026nbsp;di Z\u0026uuml;rich-West offre tantissimo relax. Dopo una bella sudata tra bagno turco, biosauna e sauna finlandese panoramica, la fontana di ghiaccio garantisce il giusto refrigerio. Varie docce emozionali e aree relax assicurano ancora pi\u0026ugrave; pace e tranquillit\u0026agrave;.\u003Cp\u003EI pi\u0026ugrave; sportivi non possono perdersi la palestra con i pi\u0026ugrave; moderni attrezzi per cardio e potenziamento. Il bar al quinto piano propone piccoli snack e smoothie freschi.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"},"textTeaser":{"de":"Das Wellness-Angebot im gleichnamigen Hotel sorgt in Z\u00fcrich-West f\u00fcr Entspannung.","en":"The wellness facilities at the Mercure Z\u00fcrich City provides many opportunities for relaxation in Z\u00fcrich-West.","fr":"Cette offre de bien-\u00eatre de l\u2019h\u00f4tel \u00e9ponyme permet de se d\u00e9tendre \u00e0 Z\u00fcrich-West.","it":"L\u2019offerta wellness dell\u2019omonimo hotel garantisce tanto relax a Z\u00fcrich-West."},"detailedInformation":{"de":["Saunawelt","Rooftop-Terrasse","Fitnessbereich mit Kursraum","Vitalbar mit frischen Smoothies"],"en":["Sauna area","Rooftop terrace","Fitness area with course room","Vitalbar with fresh smoothies"],"fr":["Espace sauna","Terrasse sur le toit","Espace fitness avec salle de cours","\u00ab Vitalbar \u00bb avec smoothies frais"],"it":["Saune","Terrazza sul tetto","Palestra con sala corsi","Bar con smoothie freschi"]},"zurichCardDescription":{"de":"10% Erm\u00e4ssigung","en":"10% discount","fr":"10% de r\u00e9duction","it":"10% di sconto"},"zurichCard":true,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_hotel_mercure_1280x960_50607.jpg","caption":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_hotel_mercure_1280x960_50599.jpg","caption":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_hotel_mercure_1280x960_50618.jpg","caption":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_hotel_mercure_1280x960_50619.jpg","caption":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_hotel_mercure_1280x960_50600.jpg","caption":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_hotel_mercure_1280x960_50601.jpg","caption":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_hotel_mercure_1280x960_50620.jpg","caption":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2024\/web_zuerich_hotel_mercure_1280x960_50621.jpg","caption":{"de":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","en":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","fr":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA","it":"Mercure Z\u00fcrich City Rooftop-SPA"}}],"dateModified":"2026-04-13T12:04","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8048","streetAddress":"Vulkanstrasse 108b","telephone":"+41 43 523 12 00","email":"HC260@accor.com","url":"https:\/\/all.accor.com\/hotel\/C260\/index.de.shtml"},"geoCoordinates":{"latitude":47.393472000000003,"longitude":8.4844849999999994},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"222766","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Climbing":{"swissId":"sui_010403"},"Golf":{"swissId":"sui_010806"},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Milandia","en":"Milandia","fr":"Milandia","it":"Milandia"},"disambiguatingDescription":{"de":"Der Sport- und Erlebnispark des Detailhandelsunternehmens Migros ist ein beliebtes Ausflugsziel f\u00fcr Familien, portbegeisterte und Entspannungssuchende.","en":"The sports and adventure park operated by the Swiss retail company, Migros, is a popular excursion destination for families, sports enthusiasts, and people seeking relaxation. ","fr":"Le parc de sports et de loisirs du commerce de d\u00e9tail Migros est une destination appr\u00e9ci\u00e9e des familles, des sportifs et de tous ceux qui sont en qu\u00eate de d\u00e9tente. ","it":"Il parco sportivo e ricreativo dell\u2019azienda al dettaglio Migros \u00e8 una popolare meta per famiglie, appassionati di sport e amanti del relax."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EMitten im Naturschutzgebiet nahe dem historischen St\u0026auml;dtchen Greifensee bietet der Sport- und Erlebnispark Milandia alles, was K\u0026ouml;rper, Geist und Seele begehren: Neben einem umfassenden Fitnessangebot finden Sportbegeisterte hier auch eine Golf- und Tennis-Anlage, eine Kletterhalle sowie Padel- und Fussballpl\u0026auml;tze\u003Cp\u003EAber auch Erholungssuchende kommen auf ihre Kosten. Ein Naturpool sowie ein beheiztes Aussenbecken, eine Saunalandschaft und Massagen sind eine Wohltat.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EFamilien mit Kindern planschen im Naturpool, testen ihr K\u0026ouml;nnen auf der Minigolf-Anlage, machen erste Kletterversuche oder spielen, rutschen und h\u0026uuml;pfen auf den Spielpl\u0026auml;tzen. Die kleinsten G\u0026auml;ste k\u0026ouml;nnen im betreuten Kinderparadies spielen, w\u0026auml;hrend die Eltern trainieren oder entspannen.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIm Restaurant finden bis zu 240 Personen Platz und vom Brunch \u0026uuml;ber einen kleinen Snack oder ein 3-Gang-Men\u0026uuml; ist hier alles m\u0026ouml;glich. Gruppenevents und Familienanl\u0026auml;sse profitieren vom hauseigenen Catering und diversen Event-Lokalit\u0026auml;ten. Der Freizeitpark verf\u0026uuml;gt auch \u0026uuml;ber Seminarr\u0026auml;ume.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ESituated amidst a nature conservation area, close to the historical town of Greifensee, the Milandia sports and adventure park offers everything that body and soul could wish for: besides a comprehensive range of fitness activities, sports enthusiasts will also find here a golf course, tennis courts, football and padel pitches, and a climbing hall.\u003Cp\u003EHowever, those looking for quiet and relaxation also have plenty to choose from \u0026ndash; including a heated outdoor pool, a sauna world, and massage treatments.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EFamilies with small children can splash around in the natural pool, test their coordination skills on the minigolf course, make their first attempts at climbing on the climbing wall, or play, slide and jump around in the various playgrounds. The smallest guests can amuse themselves in the supervised children\u0026rsquo;s paradise, while their parents work out in the gym or relax.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThe restaurant seats 240 guests and offers everything from brunch to light snacks, to a three-course menu. For group events and family get-togethers, there is an in-house catering service and various event locations. Seminar rooms are also available.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EAu c\u0026oelig;ur de la r\u0026eacute;serve naturelle et proche de la petite ville historique de Greifensee, le parc de sports et de loisirs Milandia propose tout ce que peuvent d\u0026eacute;sirer le corps, l\u0026rsquo;esprit et l\u0026rsquo;\u0026acirc;me : outre la large offre de fitness, les sportifs y trouveront aussi un terrain de golf, des courts de tennis, de l\u0026rsquo;escalade en salle ainsi que des terrains de football et de padel.\u003Cp\u003ECeux qui sont en qu\u0026ecirc;te de d\u0026eacute;tente trouveront aussi leur bonheur avec une piscine naturelle et un bassin ext\u0026eacute;rieur chauff\u0026eacute;, un espace sauna et des massages.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELes familles avec enfants peuvent profiter de la piscine naturelle, s\u0026rsquo;essayer au mini-golf, faire leurs d\u0026eacute;buts en escalade ou se d\u0026eacute;fouler, descendre les toboggans ou bondir sur les aires de jeu. Les tout petits peuvent jouer dans un paradis des enfants surveill\u0026eacute; pendant que les parents s\u0026rsquo;entra\u0026icirc;nent ou se d\u0026eacute;tendent.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELe restaurant qui peut accueillir jusqu\u0026rsquo;\u0026agrave; 240 personnes sert des brunchs en passant par de petit en-cas jusqu\u0026rsquo;aux repas 3 plats, et propose un traiteur maison et des chapiteaux pour les \u0026eacute;v\u0026egrave;nements de groupe ou familiaux.\u0026nbsp;Des salles de s\u0026eacute;minaire sont \u0026eacute;galement disponibles.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ENel cuore della riserva naturale vicino alla storica cittadina Greifensee, il centro sportivo e ricreativo Milandia offre tutto ci\u0026ograve; che corpo, mente e anima possano desiderare: oltre a tante proposte per il fitness, gli appassionati di sport hanno a disposizione un campo da golf e campi da tennis, una palestra di roccia e campi da calcio e padel.\u003Cp\u003EAnche chi \u0026egrave; in cerca di relax ha l\u0026rsquo;imbarazzo della scelta: piscina naturale, piscina esterna riscaldata, saune e massaggi sono un toccasana per chiunque.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELe famiglie con bambini sguazzano nella piscina naturale, mettono alla prova le proprie abilit\u0026agrave; al minigolf, muovono i primi passi nell\u0026rsquo;arrampicata o giocano, scivolano e saltano al parco giochi. I pi\u0026ugrave; piccoli possono divertirsi nel paradiso per bambini con assistenti, mentre i genitori si allenano o rilassano.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIl ristorante pu\u0026ograve; ospitare fino a 240 persone e propone di tutto, dal brunch a piccoli snack passando da menu a 3 portate. Per eventi di gruppo e ricorrenze familiari \u0026egrave; possibile usufruire del catering della casa e di diverse sale per eventi e seminari.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Milandia","en":"Milandia","fr":"Milandia","it":"Milandia"},"textTeaser":{"de":"Der Sport- und Erlebnispark f\u00fcr die ganze Familie bietet ein umfassendes Angebot an.","en":"The sports and adventure park for all the family offers a broad range of facilities and activities. ","fr":"Ce parc de sports et de loisirs propose un large \u00e9ventail d\u2019offres pour toute la famille.","it":"Il parco sportivo e ricreativo per tutta la famiglia ha tantissimo da offrire. "},"detailedInformation":{"de":["Fitnesszentrum mit Kursen","Kletterhalle","Golf-, Padel- und Tennispl\u00e4tze","Vielf\u00e4ltige Gastronomie","Natur-Freibad","Sauna, Spa und Massagen","Seminare und Events"],"en":["Fitness center with courses","Climbing hall","Golf course and tennis courts","Varied gastronomy","Natural pool","Sauna, spa, and massages","Seminar rooms and events","Football and padel pitches"],"fr":["Centre de fitness avec cours","Escalade en salle","Terrains de golf et courts de tennis","Nombreuses possibilit\u00e9s de restauration","Piscine naturelle ext\u00e9rieure","Sauna, spa et massages","Salles de s\u00e9minaires et \u00e9v\u00e9nements","Terrains de football et de padel"],"it":["Palestra con corsi","Palestra di roccia","Campo da golf e campi da tennis","Variegate proposte gastronomiche","Piscina naturale","Sauna, SPA e massaggi","Sale per eventi e seminari","Campi da calcio e padel"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"4938131278","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_milandia_1280x960_21702.jpg","caption":{"de":"Milandia, Anlage","en":"Milandia","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_milandia_1280x960_21704.jpg","caption":{"de":"Milandia, Minigolf","en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_milandia_1280x960_21708.jpg","caption":{"de":"Milandia, Aussenplatz","en":"Milandia, outside area","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_milandia_1280x960_21707.jpg","caption":{"de":"Milandia, Naturpool","en":"Milandia, natural pool","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_milandia_1280x960_21703.jpg","caption":{"de":"Milandia, Naturpool","en":"Milandia, natural pool","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Su,Sa 09:00:00-20:00:00","Mo,Tu,We,Th,Fr 08:00:00-22:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Greifensee","postalCode":"8606","streetAddress":"Im Grossriet","telephone":"+41 43 543 00 80","email":null,"url":"https:\/\/www.milandia.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.376792999999999,"longitude":8.6720618999999992},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"181234","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Zurich Massage and Sport Clinic","en":"Zurich Massage and Sport Clinic","fr":"Zurich Massage and Sport Clinic","it":"Zurich Massage and Sport Clinic"},"disambiguatingDescription":{"de":"Die richtige Massage f\u00fcr verkrampfte Muskeln erhalten Sportler, Arbeitnehmer und Gesch\u00e4ftsreisende in Kilchberg. ","en":"Whether you\u2019ve been exercising, working, or traveling on business, in Kilchberg you will find the right massage for aching muscles. ","fr":"\u00c0 Kilchberg sportifs, travailleurs et voyageurs d\u2019affaires peuvent b\u00e9n\u00e9ficier d\u2019un bon massage pour d\u00e9contracter leurs muscles. ","it":"Sportivi, lavoratori e turisti trovano il massaggio giusto per i propri muscoli a Kilchberg. "},"description":{"de":"\u003Cp\u003EIn wundersch\u0026ouml;ner Umgebung in Z\u0026uuml;rich-Kilchberg erhalten Erholungssuchende die richtige Massage f\u0026uuml;r jede Muskelverspannung. Egal, ob diese nach dem Sport oder bei der t\u0026auml;glichen Arbeit entstehen, die Spezialisten l\u0026ouml;sen jede Verspannung.\u003Cp\u003EDie Behandlungen passen sich den Bed\u0026uuml;rfnissen von jedem Klienten und Besucher an und gehen auf individuelle W\u0026uuml;nsche ein.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDie Klinik ist mit \u0026ouml;ffentlichen Verkehrsmitteln ausgezeichnet zu erreichen. Auf Wunsch und Bestellung kann eine Behandlung aber auch im Hotelzimmer oder zu Hause stattfinden.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EIn the beautiful setting of Z\u0026uuml;rich-Kilchberg, anyone in need of a little rest and relaxation will find just the right massage to soothe their aching muscles. Whether exercise or work is responsible, the specialists here have the remedy for muscle tension.\u003Cp\u003EThe treatments are tailored to the needs of each client and visitor, and take account of individual wishes.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThe clinic is very easy to reach by public transportation. However, treatments can also be provided in the client\u0026rsquo;s hotel room or at home by prior arrangement.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ECeux qui veulent se relaxer pourront se faire masser pour leurs contractures musculaires dans le tr\u0026egrave;s beau cadre de Zurich-Kilchberg. Que les contractures soient dues au sport ou au travail quotidien, nos sp\u0026eacute;cialistes sauront vous d\u0026eacute;tendre.\u003Cp\u003ELes traitements sont adapt\u0026eacute;s aux exigences de chaque patient ou visiteur et sauront satisfaire leurs souhaits individuels. La clinique est parfaitement accessible en transports en commun. Sur demande et sur commande, le traitement peut aussi se faire chez vous ou dans votre chambre d\u0026rsquo;h\u0026ocirc;tel.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EIn un contesto splendido, a Z\u0026uuml;rich-Kilchberg, chi \u0026egrave; in cerca di relax trova il massaggio giusto per qualsiasi contrattura muscolare. Che sia dopo lo sport o durante una giornata di lavoro, gli specialisti sciolgono ogni tensione.\u003Cp\u003EI trattamenti vengono adeguati alle esigenze dei singoli clienti e visitatori, tenendo conto dei desideri di ognuno.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELa clinica pu\u0026ograve; essere raggiunta con i mezzi pubblici. Tuttavia, prenotando, \u0026egrave; possibile farsi trattare anche nella propria camera d\u0026rsquo;albergo o a domicilio.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Massage and Sport Clinic","en":"Massage and Sport Clinic","fr":"Massage and Sport Clinic","it":"Massage and Sport Clinic"},"textTeaser":{"de":"Die richtige Behandlung f\u00fcr jede Verspannung gibt es in der Massage and Sport Clinic","en":"The Massage and Sport Clinic has the right treatment to relieve all kinds of muscle tension","fr":"Des traitements adapt\u00e9s aux contractures sont propos\u00e9s \u00e0 la Zurich Massage and Sport Clinic.","it":"Il trattamento giusto per ogni tensione \u00e8 ci\u00f2 che offre la Massage and Sport Clinic."},"detailedInformation":{"de":["Individuelle Massagen","Entspannung und Erholung","Bushaltestelle vor der Klinik"],"en":["Individual massages","Recuperation and relaxation","Bus stop in front of the clinic"],"fr":["Massages individuels","Relaxation et r\u00e9cup\u00e9ration","Arr\u00eat de bus devant la clinique"],"it":["Massaggi individuali","Relax e rigenerazione","Fermata del bus davanti alla clinica"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"687200075","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_massage_shutterstock_128560229_0.jpg","caption":{"de":"Wellness in Z\u00fcrich \u2013 Entspannende Massage","en":"Wellness in Zurich \u2013 Relaxing massage","fr":"Bien-\u00eatre \u00e0 Zurich \u2013 Massage relaxant","it":"Wellness a Zurigo \u2013 Massaggio rilassante"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su 08:00:00-22:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003ENach Vereinbarung im Hotelzimmer oder zu Hause\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EHotel or home appointments by prior arrangement\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EApr\u0026egrave;s accord pr\u0026eacute;alable, chez vous ou dans votre chambre d\u0026rsquo;h\u0026ocirc;tel\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ESu appuntamento, anche in hotel o a domicilio\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Kilchberg","postalCode":"8802","streetAddress":"Alte Landstrasse 141","telephone":"+41 43 810 80 02","email":"zurichmassageclinic@bluewin.ch","url":"https:\/\/www.zurichmassageclinic.com"},"geoCoordinates":{"latitude":47.323262999999997,"longitude":8.5454589999999993},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"151639","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Swimming":{"swissId":"sui_010907"},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Swiss Holiday Park","en":"Swiss Holiday Park","fr":"Swiss Holiday Park","it":"Swiss Holiday Park"},"disambiguatingDescription":{"de":"Baden, Wellness, Sport treiben, Kart fahren, Essen \u2013 hier gibt es enorm viel zu erleben, ob bei einem Tagesausflug oder f\u00fcr l\u00e4ngere Ferien.","en":"Bathing, wellness, sports, go-karting, eating \u2013 here there are plenty of things to do, whether on a day trip or on a longer vacation.","fr":"Baignade, bien-\u00eatre, sport, karting et restauration \u2013 de nombreuses choses \u00e0 d\u00e9couvrir ici pour une excursion d\u2019une journ\u00e9e ou plus.","it":"Bagni, wellness, sport, go-kart, gastronomia: qui ci sono tantissime cose da vivere, che si tratti di una gita giornaliera o di una vacanza pi\u00f9 lunga."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDer Vierwaldst\u0026auml;ttersee und seine Umgebung sind ohnehin eine Reise wert \u0026ndash; Natur, Kultur und Geschichte gibt es zuhauf. Dann ist da noch dieser einmalige Park, der einfach alles bietet, was das Herz begehrt. Und zwar nicht nur das Erwachsenenherz, besonders auch die Herzen der Kinder. Diese k\u0026ouml;nnen sogar betreut werden, wenn die Grossen mal ein paar Stunden f\u0026uuml;r sich haben m\u0026ouml;chten.\u003Cp\u003EIm Erlebnisbad durch den Wildwasserkanal trudeln, auf der 100 Meter langen Rutschbahn heruntersausen, im Whirlpool relaxen oder sich von Massaged\u0026uuml;sen auflockern lassen. In den R\u0026ouml;misch-Irischen Thermen oder der wundervollen Saunalandschaft abschalten oder sich eine Wellness-Behandlung g\u0026ouml;nnen \u0026ndash; alles ist m\u0026ouml;glich.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ELake Lucerne and the surrounding area are well worth a trip on their own \u0026ndash; for they offer an abundance of scenic beauty, culture and history. And then there is also this amazing park, which offers everything that guests could wish for \u0026ndash; whether adults or children. There is even a kid\u0026rsquo;s club for when the grown-ups want to spend a few hours by themselves.\u003Cp\u003EBe swept through the white-water canal in the adventure pool, speed down the 100m (330ft) long water slide, relax in the whirlpool, or loosen up with the massage jets. Switch off and chill out in the Roman-Irish thermal baths or allow yourself to be pampered in the spa \u0026ndash; here everything is possible.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe lac des Quatre-Cantons et ses environs valent le d\u0026eacute;placement \u0026ndash; nature, culture et histoire sont au rendez-vous. Puis vous trouverez tout ce que vous d\u0026eacute;sirez dans ce parc unique. Cela touchera le c\u0026oelig;ur des adultes et particuli\u0026egrave;rement celui des enfants. Ils seront m\u0026ecirc;me pris en charge si les grands veulent avoir quelques heures pour eux-m\u0026ecirc;mes.\u003Cp\u003ETout est possible comme traverser une rivi\u0026egrave;re \u0026agrave; contre-courant, glisser sur un toboggan de 100 m, se relaxer dans le jacuzzi ou se faire masser par les jets au centre aquatique. Mais on peut \u0026eacute;galement se d\u0026eacute;connecter dans les sources thermales romaines-irlandaises ou dans le superbe espace sauna ou bien encore profiter d\u0026rsquo;un traitement bien-\u0026ecirc;tre.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EIl Lago dei Quattro Cantoni e i suoi dintorni meritano davvero di essere visitati: natura, cultura e storia si incontrano un po\u0026rsquo; ovunque. E poi c\u0026rsquo;\u0026egrave; questo parco che offre tutto ci\u0026ograve; che si possa desiderare, non solo agli adulti, ma anche e soprattutto ai pi\u0026ugrave; piccoli, che possono ricevere persino assistenza mentre i grandi si ritagliano qualche ora per loro.\u003Cp\u003ECamminare nel canale pieno d\u0026rsquo;acqua, sfrecciare gi\u0026ugrave; per uno scivolo lungo 100 metri, rilassarsi nell\u0026rsquo;idromassaggio, sciogliere le contratture con i getti massaggianti, staccare la spina alle terme romano-irlandesi della splendida struttura o concedersi un trattamento benessere: qui tutto \u0026egrave; possibile.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Swiss Holiday Park","en":"Swiss Holiday Park","fr":"Swiss Holiday Park","it":"Swiss Holiday Park"},"textTeaser":{"de":"Wenn Gross und Klein die Seele baumeln lassen und Spass haben wollen, ist das der richtige Ort.","en":"If you want to let your spirit soar and have some fun, this is the right place to do it.","fr":"C\u2019est le lieu id\u00e9al pour que petits et grands puissent se d\u00e9tendre et s\u2019amuser.","it":"Quando grandi e piccoli vogliono rilassarsi e divertirsi, questo \u00e8 il luogo giusto."},"detailedInformation":{"de":["Erlebnisbad beim Vierwaldst\u00e4ttersee","Wildwasserkanal und Rutschbahnen","Wellness-Behandlungen"],"en":["Adventure pool near Lake Lucerne","White-water canal and slides","Spa treatments"],"fr":["Centre aquatique du lac des Quatre-Cantons","Canal d\u2019eaux vives et toboggans","Traitements de bien-\u00eatre"],"it":["Parco acquatico vicino al Lago dei Quattro Cantoni","Canali e scivoli","Trattamenti benessere"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"97144761","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_swiss_holidaypark_12929.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_holidaypark_1280x960_44796.jpg","caption":{"de":"Swiss Holiday Park","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_holidaypark_1280x960_44795.jpg","caption":{"de":"Swiss Holiday Park","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_holidaypark_1280x960_44794.jpg","caption":{"de":"Swiss Holiday Park","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_holidaypark_1280x960_44793.jpg","caption":{"de":"Swiss Holiday Park","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_swiss_holidaypark_13215.jpg","caption":{"de":"Baden, Wellness, Sport treiben, Kart fahren, Essen","en":"Bathing, wellness, sports, go-karting, eating","fr":"Baignade, bien-\u00eatre, sport, karting et restauration","it":"Bagni, wellness, sport, go-kart, gastronomia"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_swiss_holidaypark_13212.jpg","caption":{"de":"Gem\u00fctliche Hotelzimmer","en":"Cozy hotel rooms","fr":"Chambres confortables","it":"Camere confortevoli"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zuerich_swiss_holidaypark_14067.jpg","caption":{"de":"Erlebnishof mit Reiten","en":"Farm experience and horse riding","fr":"Exp\u00e9rience en ferme et \u00e9quitation","it":"Esperienza agricola ed equitazione"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zuerich_swiss_holidaypark_14068.jpg","caption":{"de":"Swiss Holiday Park im Winter","en":"Swiss Holiday Park in winter","fr":"Swiss Holiday Park en hiver","it":"Swiss Holiday Park in inverno"}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.swissholidaypark.ch\/beliebt\/oeffnungszeiten\u0022\u003EMehr spezifische \u0026Ouml;ffnungszeiten\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.swissholidaypark.ch\/en\/popular\/opening-hours\u0022\u003EOther Opening Times\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.swissholidaypark.ch\/fr\/populaire\/heures-douverture\u0022\u003EAutre horaires d\u0026rsquo;ouverture sp\u0026eacute;ciaux\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.swissholidaypark.ch\/it\/popolare\/orari-di-apertura\u0022\u003EAltri orari di apertura speciali\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Morschach","postalCode":"6443","streetAddress":"Dorfstrasse 10","telephone":"+41 41 825 50 50","email":"info@shp.ch","url":"https:\/\/www.swissholidaypark.ch\/"},"geoCoordinates":{"latitude":46.98169,"longitude":8.6177600000000005},"place":["Indoors","Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"151633","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Swimming":{"swissId":"sui_010907"},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","en":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","fr":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","it":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad"},"disambiguatingDescription":{"de":"Entspannung f\u00fcr den K\u00f6rper, Genuss f\u00fcr die Augen: Hier kann man ausspannen und das sensationelle Panorama betrachten.","en":"Relaxation for the body, a treat for the eyes: here you can recharge your batteries and delight in the sensational panorama.","fr":"D\u00e9tente du corps et plaisir des yeux : ici, on peut se reposer et contempler le fabuleux panorama.","it":"Relax per il corpo, piacere per gli occhi: qui ci si pu\u00f2 rigenerare godendosi lo straordinario panorama."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDirekt bei der Kapelle in Rigi Kaltbad entspringt die Heilquelle des \u0026laquo;Drei-Schwestern-Brunnens\u0026raquo;. Und in diesem mineralhaltigen Wasser kann man baden \u0026ndash; in einer wundervollen Atmosph\u0026auml;re. Die Badewelt bietet verschiedene M\u0026ouml;glichkeiten: Warmwasserbecken mit der schier unendlichen Aussicht auf das Bergpanorama, Whirlpool, Massaged\u0026uuml;sen, ein Kristallbad, den Saunabereich und vieles mehr. Alle Sinne werden verw\u0026ouml;hnt.\u003Cp\u003EIm Spa-Bereich k\u0026ouml;nnen nat\u0026uuml;rlich auch diverse Behandlungen in Anspruch genommen werden. Und immer wieder gibt es spezielle Events wie das Candlelight Nachtbaden.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe Three Sisters Spring has its source directly next to the chapel in Rigi Kaltbad. And you can bathe in this mineral-rich water amidst beautiful surroundings. The mineral baths offer a wealth of options: a warm-water pool with almost endless views of the Alpine panorama, a whirlpool, massage jets, a crystal spa, a sauna area, and much more besides. Here, all the senses are well and truly pampered.\u003Cp\u003EVarious beauty treatments are also available in the spa area. In addition, special events such as Candlelight Night Bathing are regularly held.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EPr\u0026egrave;s de la chapelle de Rigi Kaltbad se trouve la source thermale de la \u0026laquo;\u0026nbsp;Fontaine des Trois S\u0026oelig;urs\u0026nbsp;\u0026raquo;. On peut se baigner dans ces eaux min\u0026eacute;rales \u0026ndash; l\u0026rsquo;atmosph\u0026egrave;re y est exceptionnelle. L\u0026rsquo;espace baignade offre diff\u0026eacute;rentes possibilit\u0026eacute;s\u0026nbsp;: bassin d\u0026rsquo;eau chaude avec des montagnes \u0026agrave; perte de vue, jacuzzi, jets de massage, piscine des cristaux, espace sauna et bien d\u0026rsquo;autres encore. Tous les sens sont en \u0026eacute;veil.\u003Cp\u003ELe spa propose \u0026eacute;galement divers traitements de beaut\u0026eacute;. Et r\u0026eacute;guli\u0026egrave;rement ont lieu des \u0026eacute;v\u0026egrave;nements originaux comme par ex. les bains de nuit aux chandelles.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EDalla cappella di Rigi Kaltbad scaturisce direttamente la sorgente curativa del \u0026ldquo;Drei-Schwestern-Brunnen\u0026rdquo;, la fontana delle tre sorelle. In quest\u0026rsquo;acqua ricca di minerali ci si pu\u0026ograve; immergere avvolti da un\u0026rsquo;atmosfera meravigliosa. Lo stabilimento propone varie alternative: piscina d\u0026rsquo;acqua calda con vista sconfinata sulle montagne, idromassaggio, getti massaggianti, piscina dei cristalli, saune e molto altro ancora. Tutta la sfera sensoriale viene coccolata e viziata.\u003Cp\u003ENell\u0026rsquo;area SPA \u0026egrave; possibile anche approfittare di vari trattamenti. E ci sono sempre eventi speciali, come il bagno notturno a lume di candela.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","en":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","fr":"Centre thermal \u0026 spa \u00e0 Rigi Kaltbad","it":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad"},"textTeaser":{"de":"Zu jeder Jahreszeit ist der Besuch dieses Bades toll, wegen des Interieurs und der Natur rundherum.","en":"With its stylish interior and superb setting, a visit to the mineral baths is great all year round.","fr":"Ces bains vous raviront en toutes saisons, gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019espace int\u00e9rieur et \u00e0 la nature environnante.","it":"Questa struttura merita una visita in qualsiasi stagione per i suoi interni e la natura circostante."},"detailedInformation":{"de":["Bad und Spa auf der Rigi","Mineralreiches Wasser","Wunderbares Bergpanorama"],"en":["Baths and spa on Mt. Rigi","Mineral-rich water","Wonderful mountain panorama"],"fr":["Piscine et spa sur le Rigi","Eaux riches en min\u00e9raux","Superbe panorama de montagnes"],"it":["Terme e SPA sul Rigi","Acqua ricca di minerali","Splendido panorama montano"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"199990257","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_recreation_spa_rigi_kaltbad_1280x960_46381.jpg","caption":{"de":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","en":null,"fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_recreation_spa_rigi_kaltbad_1280x960_46383.jpg","caption":{"de":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_recreation_spa_rigi_kaltbad_1280x960_46384.jpg","caption":{"de":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_recreation_spa_rigi_kaltbad_1280x960_46385.jpg","caption":{"de":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_recreation_spa_rigi_kaltbad_1280x960_46382.jpg","caption":{"de":"Mineralbad \u0026 Spa Rigi Kaltbad","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su 10:00:00-19:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Rigi Kaltbad","postalCode":"6356","streetAddress":"","telephone":"+41 41 397 04 06","email":"info@mineralbad-rigikaltbad.ch","url":"https:\/\/www.aqua-spa-resorts.ch\/de\/mineralbad-spa-rigi-kaltbad"},"geoCoordinates":{"latitude":47.04374,"longitude":8.4657099999999996},"place":["Indoors","Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"150976","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Skiing\/Snowboarding":{"swissId":"sui_011012"},"Tobogganing":{"swissId":"sui_011010"},"Snowshoe Trekking":{"swissId":"sui_011011"},"Ice Skating":{"swissId":"sui_011004"},"Wellness":{"swissId":""},"Nature":{"swissId":""},"Mountains":{"swissId":""}},"name":{"de":"Rigi im Winter","en":"Rigi in Winter","fr":"Rigi en hiver","it":"Rigi in inverno"},"disambiguatingDescription":{"de":"Perfekte Wintertage auf einem der sch\u00f6nsten Berge der Schweiz: Die Rigi heisst nicht zuf\u00e4llig \u00abK\u00f6nigin der Berge\u00bb.","en":"Perfect winter days on one of Switzerland\u2019s most beautiful mountains: it is not without reason that the Rigi is known as the \u201cQueen of the Mountains\u201d.","fr":"De superbes journ\u00e9es d\u2019hiver sur l\u2019une des plus belles montagnes de Suisse : ce n\u2019est pas par hasard qu\u2019on appelle le Rigi la reine des montagnes.","it":"Giornate invernali perfette su una delle montagne pi\u00f9 belle della Svizzera: il Rigi non si chiama \u201cLa regina delle montagne\u201d a caso."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDer Schnee glitzert, die Luft ist frisch und k\u0026uuml;hl, die Sonne w\u0026auml;rmt. Einmal tief Luft holen \u0026ndash; und los geht\u0026rsquo;s. Ob schwungvoll mit Ski oder Snowboard, ob rasant mit einem Schlitten oder gem\u0026uuml;tlich beim Schneeschuhlaufen oder Winterwandern: Auf der Rigi findet jeder die passende Winteraktivit\u0026auml;t.\u003Cp\u003ENat\u0026uuml;rlich kann man auch einfach mit einer der Bergbahnen hinauffahren und das herrliche Panorama und die H\u0026ouml;henluft geniessen. Und wenn der Magen knurrt, gibt es gen\u0026uuml;gend M\u0026ouml;glichkeiten, ihn ruhigzustellen \u0026ndash; beispielsweise mit einem typischen Schweizer K\u0026auml;segericht, dem Fondue.\u003C\/p\u003E\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EAnreisezeit vom Hauptbahnhof Z\u0026uuml;rich\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E90 Minuten mit dem Zug\u003Cbr\u003E85 Minuten mit dem Auto\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EGr\u0026ouml;sse\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E35 Pisten-Km\u003Cbr\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.siscontrol.ch\/v007\/sismap\/rigi\/0?season=2\u0026amp;hide=,customicon,poi\u0022\u003EPistenplan\u003C\/a\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EAnlagen\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E9 Lifte\u003Cbr\u003E10 Pisten\u003Cbr\u003E6 Schneeschuh-Trails\u003Cbr\u003E2 Langlaufpisten\u003Cbr\u003E6 Schlittel-Pisten\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe snow is glistening, the air is fresh and cold, the sun radiates a certain warmth. You take a deep breath \u0026ndash; and then off you go. Whether with energetic swings on skis or snowboard, at high speed on a toboggan, or at a leisurely pace on a snowshoe trek or winter hike: on the Rigi, everyone can find a suitable winter activity.\u003Cp\u003EOf course, you can also simply travel up to the heights on one of the mountain railways or cableways, and enjoy the breathtaking panorama and invigorating air at the summit. And when your stomach starts to rumble, there are sufficient ways of satisfying it \u0026ndash; such as with the typical Swiss cheese specialty, fondue.\u003C\/p\u003E\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003ETravel time from Zurich Main Train Station\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E90 minutes by public transport\u003Cbr\u003E85 minutes by car\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003ESize\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E35 km (22 miles) of pistes\u003Cbr\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.siscontrol.ch\/v007\/sismap\/rigi\/0?season=2\u0026amp;hide=,customicon,poi\u0022\u003EArea map\u003C\/a\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EInstallations\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E9\u0026nbsp;mountain transport facilities\u003Cbr\u003E10 ski pistes\u003Cbr\u003E6 snowshoe trails\u003Cbr\u003E2 cross-country skiing trails\u003Cbr\u003E6 toboggan run\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELa neige brille sous le soleil qui chauffe la peau, l\u0026rsquo;air est frais et pur. On respire profond\u0026eacute;ment et on y va. Tout schuss sur des skis ou en snowboard, \u0026agrave; toute vitesse sur une luge ou bien paisiblement sur des raquettes\u0026nbsp;: tout le monde trouvera son activit\u0026eacute; d\u0026rsquo;hiver id\u0026eacute;ale sur le Rigi.\u003Cp\u003EOn peut bien s\u0026ucirc;r tout simplement emprunter les remont\u0026eacute;es m\u0026eacute;caniques pour profiter du magnifique panorama et respirer l\u0026rsquo;air pur en altitude. Et si votre estomac crie famine de nombreuses possibilit\u0026eacute;s s\u0026rsquo;offrent \u0026agrave; vous, par ex. la fameuse fondue suisse au fromage.\u003C\/p\u003E\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u003Cstrong\u003ETemps de voyage depuis la gare centrale de Zurich\u003C\/strong\u003E\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E90 minutes en transports en commun\u003Cbr\u003E85 minutes en voiture\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u003Cstrong\u003EDimension\u003C\/strong\u003E\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E35 km de pistes\u003Cbr\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.siscontrol.ch\/v007\/sismap\/rigi\/0?season=2\u0026amp;hide=,customicon,poi\u0022\u003EPlan de pistes\u003C\/a\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u003Cstrong\u003EInstallations\u003C\/strong\u003E\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E9 remont\u0026eacute;es m\u0026eacute;caniques\u003Cbr\u003E10 pistes de ski\u003Cbr\u003E6 sentiers pour raquettes\u003Cbr\u003E2 pistes de ski de fond\u003Cbr\u003E6 pistes de luge\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa neve scintilla, l\u0026rsquo;aria \u0026egrave; fresca e frizzante, il sole scalda. Inspira profondamente e preparati a sfrecciare con sci o snowboard, a fare una corsa in slittino o a intraprendere una tranquilla ciaspolata: sul Rigi tutti trovano l\u0026rsquo;attivit\u0026agrave; invernale pi\u0026ugrave; adatta.\u003Cp\u003EVa da s\u0026eacute; che si pu\u0026ograve; anche semplicemente salire con le ferrovie di montagna per godersi l\u0026rsquo;incantevole panorama e fare il pieno di aria di montagna. Quando viene fame, poi, ci sono varie alternative per placarla, come la fonduta, tipico piatto svizzero a base di formaggio.\u003C\/p\u003E\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u003Cstrong\u003ETempo di tragitto dalla Stazione Centrale di Zurigo\u003C\/strong\u003E\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E90 minuti con i trasporti pubblici\u003Cbr\u003E85 minuti di macchina\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u003Cstrong\u003EDimensione\u003C\/strong\u003E\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E35 km di piste\u003Cbr\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.siscontrol.ch\/v007\/sismap\/rigi\/0?season=2\u0026amp;hide=,customicon,poi\u0022\u003EMappa delle piste\u003C\/a\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u003Cstrong\u003EImpianti\u003C\/strong\u003E\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E9 skilift\u003Cbr\u003E10 piste da sci\u003Cbr\u003E6 sentieri per ciaspolate\u003Cbr\u003E2 piste da sci di fondo\u003Cbr\u003E6 pista per slittini\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Rigi im Winter","en":"Rigi in Winter","fr":"Rigi en hiver","it":"Rigi in inverno"},"textTeaser":{"de":"Wer eine schier unendliche Aussicht auf die Schweizer Winterwelt sucht, muss nicht weit reisen.","en":"You do not have to travel far to see virtually endless views of the magnificent Swiss winter world.","fr":"Inutile de voyager loin pour trouver en Suisse des paysages hivernaux \u00e0 perte de vue.","it":"Non c\u2019\u00e8 bisogno di andare lontano per godersi un panorama favoloso sul mondo invernale svizzero."},"detailedInformation":{"de":["\u00dcber dem Nebelmeer","Winterwanderwege","Schlitteln und Skifahren"],"en":["Above the sea of fog","Winter hiking trails","Tobogganing and skiing"],"fr":["Au-dessus de la mer de brouillard","Sentiers de randonn\u00e9e d\u2019hiver","Luge et ski"],"it":["Sopra la distesa di nebbia","Sentieri escursionistici invernali","Slittino e sci"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"3799589984","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_rigi_1280x960_47915.jpg","caption":{"de":"Rigi","en":"Rigi","fr":"Rigi","it":"Rigi"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_rigi_1280x960_47913.jpg","caption":{"de":"Rigi","en":"Rigi","fr":"Rigi","it":"Rigi"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_rigi_1280x960_47914.jpg","caption":{"de":"Rigi","en":"Rigi","fr":"Rigi","it":"Rigi"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_rigi_1280x960_47912.jpg","caption":{"de":"Rigi","en":"Rigi","fr":"Rigi","it":"Rigi"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zuerich_rigikulm_12314.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zuerich_Rigi_1280x960_47916.jpg","caption":{"de":"Rigi","en":"Rigi","fr":"Rigi","it":"Rigi"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/PT_39886.jpg","caption":{"de":null,"en":"Rigi Skifahren","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_rigi_winter_1280x960_23848.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EDie saisonalen \u0026Ouml;ffnungszeiten der Bahnen und Freizeiteinrichtungen k\u0026ouml;nnen der \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.rigi.ch\/informieren\/wintersportbericht\u0022\u003EWebsite\u003C\/a\u003E entnommen werden.\u003Cbr\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe seasonal opening hours of the railways and leisure facilities can be found on the \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.rigi.ch\/en\/inform\/winter-sports-report\u0022\u003Ewebsite\u003C\/a\u003E.\u003Cbr\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELes horaires d\u0027ouverture saisonniers des remont\u0026eacute;es m\u0026eacute;caniques et des installations de loisirs sont disponibles sur le \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.rigi.ch\/en\/inform\/winter-sports-report\u0022\u003Esite web\u003C\/a\u003E.\u003Cbr\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EGli orari stagionali di apertura delle funivie e delle strutture ricreative sono disponibili sul \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.rigi.ch\/en\/inform\/winter-sports-report\u0022\u003Esito web\u003C\/a\u003E.\u003Cbr\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Goldau","postalCode":"6410","streetAddress":"Rigistrasse 2","telephone":"+41 41 399 87 87","email":"welcome@rigi.ch","url":"https:\/\/www.rigi.ch\/informieren\/wintersportbericht"},"geoCoordinates":{"latitude":47.048628000000001,"longitude":8.5473999999999997},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"36922","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Kameha Spa und Fitness Power House","en":"Kameha Spa and Fitness Power House","fr":"Kameha Spa et Fitness Power House","it":"Kameha Spa e Fitness Power House"},"disambiguatingDescription":{"de":"Im einzigartigen Kameha Grand Hotel Zurich bietet eine Wellness-Oase Entspannung fernab vom Alltag.","en":"At the ornate Kameha Grand Hotel Zurich, a wellness oasis offers relaxation far away from daily life. ","fr":"Loin du stress quotidien, l\u2019h\u00f4tel extravagant Kameha Grand vous propose bien-\u00eatre et d\u00e9tente.","it":"All\u2019originale Kameha Grand Hotel Zurich, un\u2019oasi di benessere propone relax lontano dalla frenesia."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDas aussergew\u0026ouml;hnliche Interieur des \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/6020\u0022\u003EKameha Grand Hotels\u003C\/a\u003E l\u0026auml;sst einen unmittelbar in eine andere Welt eintauchen. Besondere Entspannung findet man im Wellness-Bereich des Hotels, der auch als Day Spa \u0026ouml;ffentlich zug\u0026auml;nglich ist. Zwei Saunen, ein Dampfbad, ein eleganter Ruheraum und eine herrliche Dachterrasse mit Liegest\u0026uuml;hlen stehen den G\u0026auml;sten zur freien Verf\u0026uuml;gung. Wer m\u0026ouml;chte, kann auch an den Trainingsger\u0026auml;ten im Fitness Power House sportlich aktiv werden.\u003Cp\u003EEntspannungs-Massagen, Gesichtsbehandlungen, Manik\u0026uuml;re \u0026amp; Pedik\u0026uuml;re sowie Termine beim Coiffeur k\u0026ouml;nnen zus\u0026auml;tzlich gebucht werden und sorgen f\u0026uuml;r Wohlbefinden von Kopf bis Fuss.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDas gesamte Angebot findet man\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.kamehagrandzuerich.com\/spa-fitness\/\u0022\u003Ehier\u003C\/a\u003E.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe extraordinary interior of the \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/6020\u0022\u003EKameha Grand Hotel\u003C\/a\u003E allows guests to immediately immerse themselves in another world. Pure relaxation can be enjoyed in the hotel\u0026rsquo;s wellness area, which is also open to the public as a day spa. At visitors\u0026rsquo; disposal are two saunas, a steam bath, an elegant relaxation room, and a beautiful roof terrace, complete with relaxation beds. Those who wish can also work out on the training apparatus in the Fitness Power House.\u003Cp\u003EIn addition, relaxation massages, facial treatments, manicures and pedicures or an appointment by the hairdresser can be booked, guaranteeing a wonderful feeling of wellbeing from head to toe.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.kamehagrandzuerich.com\/en\/spa-fitness\/\u0022\u003EAll the offers\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;int\u0026eacute;rieur extraordinaire de l\u0026rsquo;h\u0026ocirc;tel \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/6020\u0022\u003EKameha Grand\u003C\/a\u003E vous plonge instantan\u0026eacute;ment dans un autre monde. Dans la zone de bien-\u0026ecirc;tre de l\u0026rsquo;h\u0026ocirc;tel, \u0026eacute;galement accessible sous forme d\u0026rsquo;entr\u0026eacute;e journali\u0026egrave;re, vous pouvez vous d\u0026eacute;tendre. A votre disposition se trouvent deux saunas, un bain de vapeur, une \u0026eacute;l\u0026eacute;gante zone de d\u0026eacute;tente et des chaises longues sur la magnifique terrasse du toit. Ceux qui le souhaitent peuvent s\u0026rsquo;entra\u0026icirc;ner sur les machines du Fitness Power House.\u003Cp\u003EPour compl\u0026eacute;ter votre bien-\u0026ecirc;tre de la t\u0026ecirc;te aux pieds, r\u0026eacute;servez en plus un massage d\u0026eacute;tente, un soin du visage ou des traitements de manucure, p\u0026eacute;dicure ou des traitements capillaires.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EGli originali interni del \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/6020\u0022\u003EKameha Grand Hotel\u003C\/a\u003E fanno catapultare i visitatori immediatamente in un mondo parallelo. Se si \u0026egrave; in cerca di relax, lo si trova nell\u0026rsquo;area wellness dell\u0026rsquo;albergo, aperta al pubblico anche come day spa. Due saune, un bagno turco, un\u0026rsquo;elegante zona relax e un\u0026rsquo;incantevole terrazza sul tetto con sedie a sdraio sono a disposizione degli ospiti gratuitamente. Se lo si desidera, ci si pu\u0026ograve; allenare anche con gli attrezzi della Fitness Power House.\u003Cp\u003EMassaggi rilassanti, trattamenti viso, manicure e pedicure,\u0026nbsp;cos\u0026igrave; come appuntamenti dal parrucchiere possono essere prenotati a parte.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.kamehagrandzuerich.com\/en\/spa-fitness\/\u0022\u003ETutte le offerte\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Kameha Spa und Fitness","en":"Kameha Spa and Fitness","fr":"Kameha spa et fitness","it":"Kameha Spa e Fitness"},"textTeaser":{"de":"Im einzigartigen Kameha Grand Hotel Zurich bietet eine Wellness-Oase Entspannung fernab vom Alltag.","en":"At the ornate Kameha Grand Hotel Zurich, a wellness oasis offers relaxation far away from daily life. ","fr":"Loin du stress quotidien, l\u2019h\u00f4tel extravagant Kameha Grand vous propose bien-\u00eatre et d\u00e9tente.","it":"All\u2019originale Kameha Grand Hotel Zurich, un\u2019oasi di benessere propone relax lontano dalla frenesia."},"detailedInformation":{"de":["Wellness-Oase im Kameha Grand Hotel","\u00d6ffentlich zug\u00e4ngliches Day-Spa","Saunen, Dampfbad und Fitnessger\u00e4te","Massagen und diverse Behandlungen"],"en":["Wellness oasis in the Kameha Grand Hotel","Day spa open to the public","Saunas, steam bath, and fitness equipment","Massages and various beauty treatments"],"fr":["Oasis de bien-\u00eatre \u00e0 l\u2019h\u00f4tel Kameha Grand","Day Spa accessible au public","Saunas, hammam et appareils de fitness","Massages et divers traitements "],"it":["Oasi di benessere nel Kameha Grand Hotel","Day-SPA aperta al pubblico","Saune, bagno turco e palestra","Massaggi e diversi trattamenti"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"3707251809","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_wellness_kameha-spa-powehouse_02.jpg","caption":{"de":"Kameha Spa und Powerhouse, Z\u00fcrich","en":"Kameha Spa and Power House, Zurich","fr":"Kameha Spa \u0026 Power House, Zurich","it":"Kameha Spa \u0026 Power House, Zurigo"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_hotel_kamehagrand_wellness_02.jpg","caption":{"de":"Zurich Kameha Grand Hotel","en":"Zurich Kameha Grand Hotel","fr":"Zurich Kameha Grand Hotel","it":"Zurich Kameha Grand Hotel"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_hotel_kamehagrand_wellness_01.jpg","caption":{"de":"Zurich Kameha Grand Hotel","en":"Zurich Kameha Grand Hotel","fr":"Zurich Kameha Grand Hotel","it":"Zurich Kameha Grand Hotel"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Kameha_Spa_1280x960_3775.jpg","caption":{"de":"Kameha Spa","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Kameha_Spa_1280x960_3777.jpg","caption":{"de":"Kameha Spa","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Kameha_Spa_1280x960_3749.jpg","caption":{"de":"Kameha Spa","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su 15:00:00-21:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003E(auf\u0026nbsp;Anfrage in Verbindung mit einem Behandlungstermin auch fr\u0026uuml;her)\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EMonday to Sunday, 3.00pm \u0026ndash; 9.00pm\u003Cbr\u003EOn request the spa can also open earlier (by appointment).\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EDu lundi au vendredi, 15h \u0026ndash; 21h\u003Cbr\u003ESur rendez-vous, le spa peut ouvrir encore plus t\u0026ocirc;t.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EDa luned\u0026igrave; a venerd\u0026igrave;, 15.00 \u0026ndash; 21.00\u003Cbr\u003EIn caso di appuntamento lo spa pu\u0026ograve; aprire anche prima.\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Glattpark\/Z\u00fcrich","postalCode":"8152","streetAddress":"Dufaux-Strasse 1","telephone":"+41 44 525 50 00","email":"zurich@kameha.com","url":"https:\/\/www.kamehagrandzuerich.com\/spa-fitness\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.422516999999999,"longitude":8.5591310000000007},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"18697","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Hammam Basar + Salon","en":"Hammam Basar + Salon","fr":"Hammam Basar + Salon","it":"Hammam Basar + Salon"},"disambiguatingDescription":{"de":"Nach traditionellen, maghrebinischen Vorbildern geplant, offenbart sich den Sinnen in allen Einzelheiten die Liebe zum Detail und zur Natur.","en":"Designed according to traditional Maghrebian establishments, the Hammam Basar manifests the love of detail and nature to all the senses. ","fr":"D\u00e9couvrez avec tous vos sens l\u2019amour du d\u00e9tail et de la nature dans cet \u00e9tablissement construit d\u2019apr\u00e8s les mod\u00e8les traditionnels du Maghreb.","it":"Creato secondo i modelli magrebini tradizionali, in questo luogo i sensi incontrano l\u0027amore per la natura in ogni singolo dettaglio."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EAbseits des hektischen Alltags laden die \u0026ouml;kologisch erbauten und ebenso betriebenen Hammam-R\u0026auml;ume zur porentiefen Reinigung, Regeneration und Erholung. Nach dem Hammam-Rundgang l\u0026auml;sst sich das Wohlbefinden noch mit einer Ganzk\u0026ouml;rpermassage, einer pflegenden Gesichtsbehandlung und einem Besuch im Salon steigern. Hier geniesst man k\u0026ouml;stliche mediterran-maghrebinische Spezialit\u0026auml;ten: marktfrisch zubereitet, biologisch, vegetarisch, auch vegan und glutenfrei.\u003Cp\u003EIm Basar entdecken Sie handgewobene Badetextilien aus biologischer Produktion; Laternen, Teppiche und Kunsthandwerk aus dem Maghreb; vegane K\u0026ouml;rperpflegeprodukte und den eigens kreierten Duft \u0026laquo;Eau de Hammam\u0026raquo;.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EFar removed from everyday life, the ecologically built and run hammam rooms invite you to pamper yourself with deep cleansing, regeneration and relaxation rituals. After your circuit of the hammam, further enhance your feeling of well-being with a full-body massage, a cleansing facial treatment and a visit to the Salon. Here, you can enjoy delicious Mediterranean-Maghrebian specialties: market fresh, organic, vegetarian, vegan and gluten\u0026ndash;free.\u003Cp\u003EIn the Basar, you will find handwoven, organically produced bathroom textiles, lanterns, carpets and handicrafts from the Maghreb region, vegan body care products, and a self-created perfume, \u0026ldquo;Eau de Hammam\u0026rdquo;.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELoin de l\u0026rsquo;agitation du quotidien, l\u0026rsquo;espace hammam construit et exploit\u0026eacute; de mani\u0026egrave;re \u0026eacute;cologique vous invite \u0026agrave; vous r\u0026eacute;g\u0026eacute;n\u0026eacute;rer, d\u0026eacute;tendre et purifier profond\u0026eacute;ment. Pour accro\u0026icirc;tre votre bien-\u0026ecirc;tre, profitez d\u0026rsquo;un massage du corps entier, d\u0026rsquo;un traitement facial soignant ou visitez le salon o\u0026ugrave; vous pourrez savourer des sp\u0026eacute;cialit\u0026eacute;s d\u0026eacute;licieuses de la M\u0026eacute;diterran\u0026eacute;e et du Maghreb. Les plats \u0026agrave; base d\u0026rsquo;ingr\u0026eacute;dients frais du march\u0026eacute; sont biologiques et v\u0026eacute;g\u0026eacute;tariens, certains v\u0026eacute;g\u0026eacute;taliens et sans gluten.\u003Cp\u003EAu bazar, vous trouverez des textiles de bain issus de la production biologique et tiss\u0026eacute;s main\u0026nbsp;; des lanternes, des tapis et de l\u0026rsquo;artisanat maghr\u0026eacute;bins\u0026nbsp;; des produits de soin pour le corps ainsi que le parfum de la maison \u0026laquo;\u0026nbsp;Eau de Hammam\u0026nbsp;\u0026raquo;.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELontano dalla frenesia quotidiana, i locali dell\u0027hammam, realizzati e gestiti in maniera ecologica, ti invitano a depurarti a fondo, rigenerarti e rilassarti. Dopo il percorso nell\u0027hammam, aumenta il tuo benessere con un massaggio completo, un trattamento viso e una visita al Salon, dove puoi mangiare deliziose specialit\u0026agrave; della cucina mediterranea e magrebina, preparate fresche, biologiche, vegetariane, ma anche vegane e senza glutine.\u003Cp\u003EAl Basar scopri tessuti per il bagno realizzati a mano con produzione biologica: lanterne, tappeti e artigianato dal Maghreb, prodotti vegani per la cura del corpo e \u0022Eau de Hammam\u0022, il profumo della casa.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Hammam Basar + Salon","en":"Hammam Basar + Salon","fr":"Hammam Basar + Salon","it":"Hammam Basar + Salon"},"textTeaser":{"de":"Hammam, Basar und Salon: Gesteigertes Wohlbefinden durch Reinigung und maghrebinische Spezialit\u00e4ten.","en":"Hammam, bazaar and salon \u2013 enhance your well-being with cleansing rituals and Maghrebian specialties.","fr":"Hammam, bazar et salon : bien-\u00eatre accru gr\u00e2ce \u00e0 une purification et des sp\u00e9cialit\u00e9s maghr\u00e9bines. ","it":"Hammam, Basar e Salon: pi\u00f9 benessere grazie a trattamenti di bellezza e specialit\u00e0 magrebine."},"detailedInformation":{"de":["Hammam nach t\u00fcrkischem Vorbild","Diverse Massagen buchbar","Mit Shop und Salon zum Essen","Picknick-K\u00f6rbe auf Vorbestellung"],"en":["Turkish-style hammam","Various massages bookable","With store and Salon serving food","Picnic baskets on advance order"],"fr":["Hammam turc","Massages divers sur r\u00e9servation","Boutique et salon de restauration","Paniers de pique-nique sur r\u00e9servation"],"it":["Hammam secondo la tradizione turca","Possibilit\u00e0 di prenotare vari massaggi","Con negozio e sala per mangiare","Prenotazione di cesti da picnic"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"5426985179","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_wellness_hammambasar_04.jpg","caption":{"de":"Zurich Wellness: Hammam Basar","en":"Zurich Wellness: Hammam Basar","fr":"Zurich bien-\u00eatre : Hammam Basar","it":"Benessere a Zurigo: Hammam Basar"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_wellness_hammambasar_01.jpg","caption":{"de":"Z\u00fcrich Wellness: Hammam Basar","en":"Zurich Wellness: Hammam Basar","fr":"Zurich bien-\u00eatre : Hammam Basar","it":"Benessere a Zurigo: Hammam Basar"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_wellness_hammambasar_03.jpg","caption":{"de":"Zurich Wellness: Hammam Basar","en":"Zurich Wellness: Hammam Basar","fr":"Zurich bien-\u00eatre : Hammam Basar","it":"Benessere a Zurigo: Hammam Basar"}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EMehr unter\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022http:\/\/www.hammambasar.ch\/oeffnungszeiten\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003Ehammambasar.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EMore information on\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022http:\/\/www.hammambasar.ch\/oeffnungszeiten\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003Ehammambasar.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EHammam\u003Cbr\u003EDu mardi au vendredi, 11h \u0026ndash; 20h\u003Cbr\u003ESamedi, 10h\u0026nbsp;\u0026ndash; 20h\u003Cbr\u003EDimanche, 10h \u0026ndash; 18h\u003Cp\u003EFemmes\u0026nbsp;: mardi, jeudi, vendredi, dimanche\u003Cbr\u003EFemmes et hommes : mercredi et samedi\u003Cbr\u003EEnfants : \u0026agrave; partir de 4 ans\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ECosm\u0026eacute;tique\u003Cbr\u003EFemmes et hommes : du mardi au dimanche sur rendez-vous\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ESalon\u003Cbr\u003EDu mardi au vendredi, 11h30 \u0026ndash; 22h30\u003Cbr\u003ESamedi, 10.00 \u0026ndash; 22.30\u003Cbr\u003EDimanche, 10.00 \u0026ndash; 17.00\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EBazar\u003Cbr\u003EDu mardi au vendredi, 11h \u0026ndash; 18h30\u003Cbr\u003ESamedi, 11h \u0026ndash; 18h\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EPour\u0026nbsp;en savoir plus: \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.hammambasar.ch\/oeffnungszeiten\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003Ewww.hammambasar.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EPi\u0026ugrave; informazioni su\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.hammambasar.ch\/oeffnungszeiten\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003Ehammambasar.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8008","streetAddress":"M\u00fchlebachstrasse 159","telephone":"+41 44 382 90 60","email":"kontakt@hammambasar.ch","url":"https:\/\/www.hammambasar.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.356968000000002,"longitude":8.5586359999999999},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"5901","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"AuraVita Health Club \u0026 Day Spa","en":"AuraVita Health Club \u0026 Spa","fr":"AuraVita Health Club \u0026 Spa","it":"AuraVita Health Club \u0026 Spa"},"disambiguatingDescription":{"de":"Fitness, Therapie, Sch\u00f6nheit und Wellness in der charmanten Rosenstadt Rapperswil.\r\n\r\n","en":"Fitness, therapy, beauty, and wellness in the charming City of Roses, Rapperswil.","fr":"Fitness, th\u00e9rapie, beaut\u00e9 et spa dans la charmante cit\u00e9 des roses de Rapperswil.\r\n\r\n","it":"Fitness, terapie, bellezza e benessere nell\u2019affascinante Rapperswil, citt\u00e0 delle rose.\r\n\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EBei AuraVita steht der Mensch als Ganzes im Zentrum. Das heisst, dass sowohl auf die Fitness, aber auch das Wohlbefinden des K\u0026ouml;rpers geachtet wird. Dazu werden bei AuraVita bew\u0026auml;hrte Anwendungen mit innovativen Fitness-, Therapie-, Wellness- und Beauty-Konzepten aus aller Welt kombiniert.\u003Cp\u003EIm Kursplan stehen diverse Yoga-Lektionen, intensives Spinning, Bodypump und mehr. Und auch Kurse f\u0026uuml;r die Kleinsten wie beispielsweise Kids Yoga oder Kids Dance. Daneben sorgen Spa-Massagen, Ayurveda Behandlungen, Traditionelle Chinesische Medizin, Medizinische Massagen oder Physiotherapien f\u0026uuml;r die Entspannung des K\u0026ouml;rpers. Und eine Kosmetik-Behandlung rundet das Wohlf\u0026uuml;hlpaket bei AuraVita ab.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDer Health Club verf\u0026uuml;gt \u0026uuml;ber einen Kinderhort und bietet neben Gruppenkursen auch Personal Training an.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EAt AuraVita, the focus is placed on the person as a whole. This means that fitness goes hand-in-hand with physical well-being. To achieve this, AuraVita combines proven applications with innovative fitness, therapy, wellness and beauty concepts from all over the world.\u003Cp\u003EThe course program includes various yoga lessons, intensive spinning, body pump, and more. There are also courses for children, such as Kids Yoga or Kids Dance. In addition, spa massages, ayurvedic treatments, traditional Chinese medicine, medical massages, and physiotherapy ensure that the body is relaxed. Rounding off the feel-good package at AuraVita are various cosmetic treatments.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThe Health Club offers group courses as well as personal training, and also has a day nursery for small children.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EChez AuraVita l\u0026rsquo;\u0026ecirc;tre humain dans son int\u0026eacute;gralit\u0026eacute; occupe une position centrale. La condition physique mais \u0026eacute;galement le bien-\u0026ecirc;tre du corps sont des priorit\u0026eacute;s. Des traitements \u0026eacute;prouv\u0026eacute;s sont aussi associ\u0026eacute;s \u0026agrave; des concepts innovants de fitness, th\u0026eacute;rapie, bien-\u0026ecirc;tre et beaut\u0026eacute; issus du monde entier.\u003Cp\u003ELe plan des cours pr\u0026eacute;voit yoga, v\u0026eacute;lo intense en salle, body pump et bien plus encore. Il existe aussi des cours pour enfants comme le yoga ou la danse. Massages spa, m\u0026eacute;decine traditionnelle chinoise, massages m\u0026eacute;dicaux ou physioth\u0026eacute;rapies sont promesse de d\u0026eacute;tente du corps. Un traitement cosm\u0026eacute;tique compl\u0026egrave;te le programme de bien-\u0026ecirc;tre de AuraVita.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELe centre de sant\u0026eacute; dispose d\u0026rsquo;une garderie et propose non seulement des cours en groupe mais aussi un entra\u0026icirc;nement personnalis\u0026eacute;.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EDa AuraVita, protagonista indiscussa \u0026egrave; la persona nella sua interezza. Ci\u0026ograve; significa che qui si presta attenzione sia al fitness, sia al benessere fisico. E lo si fa combinando applicazioni comprovate con innovativi concept di fitness, trattamenti, wellness e bellezza di tutto il mondo.\u003Cp\u003ETra i corsi, ci sono varie lezioni di yoga, intense sessioni di spinning, body-pump e altro, ma non mancano le attivit\u0026agrave; per i pi\u0026ugrave; piccoli, come Kids Yoga o Kids Dance. A ci\u0026ograve; si aggiungono massaggi SPA, medicina tradizionale cinese, massaggi medicali o fisioterapia per rilassare tutto il corpo. I trattamenti cosmetici completano poi al meglio il pacchetto benessere di AuraVita.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELa struttura vanta un asilo per bambini, corsi di gruppo e personal training.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"AuraVita Health Club \u0026 Day Spa","en":"AuraVita","fr":"AuraVita","it":"AuraVita"},"textTeaser":{"de":"Gesundheit, Wohlbefinden und Spass stehen im Gesundheitszentrum AuraVita im Vordergrund.\r\n","en":"Health, well-being, and fun are of central importance at the AuraVita Health Club.","fr":"Sant\u00e9, bien-\u00eatre et plaisir sont au tout premier plan au centre de sant\u00e9 AuraVita.","it":"Salute, benessere e divertimento sono al centro dell\u2019attenzione da AuraVita.\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Innovative Fitness- und Therapie-Konzepte aus aller Welt","Fitness- und Wellness-Oase","Mit Kinderhort","Wochentags bis 22.00 Uhr ge\u00f6ffnet ","Mitten in Rapperswil gelegen"],"en":["Innovative fitness and therapy concepts from all over the world","Fitness and wellness oasis","With day nursery","Open weekdays until 10pm","Located in the heart of Rapperswil"],"fr":["Remise en forme au centre de sant\u00e9 AuraVita de Rapperswil : votre corps le vaut bien.","Oasis de bien-\u00eatre et de fitness ","Garderie","Ouvert jusqu\u2019\u00e0 22h en semaine","Au c\u0153ur de Rapperswil"],"it":["Innovativi concept di fitness e trattamenti di tutto il mondo","Oasi di fitness e wellness","Asilo per bambini","Aperto fino alle 22.00 nei feriali","Nel cuore di Rapperswil"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_auravita_fitness_1280x960_2968.jpg","caption":{"de":null,"en":"AuraVita Health Club \u0026 Spa","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zuerich_wellness_auravita_04.jpg","caption":{"de":"AuraVita Health Club \u0026 Spa Rapperswil","en":"AuraVita Health Club \u0026 Spa Rapperswil","fr":"AuraVita Health Club \u0026 Spa Rapperswil","it":"AuraVita Health Club \u0026 Spa Rapperswil"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_rzst_auravita.jpg","caption":{"de":"AuraVita Health Club \u0026 Spa","en":"","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr 07:00:00-22:00:00","Sa,Su 09:00:00-17:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EWeitere Informationen zu den \u0026Ouml;ffnungszeiten gibt es \u003Ca href=\u0022https:\/\/auravita.ch\/offnungszeiten\/\u0022\u003Ehier\u003C\/a\u003E.\u003C\/p\u003E","en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Rapperswil-Jona","postalCode":"8640","streetAddress":"Neue Jonastrasse 37","telephone":"+41 55 220 67 00","email":"info@auravita.ch","url":"https:\/\/www.auravita.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.227137999999997,"longitude":8.8209820000000008},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"Park","@customType":null,"identifier":"2506","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Walks":{"swissId":"sui_010110"},"Wellness":{"swissId":""},"Nature":{"swissId":""},"Parks \u0026 Gardens":{"swissId":""}},"name":{"de":"B\u00e4ckeranlage","en":"Park \u201cB\u00e4ckeranlage\u201d","fr":"B\u00e4ckeranlage (parc)","it":"B\u00e4ckeranlage (parco)"},"disambiguatingDescription":{"de":"Diese Gr\u00fcnanlage liegt mitten im Stadtviertel der Langstrasse und gilt als urbane Oase. Sie bietet vorz\u00fcgliche M\u00f6glichkeiten zur Naherholung.","en":"The \u201cB\u00e4ckeranlage\u201d park is one of the most beautiful green areas in the city of Zurich. Situated in the middle of the 4th district, it is a recreational paradise.","fr":"V\u00e9ritable coin de paradis urbain, cet espace vert est situ\u00e9 dans le quartier de la Langstrasse. L\u0027endroit id\u00e9al pour se ressourcer non loin du centre.","it":"Questo parco \u00e8 situato nel cuore del quartiere della Langstrasse ed \u00e8 una vera e propria oasi urbana, che offre moltissimi spunti ricreativi.\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie B\u0026auml;ckeranlage ist ein Park inmitten des pulsierenden Kreis 4. In dieser Gr\u0026uuml;nanlage treffen sich junge Menschen zum musizieren und zum Tischtennis spielen. Eltern lassen ihre Kinder hier rumspringen, so dass sie sich austoben k\u0026ouml;nnen und Berufst\u0026auml;tige essen hier zu Mittag.\u003Cp\u003EDer bunte Mix der Kulturen und Generationen machen die B\u0026auml;ckeranlage zu einem lebendigen Ort zum verweilen. Das Restaurant B in der B\u0026auml;ckeranlage bietet ganzj\u0026auml;hrig eine unkomplizierte und marktfrische K\u0026uuml;che.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe \u0026ldquo;B\u0026auml;ckeranlage\u0026rdquo; park is located at the heart of the lively Kreis 4 district. Young people gather here to play music or table tennis, parents let their children run free and workers eat their lunch here.\u003Cp\u003EThe colorful mix of cultures and generations makes the \u0026ldquo;B\u0026auml;ckeranlage\u0026rdquo; a lively place to while away the time. The Restaurant in the \u0026ldquo;B\u0026auml;ckeranlage\u0026rdquo; serves fresh, simple cuisine all year round.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EB\u0026auml;ckeranlage est un parc au c\u0026oelig;ur du 4e arrondissement, tr\u0026egrave;s anim\u0026eacute;. Dans cet espace vert les jeunes se rencontrent pour faire de la musique ou jouer au tennis de table. Les parents laissent leurs enfants courir et se d\u0026eacute;fouler et les travailleurs y prennent leur d\u0026eacute;jeuner.\u003Cp\u003ELe m\u0026eacute;lange color\u0026eacute; de cultures et de g\u0026eacute;n\u0026eacute;rations fait du B\u0026auml;ckeranlage un endroit anim\u0026eacute; o\u0026ugrave; il fait bon demeurer. Le Restaurant B du parc sert des plats simples toute l\u0027ann\u0026eacute;e, pr\u0026eacute;par\u0026eacute;s \u0026agrave; partir de produits frais du march\u0026eacute;.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa B\u0026auml;ckeranlage \u0026egrave; un parco nel cuore del vibrante Kreis 4. Qui i giovani si incontrano per comporre musica e giocare a ping-pong. I genitori lasciano che i propri figli giochino e si divertano, chi lavora ne approfitta per pranzare nel verde.\u003Cp\u003EIl variopinto mix di culture e generazioni rende la B\u0026auml;ckeranlage un luogo vivace nel quale trascorrere il proprio tempo libero. Il ristorante B propone tutto l\u0027anno una cucina semplice e fresca.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"B\u00e4ckeranlage","en":"B\u00e4ckeranlage","fr":"B\u00e4ckeranlage (parc)","it":"B\u00e4ckeranlage (parco)"},"textTeaser":{"de":"Die B\u00e4ckeranlage ist ein Park inmitten des pulsierenden Kreis 4.","en":"The \u201cB\u00e4ckeranlage\u201d is a park located at the heart of the lively Kreis 4 district.","fr":"Le parc B\u00e4ckeranlage est un lieu de rencontre des jeunes au c\u0153ur de l\u0027arrondissement anim\u00e9 Kreis 4.","it":"La B\u00e4ckeranlage \u00e8 un parco nel cuore del vibrante Kreis 4."},"detailedInformation":{"de":["Gr\u00fcne Oase nahe Langstrasse","Ort f\u00fcr diverse Konzerte und Veranstaltungen","Mit Bistro und Toiletten"],"en":["Green oasis near to Langstrasse","Venue for diverse concerts and events","With bistro und restrooms"],"fr":["Oasis verte pr\u00e8s de la rue Langstrasse","Lieu de concerts et \u00e9v\u00e8nements divers","Avec bistrot et toilettes"],"it":["Oasi verde vicino alla Langstrasse","Location per vari concerti ed eventi","Con bistr\u00f2 e servizi igienici"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"4743823","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_natur-gaerten_baeckeranlage_07.jpg","caption":{"de":"Abendstimmung B\u00e4ckeranlage Z\u00fcrich","en":"Evening on the B\u00e4ckeranlage Park Zurich","fr":"Soir\u00e9e sur le parc B\u00e4ckeranlage Zurich","it":"Sera sulla B\u00e4ckeranlage Zurigo"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_natur-gaerten_baeckeranlage_03.jpg","caption":{"de":"Das Restaurant im Park B\u00e4ckeranlage Z\u00fcrich","en":"Restaurant in the Park B\u00e4ckeranlage Zurich","fr":"Le restaurant dans le parc B\u00e4ckeranlage Zurich","it":"Il ristorante nel parco B\u00e4ckeranlage Zurich"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_natur_gaerten_baeckeranlage_04.jpg","caption":{"de":"Die Gr\u00fcnanlage liegt mitten im Stadtviertel der Langstrasse und gilt als urbane Oase","en":"Park B\u00e4ckeranlage beautiful green area Zurich ","fr":" L\u2019endroit id\u00e9al pour se ressourcer B\u00e4ckeranlage Zurich","it":"Il parco nel cuore della Langstrasse \u00e8 una vera oasi urbana B\u00e4ckeranlage Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_natur_parks_und_gaerten_baeckeranlage_01.jpg","caption":{"de":"Die B\u00e4ckeranlage Z\u00fcrich bietet vorz\u00fcgliche M\u00f6glichkeiten zur Naherholung","en":"Situated in the middle of District 4, it is a recreational paradise","fr":"V\u00e9ritable coin de paradis urbain, cet espace vert se trouve dans le quartier de la Langstrasse","it":"Il parco B\u00e4ckeranlage Zurigo offre moltissimi spunti ricreativi"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_natur-gaerten_baeckeranlage_08.jpg","caption":{"de":"B\u00e4ckeranlage Z\u00fcrich","en":"B\u00e4ckeranlage Z\u00fcrich","fr":"B\u00e4ckeranlage Z\u00fcrich","it":"B\u00e4ckeranlage Z\u00fcrich"}}],"dateModified":"2026-02-10T18:01","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8004","streetAddress":"Hohlstrasse 67","telephone":"+41 43 243 85 70","email":"gz.aussersihl@zuerich.ch","url":"https:\/\/www.stadt-zuerich.ch\/de\/stadtleben\/sport-und-erholung\/park-und-gruenanlagen\/baeckeranlage.html"},"geoCoordinates":{"latitude":47.377746999999999,"longitude":8.5244359999999997},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1964","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Sauna am See \u2013 Mit Blick auf die Stadt Z\u00fcrich und Z\u00fcrichsee","en":"Lakeside Sauna \u2013 With Views of Lake Zurich and the City","fr":"Sauna au lac \u2013 Avec vue sur la ville et le lac de Zurich","it":"Sauna sul lago: con vista sulla citt\u00e0 di Zurigo e il suo lago"},"disambiguatingDescription":{"de":"Erholung am Z\u00fcrichsee bietet das Seebad Enge \u2013 auch ausserhalb der Badesaison \u2013 mit einer Sauna.","en":"Enge swimming area offers recreation at Lake Zurich \u2013 including outside of the swimming season \u2013 with a sauna.","fr":"Avec son sauna, la station baln\u00e9aire d\u0027Enge vous offre d\u00e9tente et bien-\u00eatre toute l\u0027ann\u00e9e sur les bords du lac de Zurich.","it":"Lo stabilimento lacustre Enge propone puro relax in riva al lago anche in inverno, con la sua sauna."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EWenn der Sommer vorbei ist, sorgt im Seebad Enge eine Sauna f\u0026uuml;r heisse Temperaturen. Nach dem Ende der Badesaison locken hier drei Saunazellen, die einen auch ins Schwitzen bringen, wenn draussen Schnee und Eis herrschen. Wem eine Dusche nach dem Sauna-Gang nicht erfrischend genug ist, kann den Sprung in den Z\u0026uuml;richsee wagen \u0026ndash; im Winter bei eisigen Wassertemperaturen von 4\u0026ndash;6 Grad.\u003Cp\u003EIm Ruheraum kann man mit wundersch\u0026ouml;nem Blick auf Z\u0026uuml;rich und den See entspannen. Eine der Saunazellen ist immer Frauen vorbehalten (ausser sonntags). Montags ist die gesamte Sauna-Anlage nur f\u0026uuml;r Frauen ge\u0026ouml;ffnet.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EWhen the summer is over, Enge swimming area provides a sauna for hot temperatures. After the swimming season ends, three saunas entice people to get up a sweat when snow and ice reign outside. If a shower does not suffice after a spell in the sauna, the daring can always jump into Lake Zurich, which has icy temperatures of 4\u0026ndash;6\u0026deg; C (39.2-42.8\u0026deg; F) in the winter.\u003Cp\u003EYou can relax in the quiet room with a great view of Zurich and the lake. One of the saunas is always reserved for women (except on Sundays). The complete sauna complex is only open for women on Mondays.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EUne fois l\u0027\u0026eacute;t\u0026eacute; pass\u0026eacute;, le sauna de la station baln\u0026eacute;aire d\u0027Enge vous garantit encore des temp\u0026eacute;ratures \u0026eacute;lev\u0026eacute;es. Apr\u0026egrave;s la saison des baignades, les trois cabines de sauna attirent les visiteurs et les font transpirer, m\u0026ecirc;me avec la neige et la glace \u0026agrave; l\u0027ext\u0026eacute;rieur. Et si apr\u0026egrave;s le sauna la douche ne vous suffit pas pour vous rafra\u0026icirc;chir, plongez donc dans le lac - en hiver les temp\u0026eacute;ratures de l\u0027eau oscillent entre 4 et 6 degr\u0026eacute;s.\u003Cp\u003EDans l\u0027espace d\u0026eacute;tente vous pourrez vous d\u0026eacute;tendre en profitant d\u0027une vue magnifique sur Zurich et son lac. Une cabine de sauna est r\u0026eacute;serv\u0026eacute;e aux femmes (sauf les dimanches). Le lundi, tous les saunas sont r\u0026eacute;serv\u0026eacute;s aux femmes.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EQuando l\u0027estate finisce, allo stabilimento lacustre Enge una sauna scalda la temperatura. Al termine della stagione dei bagni, qui si suda anche se fuori ci sono neve e ghiaccio. Se, dopo la sauna, una doccia non basta, si pu\u0026ograve; tentare con un tuffo nel Lago di Zurigo, che in inverno raggiunge temperature gelide di 4 \u0026ndash; 6 gradi.\u003Cp\u003ENell\u0027area relax ci si pu\u0026ograve; rigenerare con una splendida vista su Zurigo e sul lago. Una delle saune \u0026egrave; riservata sempre alle donne (tranne di domenica), mentre di luned\u0026igrave; l\u0027intera struttura \u0026egrave; aperta solo al pubblico femminile.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Sauna am See","en":"Lakeside Sauna","fr":"Sauna au bord du lac","it":"Sauna sul lago"},"textTeaser":{"de":"Erholung am Z\u00fcrichsee bietet das Seebad Enge \u2013 auch ausserhalb der Badesaison \u2013 mit einer Sauna.","en":"Enge swimming area offers recreation at Lake Zurich \u2013 including outside of the swimming season \u2013 with a sauna.","fr":"Avec son sauna, la station baln\u00e9aire d\u0027Enge vous offre d\u00e9tente et bien-\u00eatre toute l\u0027ann\u00e9e.","it":"Lo stabilimento lacustre Enge propone puro relax in riva al lago anche in inverno, con la sua sauna.\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Einzigartige Sauna","Schwitzem direkt am Z\u00fcrichsee","Danach: Sprung in den eiskalten See"],"en":["Out-of-the-ordinary sauna","Work up a sweat directly on Lake Zurich","Afterwards jump into the icy-cold lake"],"fr":["Sauna hors pair","Transpirer au bord de l\u2019eau \u2026","\u2026 puis plonger dans le lac glac\u00e9"],"it":["Sauna unica","Sudare in riva al Lago di Zurigo","E poi... un tuffo nel lago gelido"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"297747293","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zuerich_enge_sauna_am_see.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EEintritt\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003ESommer\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EEinzeleintritt\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 31\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E6-er Abo\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 170\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n","en":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EEntrance\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003ESingle entrance\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 31\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E6-entrance subscription\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 170\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n","fr":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EEntr\u00e9e\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EEntr\u00e9e individuelle\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 31\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EForfait de six entr\u00e9es\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 170\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n","it":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EIngresso\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EIngresso singolo\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 31\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EAbbonamento da 6\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 170\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_enge_sauna_1280x960_10891.jpg","caption":{"de":"Sauna am See in Z\u00fcrich","en":"Lakeside Sauna in Zurich","fr":"Sauna au lac \u00e0 Zurich","it":"Sauna sul lago a Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_seebad_enge_winter_1280x960_27920.jpg","caption":{"de":"Sauna am See in Z\u00fcrich","en":"Lakeside Sauna in Zurich","fr":"Sauna au lac \u00e0 Zurich","it":"Sauna sul lago a Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_sauna_seebad_enge_1280x960_27919.jpg","caption":{"de":"Sauna, Seebad Enge","en":"Sauna, Seebad Enge","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su 10:00:00-23:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EDie Sauna-Saison ist von Ende September bis Anfang Mai. Die genauen Daten sind \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.seebadenge.ch\/wp\/sauna\u0022\u003Ehier\u003C\/a\u003E ersichtlich.\u003Cp\u003E*Montags steht der Saunabereich exklusiv den Frauen zur Verf\u0026uuml;gung.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe sauna season runs from late September to early May. The exact dates can be found \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.seebadenge.ch\/wp\/sauna\u0022\u003Ehere\u003C\/a\u003E.\u003Cp\u003E*On Mondays, the sauna area is exclusively reserved for women.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELa saison du sauna s\u0026rsquo;\u0026eacute;tend de fin septembre \u0026agrave; d\u0026eacute;but mai. Les dates exactes sont indiqu\u0026eacute;es \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.seebadenge.ch\/wp\/sauna\u0022\u003Eici\u003C\/a\u003E.\u003Cp\u003E*Le lundi, la zone de sauna est exclusivement r\u0026eacute;serv\u0026eacute;e aux femmes.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa stagione della sauna va da fine settembre a inizio maggio.\u0026nbsp;Le date esatte sono disponibili \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.seebadenge.ch\/wp\/sauna\u0022\u003Equi\u003C\/a\u003E.\u003Cp\u003E*Il luned\u0026igrave;, l\u0027area sauna \u0026egrave; riservata esclusivamente alle donne.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8002","streetAddress":"Mythenquai 9","telephone":"+41 201 38 89","email":"info@tonttu.ch","url":"https:\/\/www.seebadenge.ch\/wp\/sauna"},"geoCoordinates":{"latitude":47.361735000000003,"longitude":8.5370500000000007},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1962","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness \u2013 Erholungs- und Verw\u00f6hnprogramm","en":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness \u2013 Relaxation and Pampering Program","fr":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness \u2013 Programme de d\u00e9tente et bien-\u00eatre","it":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness: relax e coccole a profusione"},"disambiguatingDescription":{"de":"Ein Hamam, eine Saunalandschaft und noch mehr: Hier ist Erholung Programm.","en":"A hammam, sauna area, and more besides: here the focus is on pampering and relaxation. ","fr":"Un hammam, un espace sauna et bien plus encore : ici, la d\u00e9tente est au rendez-vous.","it":"Un hammam, saune, bagni turchi e molto altro ancora: il protagonista indiscusso \u00e8 il relax."},"description":{"de":"\u003Cp\u003ESihlpark Fitness \u0026amp; Wellness bietet auf rund 2\u0027500m2 ein Erholungs- und Verw\u0026ouml;hnprogramm der besonderen Art: mit Hamam, Saunalandschaft, Lady Spa, Solepool, Massagen, Gesichts- und K\u0026ouml;rperbehandlungen, Fitnesscenter und einen gem\u0026uuml;tlichen Bistro.\u003Cp\u003ESihlpark Wellness und das Hotel Ramada Feusisberg-Einsiedeln bilden eine perfekte Harmonie unter einem Dach.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ESpread over an area of around 2,500 square meters (27,000 sq.ft), Sihlpark Fitness \u0026amp; Wellness offers a relaxation and pampering program of a very special kind \u0026ndash; with a hammam, sauna area, ladies\u0026rsquo; spa, outdoor saltwater pool, massages, beauty treatments, fitness center, and cozy bistro.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Here Sihlpark Wellness and the Hotel Ramada Feusisberg-Einsiedeln merge to create perfect harmony under one roof.\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe Sihlpark Fitness \u0026amp; Wellness vous offre un programme sp\u0026eacute;cial de d\u0026eacute;tente et bien-\u0026ecirc;tre sur pr\u0026egrave;s de 2 500 m2 avec hammam, saunas, bassin d\u0027eau sal\u0026eacute;e, massages, traitements du visage et du corps, centre de fitness et bar tranquille.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Le Sihlpark Fitness \u0026amp; Wellness et l\u0027h\u0026ocirc;tel Holiday Inn Schindellegi sont en parfaite harmonie sous un m\u0026ecirc;me toit.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ESu una superficie di circa 2.500 m2, il Sihlpark Fitness \u0026amp; Wellness offre relax e coccole a profusione: con hammam, sauna, Lady Spa, vasca salina, massaggi, trattamenti viso e corpo, palestra e un accogliente bistr\u0026ograve;.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Il Sihlpark Wellness e l\u0027Hotel Ramada Feusisberg-Einsiedeln diffondono armonia perfetta sotto lo stesso tetto.\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness","en":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness","fr":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness","it":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness"},"textTeaser":{"de":"Erholungs- und Verw\u00f6hnprogramm der besonderen Art auf \u00fcber 2\u0027500m2","en":"A relaxation and pampering program of a very special kind on an area of over 2,500 square meters.","fr":"Un programme particulier de d\u00e9tente et bien-\u00eatre sur plus de 2 500 m2","it":"Relax e coccole a profusione su oltre 2.500 m2"},"detailedInformation":{"de":["Fitnesszentrum und Wellness","Saunalandschaften und Hamam","Private Spa"],"en":["Fitness center and wellness ","Sauna area \u0026 hammam","Private spa"],"fr":["Centre de fitness et de bien-\u00eatre","Saunas et hammam","Spa priv\u00e9"],"it":["Palestra e wellness","Saune e hammam","SPA privata"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"30751190","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zuerich_sihlpark_fitnesswellness_13572.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":"\u003Cp\u003E\u0026nbsp;Genaue Angaben zu Einzeleintritten, Behandlungen und Abonnementen gibt es \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.sihlpark-fitness.ch\/preislisten?tag=wellness\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003Ehier\u003C\/a\u003E.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EDetailed information about single admissions, treatments, and subscriptions is available \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.sihlpark-fitness.ch\/preislisten?tag=wellness\u0022\u003Ehere\u003C\/a\u003E.\u003C\/p\u003E\r\n","fr":"\u003Cp\u003EDes informations d\u00e9taill\u00e9es sur les admissions individuelles, les traitements et les abonnements sont disponibles\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.sihlpark-fitness.ch\/preislisten?tag=wellness\u0022\u003E ici\u003C\/a\u003E.\u003C\/p\u003E\r\n","it":"\u003Cp\u003EInformazioni dettagliate su ingressi singoli, trattamenti e abbonamenti sono disponibili\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.sihlpark-fitness.ch\/preislisten?tag=wellness\u0022\u003E qui\u003C\/a\u003E.\u003C\/p\u003E\r\n"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_sihlpark_fitnesswellness_13559.jpg","caption":{"de":null,"en":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_sihlpark_fitnesswellness_13560.jpg","caption":{"de":null,"en":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_sihlpark_fitnesswellness_13562.jpg","caption":{"de":null,"en":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_sihlpark_fitnesswellness_13567.jpg","caption":{"de":null,"en":"Sihlpark Fitness \u0026 Wellness","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa 06:00:00-22:00:00","Su 08:00:00-20:30:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003E*Der Wellnessbereich hat montags bis samstags von 9:00 bis 21:30 Uhr und sonntags von 9:00 bis 20:30 Uhr ge\u0026ouml;ffnet\u003Cp\u003EWeitere Informationen zu den \u0026Ouml;ffnungszeiten gibt es \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.sihlpark-fitness.ch\/kontakt#oeffnungszeiten\u0022\u003Ehier\u003C\/a\u003E.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003E*The wellness area is open from Monday to Saturday from 9:00 am to 9:30 pm and on Sunday from 9:00 am to 8:30 pm.\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003E*L\u0027espace bien-\u0026ecirc;tre est ouvert du lundi au samedi de 9h00 \u0026agrave; 21h30 et le dimanche de 9h00 \u0026agrave; 20h30.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003E*La zona benessere \u0026egrave; aperta da luned\u0026igrave; a sabato dalle 9:00 alle 21:30 e la domenica dalle 9:00 alle 20:30.\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Schindellegi","postalCode":"8834","streetAddress":"Chaltenbodenstrasse 16","telephone":"+41 44 787 51 00","email":"info@sihlpark-wellnes.ch","url":"http:\/\/www.sihlparkwellness.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.168346,"longitude":8.7271990000000006},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1959","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Swimming":{"swissId":"sui_010907"},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Stadtbad Z\u00fcrich \u2013 Hammam und Spa im Volkshaus ","en":"Stadtbad Z\u00fcrich \u2013 Hammam and Spa in the Volkshaus ","fr":"Stadtbad Z\u00fcrich \u2013 hammam et spa au Volkshaus","it":"Stadtbad Z\u00fcrich: hammam e SPA al Volkshaus "},"disambiguatingDescription":{"de":"Das einzigartige Ritual eines Hammam-Besuchs erleben, Massagen geniessen und vieles mehr: Abschalten mitten in der Stadt.","en":"Enjoy the wonderful ritual of a hammam, a massage, and much more besides \u2013 here you can switch off and relax in the very heart of the city.","fr":"D\u00e9couvrez le rituel unique d\u2019un hammam, appr\u00e9ciez les massages et bien d\u2019autres choses pour d\u00e9connecter en pleine ville.","it":"Il magico rituale dell\u2019hammam, massaggi benefici e molto altro ancora: stacca la spina nel cuore della citt\u00e0."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EWenn manche Z\u0026uuml;rcher:innen sagen, sie w\u0026uuml;rden f\u0026uuml;r eine Weile abtauchen, dann meinen sie damit genau das: Sie tauchen ein ins Untergeschoss des Volkshauses \u0026ndash; und geniessen dort eine Auszeit vom Alltag.\u003Cp\u003EIn der unterirdischen Wellnessoase stehen verschiedene Entspannungsm\u0026ouml;glichkeiten zur Verf\u0026uuml;gung. Der Besuch des Hammams, Saunag\u0026auml;nge sowie Massagen und Beauty-Behandlungen laden zu erholsamen Momenten ein.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EJeden Mittwoch steht das Bad exklusiv Frauen zur Verf\u0026uuml;gung, w\u0026auml;hrend am Samstag die Kinder f\u0026uuml;r einige Stunden mit Herzenslust herumplantschen d\u0026uuml;rfen.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EWhen many Zurich residents say that they are going to \u0026ldquo;lay low\u0026rdquo; for a while, that is exactly what they do \u0026ndash; they go down into the basement of Volkshaus to escape the hectic of everyday life for a while.\u003Cp\u003EThe subterranean wellness oasis offers various relaxation options. A visit to the hammam, sessions in the sauna, as well as massages and beauty treatments invite guests to enjoy relaxing moments.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EEvery Wednesday, the spa is open \u0026nbsp;exclusively to women, while on Saturdays, children can splash around to their heart\u0026rsquo;s content for a few hours.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EQuand les Zurichois disent qu\u0026rsquo;ils s\u0026rsquo;immergent pour un certain temps, c\u0026rsquo;est exactement ce qu\u0026rsquo;ils font\u0026nbsp;: ils plongent dans le sous-sol du Volkshaus et savourent une vraie pause.\u003Cp\u003EDans cette oasis de bien-\u0026ecirc;tre souterraine, diverses offres sont \u0026agrave; disposition pour des moments de d\u0026eacute;tente : visite du hammam, s\u0026eacute;ances de sauna, massages et soins de beaut\u0026eacute;.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ETous les mercredis, le Stadtbad est r\u0026eacute;serv\u0026eacute; aux femmes, tandis que le samedi, les enfants peuvent barboter \u0026agrave; c\u0026oelig;ur joie pendant quelques heures.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EQuando alcuni zurighesi dicono di voler sparire per un po\u0026rsquo;, intendono proprio questo: sparire nel seminterrato del Volkshaus e godersi una pausa dalla vita quotidiana.\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;oasi di benessere sotterranea mette a disposizione diverse possibilit\u0026agrave; per rilassarsi. L\u0026rsquo;hammam, la sauna, i massaggi e i trattamenti di bellezza invitano a godersi momenti di pura rigenerazione.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EOgni mercoled\u0026igrave;, la struttura \u0026egrave; riservata alla donne, mentre alcune ore del sabato sono dedicate ai bambini, che possono sguazzare e divertirsi a pi\u0026ugrave; non posso.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Stadtbad Z\u00fcrich","en":"Stadtbad Z\u00fcrich","fr":"Stadtbad Z\u00fcrich","it":"Stadtbad Z\u00fcrich"},"textTeaser":{"de":"Wer sich hier verw\u00f6hnen l\u00e4sst, schwebt nachher fast \u00fcbers Z\u00fcrcher Pflaster.","en":"After a pampering session here, you will virtually float along Zurich\u2019s cobblestone streets.","fr":"Laissez-vous bichonner ici et vous serez sur un petit nuage en foulant les pav\u00e9s de Zurich.","it":"Chi si lascia coccolare in questo luogo ne esce quasi fluttuando."},"detailedInformation":{"de":["Zentral gelegenes Hammam","Separater Saunabereich","Massagen und Beauty-Behandlungen"],"en":["Centrally located hamam","Separate sauna area","Massages and beauty treatments"],"fr":["Hammam central","Zone de sauna s\u00e9par\u00e9e","Massages et traitements de beaut\u00e9"],"it":["Hammam in posizione centrale","Area sauna separata","Massaggi e trattamenti di bellezza"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"3479479308","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zuerich_stadtbad_1280x960_20641_0.jpg","caption":{"de":"Stadtbad Z\u00fcrich \u2013 Hamam und Spa","en":"Stadtbad Z\u00fcrich \u2013 Hamam and Spa","fr":"Piscine municipale de Zurich","it":"Stadtbad Z\u00fcrich: hammam e SPA"}},"price":{"de":"\u003Cp\u003EEinzeleintritt CHF 54\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003E6er Abo CHF 300\u003C\/p\u003E\r\n","en":"\u003Cp\u003ESingle entrance CHF 54\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E6-entrance subscription CHF 300\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EEntr\u00e9e individuelle : CHF 54,-\u003Cbr \/\u003E\r\nForfait de six entr\u00e9es : CHF 300,-\u003C\/p\u003E\r\n","it":"\u003Cp\u003EIngresso singolo CHF 54\u003Cbr \/\u003E\r\nAbbonamento da 6 CHF 300\u003C\/p\u003E\r\n"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_wellness_stadtbad_03_0.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_stadtbad_1280x960_20638.jpg","caption":{"de":null,"en":"Stadtbad Volkshaus Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_stadtbad_1280x960_20643.jpg","caption":{"de":null,"en":"Stadtbad Volkshaus Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_stadtbad_1280x960_20645.jpg","caption":{"de":null,"en":"Stadtbad Volkshaus Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Su 10:00:00-23:00:00","Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa 11:00:00-23:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EOn weekends, the municipal pool is open from 12 pm\u0026nbsp; to 10 pm only in case of bad weather.\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EOn weekends, the municipal pool is open from 12 pm\u0026nbsp; to 10 pm only in case of bad weather.\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EOn weekends, the municipal pool is open from 12 pm\u0026nbsp; to 10 pm only in case of bad weather.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EOn weekends, the municipal pool is open from 12 pm\u0026nbsp; to 10 pm only in case of bad weather.\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8004","streetAddress":"Stauffacherstrasse 60","telephone":"+41 44 241 04 27","email":"info@stadtbadzuerich.ch","url":"https:\/\/stadtbadzuerich.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.375582999999999,"longitude":8.5274439999999991},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1953","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Labo Spa","en":"Labo Spa","fr":"Spa Labo","it":"Labo Spa"},"disambiguatingDescription":{"de":"Das erste Day-Spa der Deutschschweiz wurde 2017 von der Handelszeitung zum Besten der Schweiz gek\u00fcrt. ","en":"The first day spa in German-speaking Switzerland was voted the best in Switzerland by the Handelszeitung in 2017.","fr":"Le premier Day-Spa de Suisse al\u00e9manique a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu meilleur Day-Spa de Suisse en 2017 par le journal Handelszeitung.","it":"Nel 2017, la prima Day SPA della Svizzera tedesca \u00e8 stata eletta la migliore del paese dalla Handelszeitung. "},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie Erfolgsgeschichte von Labo Spa begann als die beiden Freundinnen Carole Nicolas und Carine Langensklold mitten im Zentrum von Z\u0026uuml;rich das erste Day-Spa der Deutschschweiz er\u0026ouml;ffneten. Angetrieben von viel Idealismus und einem untr\u0026uuml;glichen Sinn f\u0026uuml;r Qualit\u0026auml;t, nahm das Projekt schnell an Fahrt auf und wurde alsbald von der Handelszeitung zum besten Day-Spa der Schweiz gek\u0026uuml;rt.\u0026nbsp;\u003Cp\u003EWellness-Ideen aus der ganzen Welt:\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EUm ihren Kund:innen das Besondere zu bieten, setzen die beiden Gr\u0026uuml;nderinnen auf top ausgebildete Therapeut:innen. Signature-Behandlungen sind etwa die hawaiianische Massage \u0026laquo;Hawaii uhane\u0026raquo;, die \u0026laquo;Stone Therapy\u0026raquo; mit warmen Lavasteinen oder ein thail\u0026auml;ndisches Anti-Stress-Treatment mit warmen Kr\u0026auml;uterstempeln und \u0026Ouml;l.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe success story of Labo Spa began when the two friends, Carole Nicolas and Carine Langensklold, opened the very first day spa in German-speaking Switzerland in the center Zurich. Driven by a high level of idealism and a keen sense of quality, the project quickly gathered momentum and before long was voted Switzerland\u0026rsquo;s best day spa by the Handelszeitung newspaper.\u0026nbsp;\u003Cp\u003EWellness Ideas From all Over the World\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThe two founders set great store by employing highly trained therapists in order to offer their customers a very special service.\u0026nbsp; Signature treatments include the Hawaiian massage, \u0026ldquo;Hawai\u0026rsquo;i\u0026rsquo;uhane\u0026rdquo;, \u0026ldquo;Stone Therapy\u0026rdquo; with warm lava stones, and a Thai anti-stress treatment with a warm herbal poultice and oil.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;histoire \u0026agrave; succ\u0026egrave;s du spa Labo a d\u0026eacute;but\u0026eacute; lorsque deux amies, Carole Nicolas et Carine Langensklold, ont ouvert le premier Day-Spa de Suisse al\u0026eacute;manique en plein centre de Zurich. Pouss\u0026eacute;es par un id\u0026eacute;alisme et un sens infaillible de la qualit\u0026eacute;, elles ont pu mener \u0026agrave; bien leur projet qui a re\u0026ccedil;u la distinction de meilleur Day-Spa de Suisse par le journal Handelszeitung.\u003Cp\u003EId\u0026eacute;es de bien-\u0026ecirc;tre du monde entier\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EPour offrir \u0026agrave; leurs clients un service de qualit\u0026eacute;, les deux fondatrices misent sur des th\u0026eacute;rapeutes ayant suivi les meilleures formations. Sont propos\u0026eacute;s comme traitements uniques par ex. le massage hawaiien \u0026laquo;\u0026nbsp;Hawaii uhane\u0026nbsp;\u0026raquo;, la th\u0026eacute;rapie des pierres chaudes de lave \u0026laquo;\u0026nbsp;Stone Therapy\u0026nbsp;\u0026raquo; ou un traitement anti-stress tha\u0026iuml;landais avec des tampons d\u0026rsquo;herbes et de l\u0026rsquo;huile.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EIl successo della Labo Spa ha avuto inizio quando le due amiche Carole Nicolas e Carine Langensklold hanno aperto la prima Day SPA della Svizzera tedesca nel cuore di Zurigo. Con tanto idealismo e un infallibile fiuto per la qualit\u0026agrave;, il progetto \u0026egrave; partito rapidamente e la Handelszeitung ha presto eletto la Day SPA la migliore della Svizzera.\u0026nbsp;\u003Cp\u003EIdee per il benessere da tutto il mondo\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EPer offrire ai propri clienti qualcosa di speciale, le due fondatrici collaborano con operatori di altissimo livello. I trattamenti pi\u0026ugrave; famosi della struttura sono il massaggio hawaiano \u0026ldquo;Hawaii uhane\u0026rdquo;, la \u0026ldquo;Stone Therapy\u0026rdquo; con pietre laviche calde e il trattamento antistress thailandese con timbri alle erbe caldi e olio.\u003Cbr\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Labo Spa","en":"Labo Spa","fr":"Spa Labo","it":"Labo Spa"},"textTeaser":{"de":"Z\u00fcrichs erstes Day-Spa ist eine Oase des Wohlbefindens, nur f\u00fcnf Minuten vom Paradeplatz entfernt.","en":"Zurich\u2019s first day spa is an oasis of well-being, just five minutes\u2019 walk from Paradeplatz.","fr":"Le premier Day-Spa zurichois est une v\u00e9ritable oasis de bien-\u00eatre \u00e0 5 mn de la place Paradeplatz.","it":"La prima Day SPA di Zurigo \u00e8 un\u2019oasi di benessere a soli cinque minuti dalla Paradeplatz."},"detailedInformation":{"de":["Rundum Verw\u00f6hnprogramme","Spa \u0026 Beauty-Behandlungen","Schr\u00f6pf- und Akupunktur-Massagen"],"en":["Holistic pampering programs","Spa \u0026 beauty treatments","Cupping and acupuncture massages"],"fr":["Programme complet de bien-\u00eatre","Spa \u0026 traitements de beaut\u00e9","Massages aux ventouses et acupuncture"],"it":["Pacchetti benessere","Trattamenti SPA ed estetici","Massaggi con coppettazione e agopuntura"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"4364350619","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_labo_spa_wellness_1280x960_26269.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_labo_spa_wellness_1280x960_26267.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_labo_spa_wellness_1280x960_26270.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_labo_spa_wellness_1280x960_26273.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_wellness_labo-spa_06.jpg","caption":{"de":"Entspannen und geniessen","en":"Relax and enjoy","fr":"Profitez et se d\u00e9tendre","it":"Rilassatevi e godetevi un trattamento benessere"}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr 09:15:00-20:00:00","Sa,Su 09:15:00-19:30:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Talacker 41","telephone":"+41 43 497 34 40","email":"info@labospa.ch","url":"https:\/\/www.labospa.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.372050999999999,"longitude":8.5347220000000004},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1947","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Swimming":{"swissId":"sui_010907"},"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","fr":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","it":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich"},"disambiguatingDescription":{"de":"Baden \u00fcber den D\u00e4chern von Z\u00fcrich.","en":"Bathing Above the Zurich Rooftops.","fr":"Spa sur les toits de Zurich.","it":"Tuffarsi sopra i tetti di Zurigo."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EErleben Sie das H\u0026uuml;rlimannbad \u0026amp; Spa Z\u0026uuml;rich und baden Sie zwischen hundertj\u0026auml;hrigen Steingew\u0026ouml;lben der ehemaligen Brauerei. Das frische Thermalwasser sprudelt direkt aus der Z\u0026uuml;rcher \u0026laquo;Aqui\u0026raquo;-Quelle und bietet den G\u0026auml;sten Erholung mit wertvollen Mineralstoffen in 35 bis 41 Grad warmem Wasser.\u003Cp\u003EZur Auswahl stehen eine Thermalbad-Welt oder ein Irisch-R\u0026ouml;misches Spa-Ritual - tauchen Sie ein und lassen Sie sich von der einmaligen Architektur und der unnachahmlichen Geb\u0026auml;udestruktur in eine andere Welt entf\u0026uuml;hren.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EExperience bathing at the H\u0026uuml;rlimannbad \u0026amp; Spa Z\u0026uuml;rich amid the century-old stone vaults of the former brewery. Fresh thermal water bubbling straight from Zurich\u0027s \u0026laquo;Aqui\u0026raquo; source offers guests purest relaxation with valuable minerals in 35 to 41 degree warm water.\u003Cp\u003EHere you have the choice of a thermal bathing world or Irish-Roman spa ritual \u0026ndash; both of which invite you to sink into a world of wellness inside the unique architecture and matchless building structure of a very special place to bathe.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EVisitez le H\u0026uuml;rlimannbad \u0026amp; Spa \u0026agrave; Zurich et prenez un bain entre des vo\u0026ucirc;tes de pierre centenaires dans l\u0027ancienne brasserie. L\u0027eau thermale fra\u0026icirc;che arrive directement de la source \u0026laquo; Aqui \u0026raquo; de Zurich et permet aux clients de se d\u0026eacute;tendre gr\u0026acirc;ce aux min\u0026eacute;raux dans une eau entre 35 et 41 degr\u0026eacute;s.\u003Cp\u003EVous avez le choix entre un univers de bains thermaux ou un bain romano-irlandais. Immergez-vous et laissez-vous entra\u0026icirc;ner dans un autre monde dot\u0026eacute; d\u0027une architecture unique et d\u0027une structure de b\u0026acirc;timent inimitable.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EScopri la H\u0026uuml;rlimannbad \u0026amp; Spa Z\u0026uuml;rich e tuffati tra le secolari volte in pietra del vecchio birrificio. L\u0026rsquo;acqua termale sgorga direttamente dalla sorgente zurighese \u0026ldquo;Aqui\u0026rdquo; e offre ai visitatori puro relax in acque colme di minerali con una temperatura compresa tra 35 e 41 gradi.\u003Cp\u003ESi pu\u0026ograve; scegliere tra l\u0026rsquo;area delle sorgenti e un rituale Spa romano-irlandese, immergendosi in un\u0026rsquo;architettura unica e in una struttura senza uguali.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","fr":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","it":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich"},"textTeaser":{"de":"Baden Sie zwischen hundertj\u00e4hrigen Steingew\u00f6lben der ehemalige Brauerei H\u00fcrlimann.","en":"Sink into the relaxing world of the 100-year-old stone vaults of the former H\u00fcrlimann brewery.","fr":"Prenez un bain entre des vo\u00fbtes de pierre centenaires dans l\u2019ancienne brasserie H\u00fcrlimann.","it":"Nuotare tra le secolari volte in pietra dell\u0027ex birrificio H\u00fcrlimann."},"detailedInformation":{"de":["Thermalbad in Z\u00fcrich","Dachbad mit Aussicht","In einer ehemaligen Brauerei gelegen"],"en":["Thermal bath in Zurich","Rooftop bath with a view","Housed in a former brewery"],"fr":["Bains thermaux \u00e0 Zurich","Piscine sur le toit avec panorama","Dans une ancienne brasserie"],"it":["Terme a Zurigo","Vasca panoramica sul tetto","In un\u2019ex birrificio"]},"zurichCardDescription":{"de":"10% Erm\u00e4ssigung","en":"10% discount","fr":"10% de r\u00e9duction","it":"10% di sconto"},"zurichCard":true,"osm_id":"4716207893","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_thermal_spa_2364.jpg","caption":{"de":"Baden \u00fcber den D\u00e4chern von Z\u00fcrich","en":"Bathing Above the Zurich Rooftops","fr":"Wellness sur les toits de Zurich","it":"Tuffarsi sopra i tetti di Zurigo"}},"price":{"de":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003ETageseintritt\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u0026nbsp;Thermalbad inkl. Infinity Dachbad\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 42 (ab 15 Jahre)\u003Cbr\u003ECHF 22 (7 bis 14 Jahre)\u003Cbr\u003ECHF 14 (4 bis 6 Jahre)\u003Cbr\u003Egratis (0 bis 3 Jahre)\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003ER\u00f6misch-Irisches Spa-Ritual inkl. Infinity Dachbad\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;CHF 68 (ab 16 Jahre)\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EZ\u00fcrich Card-Besitzer:innen\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E10% Erm\u00e4ssigung\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003C\/div\u003E","en":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\u003Ctable class=\u0022table\u0022\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EDay admission\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003E\u0026nbsp;Thermalbad incl. Infinity rooftop bpool\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 42 (age\u0026nbsp;15+)\u003Cbr\u003ECHF 22 (age 7 to 14)\u003Cbr\u003ECHF 14 (age 4 to\u0026nbsp;6)\u003Cbr\u003Efree (age 0 to 3)\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003ERoman-Irish Spa Ritual incl. Infinity rooftop pool\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;CHF 68 (age 16+)\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EZ\u00fcrich Card holders\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003E10% discount\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003C\/div\u003E","fr":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\u0026nbsp;\r\n\u003Ctable\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EEntr\u00e9e journali\u00e8re \u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;Thermalisme avec piscine Infinity sur le toit\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\r\n\t\t\t\u003Cp\u003ECHF 42 (a partir de 15 ans)\u003Cbr \/\u003E\r\n\t\t\tCHF 22 (de 7 \u00e0 14 ans)\u003Cbr \/\u003E\r\n\t\t\tCHF 14 (de 4 \u00e0\u0026nbsp;6 ans)\u003Cbr \/\u003E\r\n\t\t\tGratuit (de 0 \u00e0 3 ans)\u003C\/p\u003E\r\n\t\t\t\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003ERituel spa romano-irlandais, y compris bain sur le toit\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;CHF 68 (a partir de 16 ans)\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\r\n\t\t\t\u003Cp\u003EVisiteurs en possession d\u2019une Z\u00fcrich Card\u003C\/p\u003E\r\n\t\t\t\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E10% de r\u00e9duction\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n","it":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EIngresso giornaliero\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;Bagno\u0026nbsp;termale\u0026nbsp;incl. piscina infinity sul tetto\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\r\n\t\t\t\u003Cp\u003ECHF 42 (a partire da 15 anni)\u003Cbr \/\u003E\r\n\t\t\tCHF 22 (da 7 a 14 anni)\u003Cbr \/\u003E\r\n\t\t\tCHF 14 (da\u0026nbsp;4 a\u0026nbsp;6 anni)\u003Cbr \/\u003E\r\n\t\t\tGratuit (da 0 a 3 anni)\u003C\/p\u003E\r\n\t\t\t\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003ERoman-Irish Spa Ritual con bagno sul tetto\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;CHF 68 (a partire da 16 anni)\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\r\n\t\t\t\u003Cp\u003EVisitatori in possesso di una Z\u00fcrich Card\u003C\/p\u003E\r\n\t\t\t\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E10% di sconto\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zurich_recreation_huerlimann_spa_1280x960_45798.jpg","caption":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zurich_recreation_huerlimann_spa_1280x960_45801.jpg","caption":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zurich_recreation_huerlimann_spa_1280x960_45799.jpg","caption":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zurich_recreation_huerlimann_spa_1280x960_45805.jpg","caption":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zurich_recreation_huerlimann_spa_1280x960_45800.jpg","caption":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zurich_recreation_huerlimann_spa_1280x960_45806.jpg","caption":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zurich_recreation_huerlimann_spa_1280x960_45803.jpg","caption":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_zurich_recreation_huerlimann_spa_1280x960_45804.jpg","caption":{"de":"H\u00fcrlimannbad \u0026 Spa Z\u00fcrich","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Su,Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa 09:00:00-22:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8002","streetAddress":"Brandschenkestrasse 150","telephone":"+41 44 205 96 50","email":"info@huerlimannbad.ch","url":"https:\/\/www.aqua-spa-resorts.ch\/de\/huerlimannbad-spa-zuerich"},"geoCoordinates":{"latitude":47.364758999999999,"longitude":8.5250540000000008},"place":["Indoors","Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1946","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Dolder Grand Spa","en":"Dolder Grand Spa","fr":"Dolder Grand Spa","it":"Dolder Grand Spa"},"disambiguatingDescription":{"de":"Hier entspannen, tr\u00e4umen und geniessen G\u00e4ste in einer aussergew\u00f6hnlichen Wohlf\u00fchl-Oase.","en":"Here, guests can relax, dream, and pamper themselves in an outstanding oasis of well-being. ","fr":"Ici les clients peuvent se relaxer, r\u00eaver et appr\u00e9cier cette \u00e9tonnante oasis de bien-\u00eatre. ","it":"Gli ospiti di questo luogo si rilassano, sognano e si fanno coccolare in una straordinaria oasi di benessere."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDas Dolder Grand Spa bietet auf einer Fl\u0026auml;che von \u0026uuml;ber 4000m2\u0026nbsp;eine Oase der Entspannung. Die Aqua-Zone bietet ein 25 Meter langes Schwimmbecken, mehrere Whirlpools, ein Sanarium, ein Dampfbad und eine Outdoor-Liegeterrasse.\u003Cp\u003EIm Meditationsraum und im Chillout-Raum mit H\u0026auml;ngesesseln finden Besucher:innen Ruhe und Entspannung. F\u0026uuml;r exklusive Erlebnisse stehen private Spa-Suiten zur Verf\u0026uuml;gung, ausgestattet mit eigenem Behandlungsraum, Dampfbad, Whirlpool, Chemin\u0026eacute;e und Sanarium.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDer hauseigene Spa-Shop bietet eine Auswahl an Wellness-, Beauty- und Fitnessprodukten sowie flauschige Badem\u0026auml;ntel. Im Spa Caf\u0026eacute; geniessen G\u0026auml;ste leichte Gerichte, frische S\u0026auml;fte und aromatische Tees.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EKinder ab zw\u0026ouml;lf Jahren haben in Begleitung von Erwachsenen Zutritt.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe Dolder Grand Spa is an oasis of relaxation covering an area of over 4,000 sq.m (43,000 sq.ft). The Aqua Zone features a 25 meter (82 ft) long swimming pool, several whirlpools, a sanarium, a steam bath, and an outdoor sun terrace.\u003Cp\u003EVisitors can find meditative calm in the meditation room and in the hanging chairs in the chill-out room. Private spa suites are also available for exclusive spa experiences. They are equipped with their own treatment couches, steam bath, whirlpool, fireplace, and sanarium.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThe in-house Spa Shop offers a wide selection of wellness, beauty, and fitness products, as well as fluffy bathrobes. And in the Spa Caf\u0026eacute;, guests can enjoy light dishes, freshly squeezed juices, and aromatic teas.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EChildren aged 12 and over are admitted when accompanied by an adult.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe Dolder Grand Spa offre une oasis de d\u0026eacute;tente sur une surface de plus de 4000m2. La zone Aqua dispose d\u0026rsquo;une piscine de 25 m\u0026egrave;tres de long, de plusieurs jacuzzis, d\u0026rsquo;un sanarium, d\u0026rsquo;un bain de vapeur et d\u0026rsquo;une terrasse ext\u0026eacute;rieure o\u0026ugrave; s\u0026rsquo;allonger.\u003Cp\u003ELa salle de m\u0026eacute;ditation et la salle chillout avec fauteuils suspendus offrent calme et d\u0026eacute;tente. Les visiteurs et visiteuses peuvent \u0026eacute;galement profiter des suites spa priv\u0026eacute;es, \u0026eacute;quip\u0026eacute;es de leur propre salle de soins, bain de vapeur, jacuzzi, chemin\u0026eacute;e et sanarium.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELe Spa Shop propose une s\u0026eacute;lection de produits de bien-\u0026ecirc;tre, de beaut\u0026eacute; et de fitness ainsi que des peignoirs moelleux. Au Spa Caf\u0026eacute;, les clients et clientes d\u0026eacute;gustent des plats l\u0026eacute;gers, des jus de fruits frais et des th\u0026eacute;s aromatiques.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELes enfants \u0026agrave; partir de douze ans peuvent acc\u0026eacute;der au spa en compagnie d\u0026rsquo;adultes.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ESu una superficie di oltre 4.000 m2, la Dolder Grand Spa \u0026egrave; una vera oasi di benessere e relax. L\u0026rsquo;Aqua-Zone si presenta con una piscina lunga 25 metri, diversi idromassaggi, una biosauna, un bagno turco e una terrazza esterna con lettini.\u003Cp\u003ENella sala meditativa e nella stanza relax con poltrone sospese, gli ospiti si possono abbandonare al silenzio e al relax. Per esperienze esclusive, sono disponibili suite con SPA privata, dotate di una cabina personale, bagno turco, idromassaggio, camino e biosauna.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELo Spa-Shop della casa propone una selezione di prodotti per il benessere, la bellezza e il fitness, cos\u0026igrave; come morbidi accappatoi. Allo Spa-Caf\u0026eacute;, invece, \u0026egrave; possibile gustare piatti leggeri, succhi freschi e t\u0026egrave; aromatici.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EA partire da dodici anni, i bambini possono accedere accompagnati da adulti.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Dolder Grand Spa","en":"Dolder Grand Spa","fr":"Dolder Grand Spa","it":"Dolder Grand Spa"},"textTeaser":{"de":"Im Spa-Bereich des Luxushotels The Dolder Grand entspannen G\u00e4ste in einer Wohlf\u00fchl-Oase.","en":"In the spa area of the luxury hotel, The Dolder, guests can relax in an oasis of well-being. ","fr":"L\u2019espace spa de l\u2019h\u00f4tel de luxe The Dolder Grand est une oasis de relaxation et de bien-\u00eatre.","it":"Nell\u2019area SPA dell\u2019hotel di lusso The Dolder Grand, gli ospiti si rilassano in un\u2019oasi di benessere."},"detailedInformation":{"de":["Getrennte Spa-Bereiche f\u00fcr Damen und Herren","Aqua-Zone","Fitnessstudio","Diverse Behandlungen buchbar"],"en":["Separate spa areas for men and women","Aqua Zone","Fitness studio","Various treatments available "],"fr":["Espaces spa s\u00e9par\u00e9s pour hommes et femmes ","Zone aquatique","Studio de fitness","Soins sur r\u00e9servation"],"it":["Aree separate per uomini e donne","\u201cAqua-Zone\u201d","Palestra","Possibilit\u00e0 di prenotare vari trattamenti"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"348877313","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_thedolderspa_1280x960_44151.jpg","caption":{"de":"Dolder Grand Spa","en":null,"fr":null,"it":null}},"price":{"de":"\u003Cp\u003EMontag bis Donnerstag CHF 250*\u003Cbr \/\u003E\r\nFreitag bis Sonntag CHF 460*\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003E*Betrag kann f\u00fcr Treatment-Buchungen genutzt werden.\u003C\/p\u003E\r\n","en":"\u003Cp\u003EMonday to Thursday CHF 250*\u003Cbr\u003EFriday to Sunday CHF 460*\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E*The amount can also be used for treatment bookings.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EDu lundi au jeudi CHF 250*\u003Cbr \/\u003E\r\nDu vendredi au dimanche CHF 460*\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003E*Cette somme peut \u00eatre utilis\u00e9e pour les r\u00e9servations de traitements.\u003C\/p\u003E\r\n","it":"\u003Cp\u003EDa luned\u00ec a gioved\u00ec CHF 250*\u003Cbr \/\u003E\r\nDa venerd\u00ec a domenica CHF 460*\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003E*L\u0027importo pu\u00f2 essere usato per prenotare trattamenti.\u003C\/p\u003E\r\n"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_thedolderspa_1280x960_44148.jpg","caption":{"de":"Dolder Grand Spa","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_thedolderspa_1280x960_44152.jpg","caption":{"de":"Dolder Grand Spa","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_thedolderspa_1280x960_44147.jpg","caption":{"de":"Dolder Grand Spa","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_recreation_thedolderspa_1280x960_44150.jpg","caption":{"de":"Dolder Grand Spa","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_thegrandspa_1280x960_44149.jpg","caption":{"de":"Dolder Grand Spa","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Su,Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa 06:00:00-22:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8032","streetAddress":"Kurhausstrasse 65","telephone":"+41 44 456 60 00","email":"info@thedoldergrand.com","url":"https:\/\/www.thedoldergrand.com\/spa\/spa-tour\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.372768000000001,"longitude":8.5730810000000002},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1941","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty \u2013 Mit Blick auf See und mehr","en":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty \u2013 Relaxing with a view on Lake Zurich","fr":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty  \u2013  Avec vue sur le lac de Zurich","it":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty con vista sul Lago di Zurigo"},"disambiguatingDescription":{"de":"Im gleichnamigen Hotel am Z\u00fcrichsee lassen G\u00e4ste die Seele baumeln oder geniessen eine wohltuende Massage.","en":"In the hotel of the same name on Lake Zurich, guests can relax and unwind or enjoy a soothing massage.","fr":"Dans l\u2019h\u00f4tel \u00e9ponyme situ\u00e9 au bord du lac de Zurich, les client-e-s laissent leur esprit vagabonder ou profitent d\u2019un massage bienfaisant.","it":"Nell\u2019omonimo hotel in riva al Lago di Zurigo, gli ospiti si rilassano o si godono un benefico massaggio."},"description":{"de":"\u003Cp\u003ELoslassen, sich vom Alltag befreien, auftanken, K\u0026ouml;rper, Geist und Seele in Einklang bringen.\u003Cp\u003EAuf 400m\u0026sup2; erwartet Sie im \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/1145\u0022\u003EHotel Belvoir\u003C\/a\u003E ein vielf\u0026auml;ltiges Angebot an Wohlf\u0026uuml;hltherapien und Aktivit\u0026auml;ten. Neben Sauna, Dampfbad, Outdoor Whirlpool, Kneipp Weg und einer ausgedehnter Ruhezone l\u0026auml;dt das Flosaldrom Schwebebad zum Entspannen ein.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EF\u0026uuml;r Massage und Beauty steht Ihnen eine grosse Auswahl an Verw\u0026ouml;hnangeboten von professionell ausgebildetem Fachpersonal zur Verf\u0026uuml;gung.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EWeitere Informationen zu den \u0026Ouml;ffnungzeiten gibt es \u003Ca href=\u0022https:\/\/hotel-belvoir.ch\/entspannen-bewegen\/belvoir-wellness-gym-beauty\/\u0022\u003Ehier\u003C\/a\u003E.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ERelax, forget everyday problems, replenish resources and bring balance to your body and soul.\u003Cp\u003EWellness awaits you with diverse offers, therapeutic treatments and activities on 4,300sq ft (400m2) at the \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1145\u0022\u003EHotel Belvoir \u003C\/a\u003E. Besides sauna, steam bath, outdoor whirlpool, Kneipp path and extensive quiet zone, here the Flosaldrom Schwebebad (Samadhi) invites you to lay back and relax.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EAnd on the subject of massages and beauty, a large choice of pampering offers from professionally trained experts are available to you.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EL\u0026acirc;cher prise, d\u0026eacute;crocher du quotidien et faire le plein d\u0027\u0026eacute;nergie, harmoniser corps, esprit et \u0026acirc;me.\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1145\u0022\u003EL\u0027h\u0026ocirc;tel Belvoir\u003C\/a\u003E vous propose une offre vari\u0026eacute;e de th\u0026eacute;rapies de bien-\u0026ecirc;tre et d\u0027activit\u0026eacute;s sur 400 m2. Profitez des sauna, hammam, bain \u0026agrave; remous ext\u0026eacute;rieur, parcours Kneipp et grands espaces de d\u0026eacute;tente ou d\u0026eacute;tendez-vous dans le bain flottant.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EUne large s\u0026eacute;lection d\u0027offres de bien-\u0026ecirc;tre pour les massages et traitements de beaut\u0026eacute;, par un personnel sp\u0026eacute;cialis\u0026eacute; hautement qualifi\u0026eacute; est \u0026agrave; votre disposition.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELasciarsi andare, liberarsi dalla vita quotidiana, fare il pieno di energie, armonizzare corpo e spirito. All\u0027 \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1145\u0022\u003EHotel Belvoir\u003C\/a\u003E, su una superficie di 400 m\u0026sup2;, ti aspetta una variegata offerta di terapie benessere e attivit\u0026agrave;.\u003Cp\u003EOltre a sauna, bagno turco, idromassaggio esterno, percorso Kneipp e un\u0027ampia area relax, anche la vasca Flosaldrom invita a rilassarsi.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EL\u0027offerta di massaggi e trattamenti di bellezza \u0026egrave; molto ampia e viene curata da personale esperto e competente.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty","en":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty","fr":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty","it":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty"},"textTeaser":{"de":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty \u2013 Mit Blick auf See und mehr","en":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty \u2013 with a view of the lake and more.","fr":"Belvoir wellness, fitness et beaut\u00e9 \u2013 Avec vue sur le lac et plus encore","it":"Belvoir Wellness, Gym \u0026 Beauty: con vista sul lago e molto di pi\u00f9."},"detailedInformation":{"de":["365 Tage offen ","Blick auf den Z\u00fcrichsee ","Mit Massage- und Beauty-Anwendungen"],"en":["Open 365 days a year ","View of Lake Zurich ","With massage and beauty treatments"],"fr":["Ouvert 365 jours par an","Vue sur le lac de Zurich","Avec des applications de massage et de beaut\u00e9"],"it":["Aperto 365 giorni all\u2019anno ","Vista sul Lago di Zurigo","Con massaggi e trattamenti di bellezza"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"30296203","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_hotel_belvoir_1280x960_30659.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":"\u003Cp\u003ETageseintritt CHF 55\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EEntrance fee for a day: CHF 55\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EJourn\u00e9e : CHF 55\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ETariffa giornaliera: CHF 55\u003C\/p\u003E"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_hotel_belvoir_1280x960_30658.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_hotel_belvoir_wellness_1280x960_13164.jpg","caption":{"de":null,"en":"Hotel Belvoir Wellness","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_hotel_belvoir_wellness_1280x960_19138.jpg","caption":{"de":null,"en":"Hotel Belvoir Wellness","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_hotel_belvoir_wellness_1280x960_19147.jpg","caption":{"de":null,"en":"Hotel Belvoir Wellness","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"R\u00fcschlikon","postalCode":"8803","streetAddress":"S\u00e4umerstrasse 37","telephone":"+41 44 723 83 83","email":"info@hotel-belvoir.ch","url":"https:\/\/hotel-belvoir.ch\/schlafen-erholen\/belvoir-wellness-gym-beauty\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.306032000000002,"longitude":8.5502540000000007},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1931","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"},"disambiguatingDescription":{"de":"Das Alpamare ist als Wasserrutschen-Paradies bekannt. \u00dcberdies bietet es auch Wellness und Entspannung.","en":"Alpamare is renowned as a water slide paradise. But it also offers all kinds of opportunities for wellness and relaxation.","fr":"L\u2019Alpamare est connu comme paradis des toboggans aquatiques. Il propose d\u2019ailleurs aussi bien-\u00eatre et d\u00e9tente.","it":"L\u2019Alpamare \u00e8 conosciuto come paradiso degli scivoli ad acqua, ma, oltre a questi, propone anche benessere e rigenerazione."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EWer Erholung statt \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/besuchen\/sport\/alpamare\u0022\u003EAction\u003C\/a\u003E sucht, findet dies im Wellnessbereich des Alpamare.\u003Cp\u003EUm vom Alltag abzuschalten, gibt es eine Vielzahl von Angeboten f\u0026uuml;r das Wohlbefinden: Im Sole Bad geniessen G\u0026auml;ste das 36\u0026deg;C warme Wasser. Ein Besuch im Dampfbad hilft dabei, die Abwehrkr\u0026auml;fte aufzubauen und der Gesundheit etwas Gutes zu tun. Ein Saunabesuch ist nicht nur gut f\u0026uuml;r den K\u0026ouml;rper, sondern auch f\u0026uuml;r Geist und Seele. Und neben einer finnischen Sauna bietet das Alpamare eine Bio Sauna, die eine Kombination aus Dampfbad und Finnischer Sauna ist. Sowohl bei den Dampfb\u0026auml;dern wie auch bei den Saunen gibt es einen gemischten Bereich und einer, der ausschliesslich f\u0026uuml;r Frauen zug\u0026auml;nglich ist. Die Wellnessangebote werden mit diversen Massagen und K\u0026ouml;rperbehandlungen abgerundet.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EAnyone looking for relaxation instead of \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/en\/visit\/sport\/alpamare\u0022\u003Eaction\u003C\/a\u003E will find it in the wellness area at Alpamare.\u003Cp\u003EThere are a variety of options that allow you to switch off and chill out. The 36\u0026deg;C (97\u0026deg;F) warm water in the iodine-brine thermal bath is the perfect place to relax. A visit to the steam bath helps to strengthen your immune system and also do something good for your health. A sauna visit is not only a treat for the body, but also for the mind and soul. And besides a Finnish sauna, there is a bio sauna, which is a combination of a Finnish sauna and a steam bath. With both the steam baths and the saunas, one is mixed and one is reserved exclusively for women. Rounding off the wellness offers are various massages and body treatments.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ESi vous cherchez \u0026agrave; vous d\u0026eacute;tendre plut\u0026ocirc;t \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/visite\/sport\/alpamare\u0022\u003Equ\u0026rsquo;\u0026agrave; vous d\u0026eacute;penser\u003C\/a\u003E, l\u0026rsquo;espace bien-\u0026ecirc;tre d\u0026rsquo;Alpamare est la bonne adresse.\u003Cp\u003EUne multitude d\u0026rsquo;offres de bien-\u0026ecirc;tre vous permettront de vous d\u0026eacute;connecter du quotidien. Vous y trouverez un bain d\u0026rsquo;eau saline chauff\u0026eacute;e \u0026agrave; 36\u0026deg;, un bain de vapeur renfor\u0026ccedil;ant la sant\u0026eacute; et les d\u0026eacute;fenses immunitaires, un sauna b\u0026eacute;n\u0026eacute;fique pour le corps, l\u0026rsquo;esprit et l\u0026rsquo;\u0026acirc;me. En plus du sauna finlandais, Alpamare propose un sauna bio\u0026nbsp;: une combinaison de bain de vapeur et de sauna finlandais. Dans les bains de vapeur et les saunas, il existe un espace mixte et un autre exclusivement r\u0026eacute;serv\u0026eacute; aux femmes. Les offres de bien-\u0026ecirc;tre sont compl\u0026eacute;t\u0026eacute;es par divers massages et traitements corporels.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EChi cerca relax invece di \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/visitare\/sport\/alpamare\u0022\u003Emovimento \u003C\/a\u003Epu\u0026ograve; recarsi nell\u0026rsquo;area wellness dell\u0026rsquo;Alpamare.\u003Cp\u003EPer staccare dal quotidiano, ci sono numerose offerte all\u0026rsquo;insegna del benessere: alle terme con acqua salata e iodio, gli ospiti si godono acqua a 36\u0026deg;C. Una tappa al bagno turco, poi, aiuta a rinforzare il sistema immunitario e fa bene alla salute. La sauna non \u0026egrave; ottima solo per il fisico, ma anche per mente e spirito. Oltre alla sauna finlandese vera e propria, l\u0026rsquo;Alpamare propone anche una biosauna, che \u0026egrave; un mix tra bagno turco e sauna finlandese. Bagni turchi e saune prevedono sia un\u0026rsquo;area mista sia un\u0026rsquo;area riservata alle donne. Completano le offerte wellness diversi massaggi e trattamenti di bellezza.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"},"textTeaser":{"de":"Entspannt die diversen Wellnessangebote des Alpamare geniessen.","en":"Relax and enjoy the various wellness offers at Alpamare.","fr":"Les diverses offres de bien-\u00eatre d\u2019Alpamare sont promesse de relaxation totale.","it":"All\u2019Alpamare ci sono proposte benessere da godersi in totale relax."},"detailedInformation":{"de":["36\u00b0 warmes Sole Bad","Aussenb\u00e4der","Saunabereich","Massagen und andere Behandlungen","Dampfbad"],"en":["36\u00b0C brine thermal bath","Outdoor pools","Sauna area","Massage and other treatments","Steam bath"],"fr":["Bain d\u2019eau saline \u00e0 36\u00b0","Piscines ext\u00e9rieures","Zone de saunas","Massages et autres traitements","Bain de vapeur"],"it":["Bagno salino a 36\u00b0","Piscine all\u2019aperto","Area saune","Massaggi e altri trattamenti","Bagno turco"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"39519529","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_wellness_alpamare_1280x960_29503.jpg","caption":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"}},"price":{"de":"\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003E4 Stunden\u0026nbsp;\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003ETageskarten\u0026nbsp;\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EErwachsene (ab 16 Jahren)\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 46.00\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 51.00\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EKinder (6-15)\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 37.00\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 40.50\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EKleinkinder (3-5)\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003Cp\u003ECHF 6 ist der Aufpreis f\u00fcr Wellness \/ Fitnessbereich.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDetails unter\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022http:\/\/www.alpamare.ch\u0022\u003Ewww.alpamare.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Ctable\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003E4-hour-stay:\u0026nbsp;\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EWeekend\/Holidays\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EDay ticket:\u0026nbsp;\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EAdults (from 16 years old)\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 46.00\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 47.50\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 56.00\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EChildren (6-15)\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 37.00\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 38.50\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 45.50\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EInfants (3-5)\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003Cp\u003ECHF 6 is the extra charge for wellness \/ fitness area.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EFor details, refer to\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022http:\/\/www.alpamare.ch\u0022\u003Ewww.alpamare.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Ctable\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EBillet pour 4 heures:\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EWeek-end\/jours f\u00e9ri\u00e9s\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EBillet pour toute la journ\u00e9e :\u0026nbsp;\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EAdulte (\u00e0 partir de\u0026nbsp;16 ans) :\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 46.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 47.50\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 56.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EEnfant (6-15) :\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 37.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 38.50\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 45.50\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u200b\u003Cstrong\u003EPetit Enfant (3-5) :\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003ECHF 6 est le suppl\u00e9ment pour le bien-\u00eatre \/ l\u0027espace fitness.\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003EVoir les d\u00e9tails sur\u0026nbsp;\u003Ca class=\u0022is-external link\u0022 href=\u0022http:\/\/www.alpamare.ch\u0022\u003Ewww.alpamare.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\r\n","it":"\u003Ctable\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u0026nbsp;\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003E4 ore:\u0026nbsp;\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EFine settimana \/ vacanze\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EIngresso giornaliero:\u0026nbsp;\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EAdulti (a partire dai 16 anni)\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 46.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 47.50\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 56.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EBambini (6-15)\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 37.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 38.50\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 45.50\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003E\u003Cstrong\u003EInfanti (3-5)\u003C\/strong\u003E\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 16.00\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003EIl supplemento per l\u0027area wellness\/fitness \u00e8 di CHF 6.-.\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003EDettagli disponibili su\u0026nbsp;\u003Ca class=\u0022is-external link\u0022 href=\u0022http:\/\/www.alpamare.ch\u0022\u003Ewww.alpamare.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\r\n"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_alpamare_1280x960px_57010.jpg","caption":{"de":"Alpamare","en":"Alpamare","fr":"Alpamare","it":"Alpamare"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_alpamare-wellness_1280x960_45160.jpg","caption":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_alpamare-wellness_1280x960_45157.jpg","caption":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_alpamare-wellness_1280x960_45156.jpg","caption":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_alpamare-wellness_1280x960_45155.jpg","caption":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_alpamare-wellness_1280x960_45154.jpg","caption":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_alpamare-wellness_1280x960_45151.jpg","caption":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zurich_recreation_alpamare-wellness_1280x960_45152.jpg","caption":{"de":"Alpamare Wellness","en":"Alpamare Wellness","fr":"Alpamare Wellness","it":"Alpamare Wellness"}}],"dateModified":"2026-02-10T17:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Su 10:00:00-21:00:00","Fr,Sa 10:00:00-22:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Pf\u00e4ffikon, SZ","postalCode":"8808","streetAddress":"Gwattstrasse 12","telephone":"+41 55 415 15 15","email":"alpamare@alpamare.ch","url":"https:\/\/www.alpamare.ch\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.199176199999997,"longitude":8.7910550999999995},"place":["Indoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"DaySpa","@customType":null,"identifier":"1929","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Wellness":{"swissId":""}},"name":{"de":"Airport Fitness und Wellness","en":"Airport Fitness and Wellness","fr":"Fitness et bien-\u00eatre \u00e0 l\u2019a\u00e9roport de Zurich","it":"Fitness e benessere all\u2019aeroporto di Zurigo"},"disambiguatingDescription":{"de":"Sich beim Sport auspowern oder im Spa-Bereich entspannen: Das geht im Fitnesscenter am Flughafen Z\u00fcrich.","en":"Work out with gym exercises or relax in the spa: the fitness center at Zurich Airport offers a broad range of wellness and fitness facilities.","fr":"Se d\u00e9penser en faisant du sport ou se d\u00e9tendre au spa : c\u2019est possible au centre de fitness de l\u2019a\u00e9roport de Zurich. ","it":"Dare il massimo durante l\u2019attivit\u00e0 sportiva o rilassarsi nella SPA? Alla palestra all\u2019aeroporto di Zurigo si possono fare entrambe le cose."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EEntspannen Sie sich direkt am Flughafen Z\u0026uuml;rich. Das Airport Fitness liegt im Sockelgeschoss des Hotels Radisson Blu und bietet ein vielf\u0026auml;ltiges Wellness- und Fitnessangebot.\u003Cp\u003EIn der 2\u0027000m2 grossen, edel gestalteten Wellnessoase erwartet Sie ein Hamam, eine gemischte Sauna, Damensauna, Herrensauna sowie Ruhe- und Entspannungsr\u0026auml;ume mit Aquarien, Wasserbetten und vielem mehr.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ERelaxation and enjoyment at the Zurich Airport. The Airport Fitness facility is located in the basement of Hotel Radisson Blu and offers a broad range of wellness and fitness services.\u003Cp\u003EIn the 2,000m2 (21,500 square feet) elegant wellness oasis, a hamam, mixed sauna, ladies\u0026rsquo; sauna, men\u0026rsquo;s sauna, as well as rest and relaxation areas with aquariums, water beds and much more await you.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ED\u0026eacute;tente et loisirs \u0026agrave; l\u0026rsquo;a\u0026eacute;roport de Zurich. Situ\u0026eacute; au sous-sol de l\u0026rsquo;H\u0026ocirc;tel Radisson Blu, l\u0026rsquo;Airport Fitness propose de nombreuses installations de bien-\u0026ecirc;tre et de fitness.\u003Cp\u003ESur 2 000m2, cette oasis de bien-\u0026ecirc;tre, am\u0026eacute;nag\u0026eacute;e avec go\u0026ucirc;t, vous propose un hammam, un sauna mixte, un sauna pour femmes et un pour hommes, ainsi que des salles de d\u0026eacute;tente et de repos avec des aquariums et des lits \u0026agrave; eau, entre autres.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ERilassati direttamente all\u0026rsquo;aeroporto di Zurigo. L\u0026rsquo;Airport Fitness si trova nel seminterrato dell\u0026rsquo;Hotel Radisson Blu e offre svariate alternative per il wellness e il fitness.\u003Cp\u003ENegli eleganti 2.000m2 dell\u0026rsquo;oasi benessere ti aspettano un hamam, una sauna mista, una sauna per donne, una per uomini e un\u0026rsquo;area relax con acquari, lettini ad acqua e molto altro ancora.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Airport Fitness","en":"Airport Fitness","fr":"Airport Fitness","it":"Airport Fitness"},"textTeaser":{"de":"Airport Fitness und Wellness direkt am Flughafen Z\u00fcrich geniessen.","en":"Airport Fitness and Wellness to enjoy at the Zurich Airport.","fr":"Profiter des offres fitness et bien-\u00eatre \u00e0 l\u2019a\u00e9roport de Zurich.","it":"Airport Fitness e Wellness direttamente all\u0027aeroporto di Zurigo."},"detailedInformation":{"de":["Fitness- und Wellness-Erlebniswelt","Direkt am Flughafen Z\u00fcrich","T\u00e4glich ge\u00f6ffnet"],"en":["Fitness and wellness experience","Directly at Zurich Airport ","Open daily"],"fr":["Espace d\u00e9couverte de fitness et de bien-\u00eatre ","Directement \u00e0 l\u2019a\u00e9roport de Zurich ","Ouvert tous les jours"],"it":["Mondo esperienziale di fitness e wellness","Direttamente all\u2019aeroporto di Zurigo","Aperto tutti i giorni"]},"zurichCardDescription":{"de":"10% Erm\u00e4ssigung","en":"10% discount","fr":"10% de r\u00e9duction","it":"10% di sconto"},"zurichCard":true,"osm_id":"2408277195","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_wellness_airport-fitness-wellness_02.jpg","caption":{"de":"Hammam im Airport Fitness und Wellness in Z\u00fcrich","en":"Hamam at the Airport Fitness and Wellness facility in Zurich","fr":"Hammam de l\u0027Airport Fittness \u0026 Wellness \u00e0 Zurich","it":"Hammam al Airport Fittness \u0026 Wellness a Zurigo"}},"price":{"de":"\u003Ctable class=\u0022table\u0022\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EShower \u0026amp; Go\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 15\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EFit \u0026amp; Well\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 45\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EMassage (50min)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 115\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E","en":"\u003Ctable class=\u0022table\u0022\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EShower \u0026amp; Go\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 15\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EFit \u0026amp; Well\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 45\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EMassage (50min)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 115\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E","fr":"\u003Ctable class=\u0022table\u0022\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EShower \u0026amp; Go\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 15\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EFit \u0026amp; Well\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 45\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EMassage (50min)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 115\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E","it":"\u003Ctable class=\u0022table\u0022\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EShower \u0026amp; Go\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 15\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EFit \u0026amp; Well\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 45\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EMassage (50min)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 115\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_airport_fitness_2401.jpg","caption":{"de":"Entspannen Sie sich direkt am Flughafen Z\u00fcrich","en":"Relaxation and enjoyment at the Zurich Airport","fr":"D\u00e9tente et loisirs \u00e0 l\u2019a\u00e9roport de Z\u00fcrich","it":"Rilassati e rimettiti in forma vicino all\u2019aeroporto di Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_airport_fitness_2405.jpg","caption":{"de":"Fitness am Flughafen Z\u00fcrich","en":"Fitness at the Zurich Airport","fr":"Fitness \u00e0 l\u0027a\u00e9roport de Zurich","it":"Fitness all\u0027aeroporto di Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_airport_fitness_2402.jpg","caption":{"de":"Wellness am Flughafen Z\u00fcrich","en":"Wellness at the Zurich airport","fr":"Bien-\u00eatre \u00e0 l\u0027a\u00e9roport de Zurich","it":"Wellness all\u0027aeroporto di Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_airport_fitness_2400.jpg","caption":{"de":"Airport Fitness \u0026 Wellness","en":"Airport Fitness \u0026 Wellness","fr":"Airport Fitness \u0026 Wellness","it":"Airport Fitness \u0026 Wellness"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_airport_fitness_9641.jpg","caption":{"de":"Ein vielf\u00e4ltiges Fitnessangebot","en":"A broad range of wellness","fr":"Nombreuses installations de fitness","it":"Svariate alternative per il fitness"}}],"dateModified":"2026-04-13T12:01","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Fr 08:00:00-22:00:00","Tu,We,Th 06:00:00-22:00:00","Sa,Su 09:00:00-19:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003ESpezielle \u0026Ouml;ffnungszeiten w\u0026auml;hrend den Feiertagen\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ESpecial opening hours during the holidays\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EHeures d\u0027ouverture sp\u0026eacute;ciales pendant les jours f\u0026eacute;ri\u0026eacute;s\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EOrari di apertura speciali durante i giorni festivi\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich-Flughafen","postalCode":"8060","streetAddress":"Hotelstrasse","telephone":"+41 43 816 56 44","email":"info@airport-fitness.ch","url":"https:\/\/www.airport-fitness.ch\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.450833000000003,"longitude":8.5653210000000009},"place":["Indoors"]}]