[{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":null,"identifier":"391814","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Place":{"swissId":""},"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Winterthur","en":"Winterthur","fr":"Winterthour","it":"Winterthur"},"disambiguatingDescription":{"de":"Im Norden von Z\u00fcrich begeistert Winterthur mit Musik, Kunst und Kultur.","en":"Situated to the north of Zurich, Winterthur enthralls with music, art, and culture.","fr":"Winterthour au nord de Zurich enthousiasme avec sa musique, ses arts et sa culture.","it":"A nord di Zurigo, Winterthur entusiasma con musica, arte e cultura."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie ehemalige Industriestadt Winterthur ist von Z\u0026uuml;rich aus in nur 20 Minuten mit dem Zug ab Z\u0026uuml;rich Hauptbahnhof zu erreichen.\u003Cp\u003EEinst eine Industrie-Hochburg, begeistert die sechstgr\u0026ouml;sste Stadt der Schweiz heute als wahre Kultur-Metropole: Neben 17 herausragenden Museen, wie das \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1592\u0022\u003EFotomuseum\u003C\/a\u003E, die\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1793\u0022\u003ESammlung Oskar Reinhart \u0026laquo;Am R\u0026ouml;merholz\u0026raquo;\u003C\/a\u003E\u0026nbsp;oder das \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1848\u0022\u003EScience Center Technorama\u003C\/a\u003E, begeistern in \u0026laquo;Winti\u0026raquo;, wie die Einheimischen sagen, vor allem hochstehende Festivals.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDazu geh\u0026ouml;ren die Afro-Pfingsten, die Winterthurer Musikfestwochen oder die \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/151099\u0022\u003EInternationalen Kurzfilmtage\u003C\/a\u003E. Die beiden ersten finden in der gr\u0026ouml;ssten zusammenh\u0026auml;ngenden Fussg\u0026auml;ngerzone Europas statt, warum sie beliebte Treffpunkte f\u0026uuml;r Einwohner und G\u0026auml;ste aus der Schweiz oder dem Ausland sind.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe former industrial city of Winterthur is just a 20-minute train ride from Zurich Main Station.\u003Cp\u003EOnce an industrial stronghold, today Switzerland\u0026rsquo;s sixth largest city is a real cultural metropolis. In addition to 17 outstanding museums \u0026ndash; such as the \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1592\u0022\u003EFotomuseum\u003C\/a\u003E, the \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1793\u0022\u003EOskar Reinhart collection \u0026ldquo;Am R\u0026ouml;merholz\u0026rdquo;\u003C\/a\u003E, and the \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1848\u0022\u003ESwiss Science Center Technorama\u003C\/a\u003E \u0026ndash; \u0026ldquo;Winti\u0026rdquo;, as the locals call it, hosts above all first-class festivals.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThese include Afro-Pfingsten, the Winterthurer Musikfestwochen, and the \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/151099\u0022\u003EInternational Short Film Festival\u003C\/a\u003E. The first two are held in Europe\u0026rsquo;s largest continuous pedestrian zone, making them popular meeting places among both locals and visitors from home and abroad.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EDepuis Zurich il ne faut que 20 minutes en train \u0026agrave; partir de la gare centrale pour rejoindre l\u0026rsquo;ancienne ville industrielle de Winterthour.\u003Cp\u003EJadis haut-lieu industriel, la 6e plus grande ville de Suisse est aujourd\u0026rsquo;hui une vraie m\u0026eacute;tropole culturelle\u0026nbsp;: outre ses 17 remarquables mus\u0026eacute;es \u0026ndash; \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/1592\u0022\u003Emus\u0026eacute;e de la photographie\u003C\/a\u003E, la \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/1793\u0022\u003ECollection Oskar Reinhart \u0026laquo;\u0026nbsp;Am R\u0026ouml;merholz\u0026nbsp;\u0026raquo;\u003C\/a\u003E\u0026nbsp;ou le\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/1848\u0022\u003Ecentre scientifique Technorama\u003C\/a\u003E \u0026ndash; \u0026laquo;\u0026nbsp;Winti\u0026nbsp;\u0026raquo; comme les locaux l\u0026rsquo;appellent s\u0026eacute;duit aussi avec des festivals de qualit\u0026eacute;.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EParmi eux le festival Afro-Pfingsten, les semaines musicales de Winterthour ou encore les \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/151099\u0022\u003Ejourn\u0026eacute;es internationales du court-m\u0026eacute;trage\u003C\/a\u003E. Les deux premiers ayant lieu dans la plus grande zone pi\u0026eacute;tonne d\u0026rsquo;Europe, ce sont des lieux de rencontre appr\u0026eacute;ci\u0026eacute;s des habitants et des visiteurs de Suisse et d\u0026rsquo;ailleurs.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EDalla Stazione Centrale di Zurigo, l\u0026rsquo;ex citt\u0026agrave; industriale di Winterthur pu\u0026ograve; essere raggiunta in treno in soli 20 minuti.\u003Cp\u003EUn tempo roccaforte dell\u0026rsquo;industria, oggi la sesta citt\u0026agrave; pi\u0026ugrave; grande della Svizzera \u0026egrave; una vera e propria metropoli culturale: oltre a 17 straordinari musei, come il \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/1592\u0022\u003EFotomuseum\u003C\/a\u003E, la \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/1793\u0022\u003ECollezione Oskar Reinhart \u0026ldquo;Am R\u0026ouml;merholz\u0026rdquo;\u003C\/a\u003E\u0026nbsp;e lo \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/1848\u0022\u003EScience Center Technorama\u003C\/a\u003E, a \u0026ldquo;Winti\u0026rdquo; \u0026ndash; come la chiamano i locali \u0026ndash; sono soprattutto i festival a entusiasmare il pubblico.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ETra questi, spiccano l\u0026rsquo;Afro-Pfingsten, le Winterthurer Musikfestwochen o gli \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/151099\u0022\u003EInternationale Kurzfilmtage\u003C\/a\u003E. I primi due si svolgono nella zona pedonale ininterrotta pi\u0026ugrave; grande d\u0026rsquo;Europa e sono quindi popolari ritrovi per gli abitanti del posto e gli ospiti che arrivano dal resto della Svizzera o dall\u0026rsquo;estero.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Winterthur","en":"Winterthur","fr":"Winterthour","it":"Winterthur"},"textTeaser":{"de":"N\u00f6rdlich von Z\u00fcrich gelegen, lockt Winterthur mit einem vielseitigen kulturellen Angebot.","en":"Situated to the north of Zurich, Winterthur attracts with a wide range of cultural attractions.","fr":"Winterthour au nord de Zurich s\u00e9duit par son offre culturelle tr\u00e8s diversifi\u00e9e.","it":"A nord di Zurigo, Winterthur attira con proposte culturali variegate."},"detailedInformation":{"de":["Nur 20 Minuten von Z\u00fcrich entfernt","Hochstehende Kulturfestivals","Foto- und Technik-Museum"],"en":["Just 20 minutes from Zurich","High-caliber cultural festivals","Photography and technology museums"],"fr":["\u00c0 seulement 20 minutes de Zurich","Festivals culturels de haute tenue","Mus\u00e9e de la photographie et de la technique"],"it":["A soli 20 minuti da Zurigo","Festival culturali di altissimo livello","Museo della fotografia e della tecnica"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"1682243","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_grandtour_winterthur_1600x900_pt_4192_1.jpg","caption":{"de":"Winterthur","en":"Winterthur","fr":"Winterthur","it":"Winterthur"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_winterthur_1920_1080_0.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/kr-winterthur-altstadt-26914-1280x960.jpg","caption":{"de":"","en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_tour_winterthur_altstadtbummel_pt_18886.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Winterthur_1280x960_5658.jpg","caption":{"de":"Winterthur","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Winterthur_1280x960_31489.jpg","caption":{"de":"Winterthur","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2025-11-10T13:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Winterthur","postalCode":"8400","streetAddress":"","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.499172000000002,"longitude":8.7291500000000006},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"153178","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Place":{"swissId":""},"Attractions":{"swissId":""},"Architecture":{"swissId":"sui_0202"},"Vantage Points":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""},"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Walks":{"swissId":"sui_010110"}},"name":{"de":"Cassiopeiasteg","en":"Cassiopeia Boardwalk","fr":"Passerelle Cassiopeiasteg","it":"Passerella Cassiopeiasteg"},"disambiguatingDescription":{"de":"Dank dem Cassiopeiasteg k\u00f6nnen Spazierg\u00e4nger:innen und L\u00e4ufer:innen fast das ganze st\u00e4dtische linke Seeufer ohne Unterbruch abschreiten.","en":"The Cassiopeia boardwalk enables pedestrians and joggers to follow a route all the way along the left bank of Lake Zurich without interruption. ","fr":"La passerelle Cassiopeiasteg permet aux promeneurs et aux coureurs de longer presque toute la zone urbaine zurichoise sur la rive gauche du lac. ","it":"Grazie a questa passerella (Cassiopeiasteg), \u00e8 possibile percorrere senza interruzioni quasi tutta la sponda lacustre sinistra della citt\u00e0."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDer 2.8 Meter breite und 284 Meter lange Cassiopeiasteg schliesst die L\u0026uuml;cke im Uferweg zwischen dem alternativen Kulturzentrum Rote Fabrik und dem Hafen Wollishofen. Dadurch ist es Fussg\u0026auml;nger:innen und L\u0026auml;ufer:innen m\u0026ouml;glich, vom B\u0026uuml;rkliplatz aus durchgehend auf einem h\u0026uuml;bschen Uferweg entlang des Z\u0026uuml;richsees bis an die Stadtgrenze in Wollishofen zu laufen.\u003Cp\u003EDie h\u0026uuml;bsche und leichtf\u0026uuml;ssige Konstruktion f\u0026uuml;hrt 100 Meter in den See hinaus, von wo aus man sich dem Alpenpanorama noch n\u0026auml;her f\u0026uuml;hlt als bereits von der Quaibr\u0026uuml;cke beim B\u0026uuml;rkliplatz aus. Zudem vermittelt das Band zwischen Land und Wasser den Spazierg\u0026auml;nger:innen das Gef\u0026uuml;hl, mitten im See zu stehen. In der Nacht ist der Steg \u0026uuml;brigens nicht beleuchtet, warum sich bei klarem Wetter ein besonders h\u0026uuml;bscher Blick in den Sternenhimmel bietet. Dann sehen kleine und grosse Astronomen unter anderem das Sternbild Cassiopeia, welches dem Holzsteg seinen Namen gegeben hat.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe 2.8m (92ft) wide and 284m (932ft) long Cassiopeia boardwalk closes the gap in the lakeside path between the center for alternative culture, the Rote Fabrik, and Wollishofen Harbor. Pedestrians and joggers can now follow a route without interruption along the picturesque lakeshore from B\u0026uuml;rkliplatz in central Zurich as far as the municipal boundary in Wollishofen.\u003Cp\u003EThe attractive construction extends 100m (330ft) into the lake, making the Alpine panorama seem even closer than from the Quaibr\u0026uuml;cke bridge at B\u0026uuml;rkliplatz. In addition, the narrow walkway between land and water gives you the feeling that you are actually standing in the middle of the lake. Incidentally, the boardwalk is lit up at night, offering a particular good view of the starry sky in fine weather. Then budding astronomers both big and small can see, among other things, the constellation Cassiopeia, which has lent the boardwalk its name.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELa passerelle Cassiopeiasteg, 2,8 m\u0026egrave;tres de large et 284 m\u0026egrave;tres de long, prolonge le chemin de rive du centre culturel alternatif Rote Fabrik jusqu\u0026rsquo;au port de Wollishofen. Elle permet aux pi\u0026eacute;tons et aux coureurs de parcourir la jolie promenade au bord du lac de Zurich sans interruption, de la B\u0026uuml;rkliplatz jusqu\u0026rsquo;\u0026agrave; la fronti\u0026egrave;re de la ville \u0026agrave; Wollishofen.\u003Cp\u003ELa belle construction gracieuse emm\u0026egrave;ne les passants \u0026agrave; 100 m\u0026egrave;tres du bord du lac. Ainsi, le panorama alpin semble encore plus pr\u0026egrave;s que lorsqu\u0026rsquo;on se trouve sur le pont Quaibr\u0026uuml;cke pr\u0026egrave;s de la B\u0026uuml;rkliplatz et on a l\u0026rsquo;impression de se promener au milieu du lac. La nuit, la passerelle n\u0026rsquo;est pas \u0026eacute;clair\u0026eacute;e et offre, par temps clair, des belles vues d\u0026eacute;gag\u0026eacute;es sur le ciel \u0026eacute;toil\u0026eacute;. Petits et grands astronomes ont alors la possibilit\u0026eacute; d\u0026rsquo;observer la constellation Cassiopeia qui a donn\u0026eacute; son nom \u0026agrave; la passerelle en bois.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELarga 2,8 e lunga 284 metri, la passerella Cassiopeiasteg colma la lacuna nel sentiero rivierasco tra il centro culturale alternativo Rote Fabrik e il porto di Wollishofen. In questo modo, chi lo desidera pu\u0026ograve; andare dalla B\u0026uuml;rkliplatz fino al confine urbano di Wollishofen percorrendo un grazioso percorso in riva al Lago di Zurigo.\u003Cp\u003ELa costruzione si estende per 100 metri all\u0026rsquo;interno del lago, permettendo di ammirare ancora pi\u0026ugrave; da vicino il panorama alpino rispetto al ponte Quaibr\u0026uuml;cke sulla B\u0026uuml;rkliplatz. Chi percorre la passerella ha la sensazione di trovarsi nel bel mezzo del lago. Di notte non \u0026egrave; illuminata, dettaglio che regala stellate particolarmente suggestive quando il cielo \u0026egrave; sereno. Piccoli e grandi astronomi possono cos\u0026igrave; ammirare, tra le altre cose, la costellazione di Cassiopea, che d\u0026agrave; il nome alla passerella.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Cassiopeiasteg","en":"Cassiopeia Boardwalk ","fr":"Passerelle Cassiopeiasteg","it":"Passerella Cassiopeia"},"textTeaser":{"de":"Der 284 Meter lange Steg im Z\u00fcrichsee verbindet die Rote Fabrik mit dem Hafen Wollishofen.","en":"The 284m (932ft) long boardwalk on Lake Zurich links the Rote Fabrik with Wollishofen Harbor.","fr":"La passerelle de 284 m, construite sur le lac de Zurich, relie la Rote Fabrik au port de Wollishofen.","it":"La passerella lunga 284 metri sul lago di Zurigo collega la Rote Fabrik al porto di Wollishofen."},"detailedInformation":{"de":["Steg \u00fcber den Z\u00fcrichsee","Direkt zwischen Rote Fabrik und Strandbad Wollishofen","Erholung am Wasser"],"en":["Boardwalk over the water","Directly between the Rote Fabrik and the Wollishofen lido","Relaxation by Lake Zurich"],"fr":["Passerelle sur le lac de Zurich","Juste entre la Rote Fabrik et la zone de baignade de Wollishofen ","Juste entre la Rote Fabrik et la zone de baignade de Wollishofen"],"it":["Passerella sul Lago di Zurigo","Tra la Rote Fabrik e lo stabilimento balneare Wollishofen","Relax in riva all\u2019acqua"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"343125467","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_cassiopeia_steg.jpg","caption":{"de":"Cassiopeiasteg","en":"Cassiopeia Boardwalk","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8038","streetAddress":"","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.342860000000002,"longitude":8.5372199999999996},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":null,"identifier":"6018","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Zug \u2013 Klein, aber fein","en":"Zug \u2013 Small and Compact","fr":"Zoug \u2013 Petit, mais charmant","it":"Zugo: piccola, ma graziosissima"},"disambiguatingDescription":{"de":"Das kleine St\u00e4dtchen Zug s\u00fcdlich von Z\u00fcrich begeistert mit seiner charmanten Altstadt und dem Zugersee.\r\n\r\n","en":"The small town of Zug, which lies to the south of Zurich, enchants with its charming Old Town and lake. \r\n","fr":"La petite ville de Zoug au sud de Zurich ravit les visiteurs par sa vieille ville charmante et son lac.\r\n\r\n","it":"La cittadina di Zugo, a sud di Zurigo, colpisce con il suo pittoresco centro storico e l\u2019omonimo lago.\r\n\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDas kleine St\u0026auml;dtchen Zug ist von Z\u0026uuml;rich aus in wenigen Minuten mit den \u0026ouml;ffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen. Das charmante \u0026Ouml;rtchen lockt mit einer wunderbaren Altstadt, in der viele kleine Boutiquen handgefertigten Schmuck, exklusive Mode oder Zuger Spezialit\u0026auml;ten anbieten.\u003Cp\u003EIn der Altstadt lohnt sich der Aufstieg in den \u0026laquo;Zytturm\u0026raquo;, der von Weitem an seinem blau-weissen Dach zu erkennen ist. Der Schl\u0026uuml;ssel zu diesem Bau aus dem 13. Jahrhundert kann kostenlos in der Boutique Wunderbox gleich nebenan bezogen werden. Oben angekommen, er\u0026ouml;ffnet sich eine herrliche Aussicht \u0026uuml;ber die D\u0026auml;cher und verwinkelten Gassen der Altstadt.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EZug ist aber vor allem auch bekannt f\u0026uuml;r seine vielen Kirschb\u0026auml;ume. Aus den herrlichen Zuger Kirschen werden allerlei Spezialit\u0026auml;ten hergestellt, die ber\u0026uuml;hmteste ist sicherlich die \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/221479\u0022\u003EZuger Kirschtorte\u003C\/a\u003E oder der Kirschenschnaps. Und zum Saisonstart der Kirschen gibt es sogar einen witzigen Brauch, den \u0026laquo;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/155791\u0022\u003EChriesisturm\u003C\/a\u003E\u0026raquo;.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EWer lieber Entspannung in der Natur sucht, findet am Zugersee mehrere Badeanstalten sowie Spazierwege, um die Aussicht und die frische Luft zu geniessen.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe small town of Zug can be reached from Zurich by public transportation in no time at all. The charming municipality attracts with its picturesque Old Town, where many tiny boutiques sell handmade jewelry, exclusive fashion, or Zug specialties.\u003Cp\u003EIn the Old Town, it is worth climbing the Zytturm, which is recognizable from afar by its blue and white roof. The key to this 13th-century building can be fetched free of charge from the Wunderbox boutique directly next door. From the top, there is a wonderful view over the rooftops and narrow, winding alleys of the Old Town.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EHowever, Zug is known above all for its many cherry trees. The juicy Zug cherries are used to make all kinds of culinary specialties, the most famous of which are without doubt \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/221479\u0022\u003EZug cherry cake\u003C\/a\u003E and Kirsch liqueur. And at the start of the cherry season, an amusing custom takes place known as \u0026ldquo;\u003Ca href=\u0022\/en\/node\/155791\u0022\u003EChriesisturm\u003C\/a\u003E\u0026rdquo;.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThose who prefer to relax surrounded by nature will find several open-air bathing facilities on Lake Zug, as well as various walking paths, where they can take in the fresh air and beautiful views.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELa petite ville de Zoug est accessible depuis Zurich en quelques minutes par les transports publics. Le charmant bourg abrite une vieille ville merveilleuse o\u0026ugrave; de nombreuses petites boutiques proposent des bijoux faits main, de la mode exclusive et des sp\u0026eacute;cialit\u0026eacute;s zougoises.\u003Cp\u003EDans la vieille ville, il vaut la peine de monter sur la \u0026laquo;\u0026nbsp;Zytturm\u0026nbsp;\u0026raquo;, la \u0026laquo;\u0026nbsp;tour de l\u0026rsquo;horloge\u0026nbsp;\u0026raquo; reconnaissable de loin gr\u0026acirc;ce \u0026agrave; son toit blanc et bleu. La cl\u0026eacute; de cette construction du XIIIe si\u0026egrave;cle peut \u0026ecirc;tre obtenue gratuitement \u0026agrave; la boutique Wunderbox juste \u0026agrave; c\u0026ocirc;t\u0026eacute;. Depuis la tour, on a une vue magnifique sur les toits et les ruelles sinueuses de la vieille ville.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EZoug est \u0026eacute;galement bien connue pour ses nombreux cerisiers. Toutes sortes de sp\u0026eacute;cialit\u0026eacute;s sont fabriqu\u0026eacute;es \u0026agrave; partir des merveilleuses cerises zougoises, dont les plus c\u0026eacute;l\u0026egrave;bres sont certainement la \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/221479\u0022\u003Etourte au kirsch de Zoug\u003C\/a\u003E et le kirsch m\u0026ecirc;me. Et pour le d\u0026eacute;but de la saison de la cerise, il existe une dr\u0026ocirc;le de coutume\u0026nbsp;: la \u0026laquo;\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/155791\u0022\u003EChriesisturm\u003C\/a\u003E\u0026nbsp;\u0026raquo;.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ESi vous pr\u0026eacute;f\u0026eacute;rez vous d\u0026eacute;tendre dans la nature, il y a plusieurs zones de baignade\u0026nbsp; baln\u0026eacute;aires ainsi que des sentiers p\u0026eacute;destres au bord du lac de Zoug pour profiter de la vue et de l\u0027air frais.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa piccola cittadina di Zugo pu\u0026ograve; essere raggiunta in pochi minuti con i mezzi pubblici da Zurigo. La suggestiva localit\u0026agrave; attira i visitatori con uno splendido centro storico, nel quale numerose boutique propongono gioielli fatti a mano, moda esclusiva o specialit\u0026agrave; del posto.\u003Cp\u003ENel centro storico, vale la pena salire sulla \u0026ldquo;Zytturm\u0026rdquo;, riconoscibile gi\u0026agrave; da lontano grazie al tetto bianco e blu. La chiave per accedere a questa costruzione del XIII secolo pu\u0026ograve; essere presa gratuitamente nell\u0026rsquo;adiacente boutique Wunderbox. Una volta arrivati in cima, si apre una vista incantevole sui tetti e sui vicoli del centro storico.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EZugo \u0026egrave; famosa soprattutto per i suoi numerosissimi ciliegi. Con le deliziose ciliegie di Zugo si creano tante specialit\u0026agrave; diverse, le pi\u0026ugrave; famose delle quali sono senz\u0026rsquo;altro la \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/221479\u0022\u003Etorta al Kirsch\u003C\/a\u003E o il Kirsch stesso. L\u0026rsquo;inizio della stagione delle ciliegie \u0026egrave; collegato a una simpatica usanza: il \u0026ldquo;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/155791\u0022\u003EChriesisturm\u003C\/a\u003E\u0026rdquo;.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EChi preferisce rilassarsi nella natura non pu\u0026ograve; perdersi il Lago di Zugo, con vari stabilimenti balneari e passeggiate per godersi il panorama e l\u0026rsquo;aria fresca.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Zug","en":"Zug","fr":"Zoug","it":"Zugo"},"textTeaser":{"de":"Das St\u00e4dtchen ist bekannt f\u00fcr seine Altstadt, den wunderbaren See sowie f\u00fcr die besten Kirschen der Schweiz.","en":"The little town is known for its Old Town, its beautiful lake, and the best cherries in Switzerland.","fr":"La petite ville est connue pour sa vieille ville, son magnifique lac et les meilleures cerises de Suisse.\r\n\r\n","it":"La cittadina \u00e8 famosa per il centro storico, lo splendido lago e le migliori ciliegie della Svizzera."},"detailedInformation":{"de":["Nur 20 Minuten von Z\u00fcrich entfernt","Stadt der Kirschen","Historische Altstadt"],"en":["Just 20 minutes from Zurich","Town of cherries","History-steeped Old Town"],"fr":["\u00c0 seulement 20 minutes de Zurich","Ville des cerises","Vieille ville historique"],"it":["A soli 20 minuti da Zurigo","Citt\u00e0 delle ciliegie","Centro storico"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"379738586","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/teaserimage\/web_zugtourismus_teaser.jpg","caption":{"de":"Sonnenuntergang in Zug","en":"Sunset in Zug","fr":"Coucher de soleil \u00e0 Zoug","it":"Tramonto a Zugo"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_zugersee_1600x900_24576.jpg","caption":{"de":"Zugersee","en":"Lake Zug","fr":"Lac de Zoug","it":"Lago di Zugo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_zug_1280x960_4096.jpg","caption":{"de":null,"en":"Zug","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_altstadt_zug_01.jpg","caption":{"de":"Bunt bemalte Hausfassaden von ehemaligen Herrensitzen Zug Altstadt","en":"Colorfully decorated fa\u00e7ades of former stately homes Zug Old Town","fr":"Les fa\u00e7ades de maison de toutes les couleurs d\u0027ancines manoirs vieille ville Zoug","it":"Facciate colorate di vecchie dimore signorili Centro storico di Zugo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_design-tour-zug_01.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_zug_altstadt_1280x960_5651.jpg","caption":{"de":null,"en":"Zug Altstadt","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_zuger_altstadt_1280x960_4109.jpg","caption":{"de":"Zug Altstadt","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2025-11-21T11:13","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Zug","postalCode":"6300","streetAddress":"Unter Altstadt 17","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.165787000000002,"longitude":8.5144459999999995},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":"Square","identifier":"2114","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Place":{"swissId":""},"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Sechsel\u00e4utenplatz \u2013 Vereint Tradition mit Moderne","en":"Sechsel\u00e4utenplatz \u2013 Combines Tradition With Modernity","fr":"Sechsel\u00e4utenplatz \u2013 entre tradition et modernisme","it":"Sechsel\u00e4utenplatz: la tradizione sposa la modernit\u00e0"},"disambiguatingDescription":{"de":"Zwischen Bellevue und dem Opernhaus ist der Sechsel\u00e4utenplatz ein Ort der Entspannung.","en":"Sechsel\u00e4utenplatz is a place for relaxing between Bellevue and Zurich\u0027s Opera House.","fr":"Situ\u00e9e entre Bellevue et l\u0027Opernhaus, la Sechsel\u00e4utenplatz constitue une aire de repos.\r\n","it":"Tra il Bellevue e il Teatro dell\u0027Opera si trova la Sechsel\u00e4utenplatz, un luogo di pace e relax."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EAuf Z\u0026uuml;richs beliebtestem Festplatz direkt am Z\u0026uuml;richsee findet jeden Fr\u0026uuml;hling das \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/16105\u0022\u003E\u0026laquo;Sechsel\u0026auml;uten\u0026raquo;\u003C\/a\u003E statt. Dann wird traditionell der \u0026laquo;B\u0026ouml;\u0026ouml;gg\u0026raquo; \u0026ndash; eine k\u0026uuml;nstliche Schneemannpuppe, die auf einem Scheiterhaufen platziert wird \u0026ndash; verbrannt, um den Winter zu verabschieden und den Sommer willkommen zu heissen. Auch die j\u0026auml;hrlichen Vorstellungen des Nationalzirkus Knie oder ein Weihnachtsmarkt finden hier statt.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Direkt am Platz befinden sich \u003Ca href=\u0022\/node\/1860\/\u0022\u003Edie Oper\u003C\/a\u003E und das \u0026laquo;Bellevue\u0026raquo;, eine wichtige Tramhaltestelle Z\u0026uuml;richs. Mit 16\u0026lsquo;000 m2 aus elegantem Quarzit ist hier einer der gr\u0026ouml;ssten innerst\u0026auml;dtischen Pl\u0026auml;tze der Schweiz entstanden. B\u0026auml;ume, Sitzgelegenheiten und Wasserelemente verleihen ihm Gem\u0026uuml;tlichkeit.\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/16105\u0022\u003E\u0022Sechsel\u0026auml;uten\u0022\u003C\/a\u003E (Spring Festival) takes place at Zurich\u0027s most popular fairground directly adjacent to Lake Zurich every spring. Then the \u0022B\u0026ouml;\u0026ouml;gg\u0022 \u0026ndash; an artificial snowman effigy, which is placed on a stake \u0026ndash; is burned to say goodbye to winter and welcome the summer. The annual performances of the National Circus Knie and a Christmas market also takes place here.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1860\u0022\u003EThe opera \u003C\/a\u003E\u0026nbsp;and the \u0022Bellevue\u0022, an important tram stop in Zurich, are also located here. This is one of the largest city squares in Switzerland \u0026ndash; created with 16,000 m\u0026sup2; of elegant quartzite. Trees, places to sit and water elements make it a very attractive and really cozy spot.\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EC\u0027est sur la place pr\u0026eacute;f\u0026eacute;r\u0026eacute;e des Zurichois donnant sur le lac que la \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/16105\u0022\u003E\u0026laquo;\u0026nbsp;Sechsel\u0026auml;uten \u0026raquo;\u003C\/a\u003E\u0026nbsp; (f\u0026ecirc;te du printemps) est c\u0026eacute;l\u0026eacute;br\u0026eacute;e chaque ann\u0026eacute;e. La tradition pr\u0026eacute;voit la cr\u0026eacute;mation du \u0026laquo; B\u0026ouml;\u0026ouml;gg\u0026nbsp;\u0026raquo; \u0026ndash; un bonhomme de neige artificiel plac\u0026eacute; sur un b\u0026ucirc;cher \u0026ndash; pour chasser l\u0027hiver et accueillir l\u0027\u0026eacute;t\u0026eacute;. La place accueille de m\u0026ecirc;me les spectacles annuels du cirque national Knie et un march\u0026eacute; de No\u0026euml;l.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E En bordure de la place, on retrouve \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/1860\u0022\u003El\u0027op\u0026eacute;ra\u003C\/a\u003E et le \u0026laquo;\u0026nbsp;Bellevue \u0026raquo;, une station importante du tram zurichois. Avec ses 16 000 m2 de quartzite, il s\u0027agit d\u0027une des plus vastes places des centres urbains suisses. Des arbres, des bancs et des jeux d\u0027eau ajoutent \u0026agrave; son charme.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EProprio in riva al lago, sulla piazza zurighese pi\u0026ugrave; amata per organizzare feste, ogni primavera si svolge la \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/16105\u0022\u003E\u0022Sechsel\u0026auml;uten\u003C\/a\u003E\u0022. In questa occasione, viene dato fuoco al \u0022B\u0026ouml;\u0026ouml;gg\u0022, un pupazzo di neve finto collocato su una pira, per dire addio all\u0027inverno e dare il benvenuto all\u0027estate. Qui si svolgono anche gli annuali spettacoli del Circo Knie e un mercatino di Natale.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Sulla piazza si trovano anche \u003Ca href=\u0022\/node\/1860\/\u0022\u003El\u0027opera\u003C\/a\u003E e il Bellevue, un\u0027importante fermata del tram. Con 16.000 m2 in elegante quarzite, qui \u0026egrave; nata una delle piazze urbane pi\u0026ugrave; grandi della Svizzera. Alberi, panchine ed elementi acquatici diffondono un\u0027atmosfera accogliente.\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Sechsel\u00e4utenplatz ","en":"Sechsel\u00e4utenplatz ","fr":"Sechsel\u00e4utenplatz","it":"Sechsel\u00e4utenplatz "},"textTeaser":{"de":"Zwischen Bellevue und dem Opernhaus ist der Sechsel\u00e4utenplatz ein Ort der Entspannung.","en":"Sechsel\u00e4utenplatz is a place for relaxing between Bellevue and Zurich\u0027s Opera House.","fr":"La Sechsel\u00e4utenplatz, aire de repos entre Bellevue et l\u0027Opernhaus.","it":"Tra il Bellevue e il Teatro dell\u0027Opera si trova la Sechsel\u00e4utenplatz, un luogo di pace e relax."},"detailedInformation":{"de":["Historischer Platz","Im Herzen Z\u00fcrichs","Beim Opernhaus und am Z\u00fcrichsee","Viele Sitzgelegenheiten","Schauplatz des Sechsel\u00e4utens"],"en":["Historic square","In the heart of Zurich","Near the Opera House and Lake Zurich","Many places to sit"],"fr":["Place historique","Au c\u0153ur de Zurich","Pr\u00e8s de l\u2019op\u00e9ra et du lac de Zurich","De nombreuses places assises","Site de la f\u00eate Sechsel\u00e4uten"],"it":["Piazza storica","Nel cuore di Zurigo","Vicino al Teatro dell\u2019Opera e al Lago di Zurigo","Tante panchine","Teatro della festa Sechsel\u00e4uten"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"4094446","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_sights_sechselaeutenplatz_01.jpg","caption":{"de":null,"en":"Sechsel\u00e4utenplatz, Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_Sechsel%C3%A4utenplatz_1280x960_7587.jpg","caption":{"de":null,"en":"Sechsel\u00e4utenplatz","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_Sechsel%C3%A4utenplatz_1280x960_7893.jpg","caption":{"de":null,"en":"Sechsel\u00e4utenplatz","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_Sechsel%C3%A4utenplatz_1280x960_7894.jpg","caption":{"de":null,"en":"Sechsel\u00e4utenplatz","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_Sechsel%C3%A4utenplatz_1280x960_16625.jpg","caption":{"de":null,"en":"Sechsel\u00e4utenplatz","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_Sechsel%C3%A4utenplatz_1280x960_7910.jpg","caption":{"de":"Sechsel\u00e4utenplatz, Z\u00fcrich","en":"Sechsel\u00e4utenplatz, Zurich","fr":"Sechsel\u00e4utenplatz, Zurich","it":"Sechsel\u00e4utenplatz, Zurigo"}}],"dateModified":"2025-11-21T11:56","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.365818300000001,"longitude":8.5460528},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"2046","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Rindermarkt \u2013 Wo Gottfried Keller aufwuchs","en":"Rindermarkt (Cattle Market) \u2013 Where Gottfried Keller Grew Up","fr":"Rindermarkt \u2013 l\u0027endroit o\u00f9 Gottfried Keller passa son enfance","it":"Rindermarkt: dove crebbe Gottfried Keller"},"disambiguatingDescription":{"de":"Am Rindermarkt findet sich Gottfried Kellers Jugendhaus, die \u00ab\u00d6pfelchammer\u00bb und ein \u00fcberaus pittoreskes Z\u00fcrich.\r\n\r\n","en":"The house where Gottfried Keller lived as a boy, the \u0022\u00d6pfelchammer\u0022 and a very picturesque Zurich are located at Rindermarkt (Cattle Market).\r\n","fr":"Au Rindermarkt, d\u00e9couvrez la maison d\u0027enfance de Gottfried Keller et la \u00ab\u00a0\u00d6pfelchammer \u00bb - un lieu tr\u00e8s pittoresque de Zurich.\r\n\r\n","it":"Sul Rindermarkt si trovano la casa di giovent\u00f9 di Gottfried Keller, la \u0022\u00d6pfelchammer\u0022 e una Zurigo oltremodo pittoresca.\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EEine besonders malerische mittelalterliche Gasse ist im \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/1990\u0022\u003ENiederdorf \u003C\/a\u003Ezu finden. Nicht nur der Name Rindermarkt ist etwas eigenwillig, sondern auch die Art der Strassenbeleuchtung. Hier finden sich n\u0026auml;mlich die letzten mit Gas betriebenen Strassenlaternen von Z\u0026uuml;rich.\u003Cp\u003EAm Rindermarkt steht das Jugendhaus des bekannten Schriftstellers \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/3197\u0022\u003EGottfried Keller\u003C\/a\u003E und leicht versetzt gegen\u0026uuml;ber die legend\u0026auml;re Weinstube \u0026laquo;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/2021\u0022 data-entity-uuid=\u00226e01ef1f-4f63-4469-ad10-9d2337356b52\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003E\u0026Ouml;pfelchammer\u003C\/a\u003E\u0026raquo; (Apfelkammer), in der auch der Schweizer Autor gerne eingekehrt sein soll. Die Balkenprobe, ein Trinkspiel, bei dem ein Kandidat \u0026uuml;ber einen Deckenbalken klettern muss, um danach kopf\u0026uuml;ber ein Glas Wein zu trinken, ist inzwischen Kult im \u0026laquo;Oeli\u0026raquo;, wie das Wirtshaus unter Kennern genannt wird.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThere is an especially picturesque Medieval alleyway in \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/en\/node\/1990\u0022\u003ENiederdorf\u003C\/a\u003E. Not only the name Rindermarkt is somewhat usual, but also the kind of street lighting. The last street lamps lit by gas in Zurich are seen here.\u003Cp\u003EAt Rindermarkt, you can find the house where the well-known writer \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/en\/node\/3197\u0022\u003EGottfried Keller\u003C\/a\u003E lived as a boy and the legendary wine bar \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/2021\u0022 data-entity-uuid=\u00226e01ef1f-4f63-4469-ad10-9d2337356b52\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003E\u0026Ouml;pfelchammer\u003C\/a\u003E (Apple Chamber) slightly offset across the street, which the Swiss author liked to frequent. The \u0022Balkenprobe\u0022 (beam challenge), a drinking game, in which a candidate has to climb over a ceiling beam and then drink a glass of wine headfirst, has become legendary in the meantime in \u0022Oeli\u0022, which is how the bar is called among those in the know.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003E\u0026Agrave; \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/1990\u0022\u003ENiederdorf\u003C\/a\u003E, on d\u0026eacute;couvre une ruelle moyen\u0026acirc;geuse particuli\u0026egrave;rement pittoresque. Non seulement le nom Rindermarkt (march\u0026eacute; aux b\u0026oelig;ufs) est inattendu, l\u0027\u0026eacute;clairage l\u0027est tout autant. En effet, vous pouvez y admirer les derniers r\u0026eacute;verb\u0026egrave;res \u0026agrave; gaz de Zurich.\u003Cp\u003EAu Rindermarkt, vous rencontrerez la maison d\u0027enfance du c\u0026eacute;l\u0026egrave;bre auteur \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/3197\u0022\u003EGottfried Keller\u003C\/a\u003E. En face, l\u0026eacute;g\u0026egrave;rement en oblique, le bar \u0026agrave; vin l\u0026eacute;gendaire \u0026laquo;\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/2021\u0022 data-entity-uuid=\u00226e01ef1f-4f63-4469-ad10-9d2337356b52\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003E\u0026Ouml;pfelchammer\u003C\/a\u003E\u0026nbsp;\u0026raquo; (grenier \u0026agrave; pommes), fr\u0026eacute;quent\u0026eacute; assid\u0026ucirc;ment, dit-on, par l\u0027auteur suisse. Au bar \u0026laquo;\u0026nbsp;Oeli\u0026nbsp;\u0026raquo;, nom que lui donnent les connaisseurs, le d\u0026eacute;fi de la poutre, un jeu \u0026agrave; boire, est devenu culte. Le candidat doit se hisser au-dessus d\u0027une poutre transversale sur\u0026eacute;lev\u0026eacute;e et boire un verre de vin tout en restant suspendu t\u0026ecirc;te en bas.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EUn vicolo medievale particolarmente pittoresco si trova nel quartiere di \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/1990\u0022\u003ENiederdorf\u003C\/a\u003E. Non \u0026egrave; solo il nome Rindermarkt ad essere un po\u0027 eccentrico, ma anche il tipo di illuminazione stradale. Qui, infatti, si trovano le ultime lanterne a gas di Zurigo.\u003Cp\u003ESul Rindermarkt si situa la casa di giovent\u0026ugrave; del famoso scrittore \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/3197\u0022\u003EGottfried Keller\u003C\/a\u003E e, di fronte, ma un po\u0027 spostata, la leggendaria vineria \u0022\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/2021\u0022 data-entity-uuid=\u00226e01ef1f-4f63-4469-ad10-9d2337356b52\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003E\u0026Ouml;pfelchammer\u003C\/a\u003E\u0022 (camera delle mele), dove pare si recasse anche l\u0027autore svizzero. La prova delle travi, un gioco che prevede che un candidato si arrampichi su una trave sul soffitto e beva poi un bicchiere di vino a testa in gi\u0026ugrave;, \u0026egrave; ormai diventata culto all\u0027\u0022Oeli\u0022, come ormai viene chiamato il locale tra i conoscitori.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Rindermarkt","en":"Rindermarkt","fr":"Rindermarkt","it":"Rindermarkt"},"textTeaser":{"de":"Am Rindermarkt findet sich Gottfried Kellers Jugendhaus, die \u00ab\u00d6pfelchammer\u00bb und pittoreskes Z\u00fcrich\r\n\r\n","en":"The house where Gottfried Keller lived as a boy, the \u0022\u00d6pfelchammer\u0022 and picturesque Zurich are located at Rindermarkt (Cattle Market).\r\n","fr":"Au pittoresque Rindermarkt, d\u00e9couvrez la maison d\u0027enfance de Gottfried Keller et la \u00ab \u00d6pfelchammer \u00bb\r\n\r\n","it":"Sul Rindermarkt si trovano la casa di giovent\u00f9 di Gottfried Keller e la \u0022\u00d6pfelchammer\u0022\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Mittelalterliche Gasse","Im Herzen der Altstadt","Geburtsort des Schriftstellers Gottfried Keller"],"en":["Medieval alleyway","In the heart of the Old Town","Birthplace of writer Gottfried Keller"],"fr":["Ruelle m\u00e9di\u00e9vale","Au c\u0153ur de la vieille ville","Lieu de naissance de l\u2019\u00e9crivain Gottfried Keller"],"it":["Vicolo medievale","Nel cuore del centro storico","Luogo di nascita dello scrittore Gottfried Keller"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"12292885","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_sightseeing_rindermarkt.jpg","caption":{"de":null,"en":"Rindermarkt Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2025-11-21T12:01","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Rindermarkt","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.372421000000003,"longitude":8.5446150000000003},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"2011","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Rennweg","en":"Rennweg","fr":"Rennweg","it":"Rennweg"},"disambiguatingDescription":{"de":"Die einst breiteste Strasse von Z\u00fcrich ist heute eine beliebte Flaniermeile im Herzen der Altstadt.","en":"Once the widest street in Zurich, Rennweg is now a popular promenade in the heart of the Old Town.\r\n","fr":"Autrefois la rue la plus large de Zurich, la Rennweg est aujourd\u2019hui une promenade populaire au c\u0153ur de la vieille ville.\r\n","it":"Quella che un tempo era la strada pi\u00f9 larga di Zurigo \u00e8 oggi un\u2019amata via nel cuore del centro storico.\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDer Rennweg f\u0026uuml;hrt von der \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E sanft einen Mor\u0026auml;nenh\u0026uuml;gel hinauf und verl\u0026auml;uft unterhalb des \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/1594\u0022\u003ELindenhofs\u003C\/a\u003E. Der Name leitet sich vermutlich von \u0026laquo;Rain\u0026raquo; ab, was Abhang bedeutet. Im Mittelalter war der Rennweg die breiteste Strasse Z\u0026uuml;richs und unterschied sich besonders wegen seiner geraden Linie von anderen Strassen und G\u0026auml;sschen der Stadt.\u003Cp\u003EAm unteren Ende stand das Rennwegtor als Teil der Stadtbefestigung. Entlang dieser Stadtmauer lag der Fr\u0026ouml;schengraben, welcher im 19. Jahrhundert aufgesch\u0026uuml;ttet wurde und \u0026uuml;ber dem die heutige Bahnhofstrasse verl\u0026auml;uft.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDer Rennweg ist nach der Bahnhofstrasse die zweit-exklusivste Shoppingmeile in Z\u0026uuml;rich und l\u0026auml;dt als Fussg\u0026auml;ngerzone zum flanieren und verweilen ein.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ERennweg rises gently up a moraine hill from \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E and runs below \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1594\u0022\u003ELindenhof\u003C\/a\u003E. The name was probably derived from \u0026ldquo;Rain\u0026rdquo;, which means hillside. In the Middle Ages, Rennweg was the widest street in Zurich and particularly distinguished itself from other streets and alleyways in Zurich due to its straightness.\u003Cp\u003EThe Rennwegtor gate stood at its lower end as part of the city fortifications. The Fr\u0026ouml;schengraben trench lay along the city wall, but it was filled in during the 19th century and the Bahnhofstrasse was built on top of it.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ERennweg is the second most exclusive shopping area in Zurich after the Bahnhofstrasse, and its pedestrian zone invites you to stroll and linger.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EEn partant de la \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E, la\u0026nbsp; Rennweg monte doucement la moraine et continue en longeant la \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/1594\u0022\u003ELindenhof\u003C\/a\u003E. Son nom d\u0026eacute;rive probablement du mot \u0026laquo; Rain \u0026raquo; qui signifie talus. Au Moyen \u0026Acirc;ge, la Rennweg \u0026eacute;tait la rue la plus large de Zurich et se distinguait des autres rues et ruelles de la ville par son parcours en ligne droite.\u003Cp\u003EAu bas de la rue se trouvait la Rennwegtor (porte du Rennweg), qui faisait partie des remparts de la ville. Le long de cette enceinte courait le Fr\u0026ouml;schegraben (foss\u0026eacute; aux grenouilles) qui fut combl\u0026eacute; au XIXe si\u0026egrave;cle, facilitant ainsi la r\u0026eacute;alisation du trac\u0026eacute; actuel de la Bahnhofstrasse.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELa Rennweg arrive en seconde place, apr\u0026egrave;s la Bahnhofstrasse, pour le shopping exclusif \u0026agrave; Zurich. Enti\u0026egrave;rement pi\u0026eacute;tonnier, c\u0026rsquo;est \u0026eacute;galement un endroit agr\u0026eacute;able pour fl\u0026acirc;ner et s\u0027attarder.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EIl Rennweg porta dalla \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E su una dolce collina morenica, costeggiando i piedi del \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/1594\u0022\u003ELindenhof\u003C\/a\u003E. Il nome deriva probabilmente da \u0026ldquo;Rain\u0026rdquo;, ovvero pendio. Nel Medioevo, il Rennweg era la strada pi\u0026ugrave; ampia di Zurigo e si differenziava dalle altre strade e dai vicoli della citt\u0026agrave; per la sua linearit\u0026agrave;.\u003Cp\u003EAll\u0026rsquo;estremit\u0026agrave; inferiore si trovava l\u0026rsquo;omonima porta, elemento della cinta muraria difensiva. Lungo tale cinta, correva il Fr\u0026ouml;schegraben, rinterrato nel XIX secolo per poi costruirvi sopra l\u0027attuale Bahnhofstrasse.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDopo quest\u0026rsquo;ultima, il Rennweg \u0026egrave; senz\u0026rsquo;altro la via degli acquisti pi\u0026ugrave; esclusiva di Zurigo. Essendo zona pedonale, invoglia a fare lunghe passeggiate e a trascorrervi il proprio tempo libero.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Rennweg","en":"Rennweg","fr":"Rennweg","it":"Rennweg"},"textTeaser":{"de":"Der Rennweg f\u00fchrt von der Bahnhofstrasse hoch zum Lindenhof und der Kirche St. Peter.","en":"Rennweg leads from Bahnhofstrasse up to Lindenhof and St. Peter\u2018s Church.","fr":"La ruelle Rennweg m\u00e8ne de la Bahnhofstrasse \u00e0 l\u2019\u00e9glise St-Pierre et au Lindenhof en hauteur.","it":"Il Rennweg porta dalla Bahnhofstrasse al Lindenhof e alla chiesa di St. Peter.\r\n\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Verbindet Bahnhofstrasse mit der Kirche St. Peter","F\u00fchrt hinauf zum Lindenhof","H\u00fcbsche Flaniermeile der Altstadt"],"en":["Links Bahnhofstrasse with St. Peter\u2019s Church","Leads up to Lindenhof","Pretty promenade in the Old Town"],"fr":["Relie la Bahnhofstrasse \u00e0 l\u2019\u00e9glise St-Pierre","M\u00e8ne au Lindenhof","Jolie ruelle de la vieille ville"],"it":["Collega la Bahnhofstrasse alla chiesa di St. Peter","Porta al Lindenhof","Graziosa via del centro storico"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"60507744","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_rennweg_1280x960_12234.jpg","caption":{"de":null,"en":"Rennweg Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_rennweg_1280x960_12235.jpg","caption":{"de":null,"en":"Rennweg Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/teaserimage\/web_zuerich_rennweg.jpg","caption":{"de":"Rennweg, Z\u00fcrich","en":"Rennweg, Zurich","fr":"Rennweg, Zurich","it":"Rennweg, Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_tt_weihnachten_rennweg_1600x900.jpg","caption":{"de":"Rennweg","en":"Rennweg","fr":"Rennweg","it":"Rennweg"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/zurich_shopping_05.jpg","caption":{"de":"Shopping in Z\u00fcrich, Rennweg","en":"Shopping in Zurich Rennweg","fr":"Shopping \u00e0 Zurich, Rennweg","it":"Shopping a Zurigo, Rennweg"}}],"dateModified":"2025-11-21T11:52","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Rennweg","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.37265,"longitude":8.5398549999999993},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":"Square","identifier":"2004","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Place":{"swissId":""},"Shopping":{"swissId":""},"Fashion \u0026 Accessoires":{"swissId":"sui_0505"},"Watches \u0026 Jewelry":{"swissId":""},"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Paradeplatz","en":"Paradeplatz","fr":"Paradeplatz","it":"Paradeplatz"},"disambiguatingDescription":{"de":"Das Herz der Z\u00fcrcher Bahnhofstrasse, der elegante Paradeplatz, ist bekannt f\u00fcr seine f\u00fchrenden Finanzinstitute und das traditionelle Konditoreihaus Spr\u00fcngli.","en":"At the heart of Bahnhofstrasse lies Paradeplatz, a square famous for its leading financial institutions and the traditional confectionery house Spr\u00fcngli.","fr":"Au c\u0153ur de la Bahnhofstrasse de Zurich, l\u0027\u00e9l\u00e9gante Paradeplatz est connue pour ses institutions financi\u00e8res de premier plan et la p\u00e2tisserie traditionnelle Spr\u00fcngli.","it":"Il cuore della Bahnhofstrasse di Zurigo, l\u0027elegante Paradeplatz, \u00e8 famoso per le sue importanti istituzioni finanziarie e la tradizionale pasticceria Spr\u00fcngli."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDer Paradeplatz ist das Herzst\u0026uuml;ck der \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E und ein wichtiger Tramknotenpunkt nahe dem Z\u0026uuml;richsee. Im 17. Jahrhundert hiess er \u0026laquo;S\u0026auml;um\u0026auml;rt\u0026raquo; (Schweinemarkt), da hier regelm\u0026auml;ssig der Viehmarkt stattfand. Zu Beginn des 19. Jahrhunderts wurde der Name infolge wirtschaftlichen Aufschwungs in \u0026laquo;Neumarkt\u0026raquo;, 50 Jahre sp\u0026auml;ter in \u0026laquo;Paradeplatz\u0026raquo; umbenannt.\u003Cp\u003ESeit die Schweizer Grossbanken ihren Sitz hier eingerichtet haben, hat sich der Paradeplatz als gr\u0026ouml;sster Geldumschlagplatz der Schweiz einen Namen gemacht. Vom Paradeplatz aus gelangt man in die Z\u0026uuml;rcher Altstadt, an den Z\u0026uuml;richsee oder in die Bahnhofstrasse. Ausserdem ist hier eine Filiale der \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/2101\u0022\u003EConfiserie Spr\u0026uuml;ngli\u003C\/a\u003E gelegen, in der man die beliebten \u0026laquo;Luxemburgerli\u0026raquo; kaufen kann.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EParadeplatz is the heart of \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E and an important tram junction near Lake Zurich. It was called \u0022S\u0026auml;um\u0026auml;rt\u0022 (pig market) in the 17th century, owing to a livestock market that took place regularly there. At the beginning of the 19th century, the name was changed to \u0022Neumarkt\u0022 (New Market) due to an upswing in business \u0026ndash; then again changed to \u0022Paradeplatz\u0022 50 years later.\u003Cp\u003EParadeplatz has made a name for itself as the largest financial transaction site in Switzerland since the time when large Swiss banks set up their main offices there. You can reach the old town of Zurich, Lake Zurich and Bahnhofstrasse from Paradeplatz. A branch of the confectionery company \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/2101\u0022\u003ESpr\u0026uuml;ngli\u003C\/a\u003E is also located there, where you can buy the popular \u0022Luxemburgerli\u0022.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELa Paradeplatz est le point central de la \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E et un important point de jonction de trams pr\u0026egrave;s du lac. Au XVIIe si\u0026egrave;cle, la place s\u0027appelait \u0026laquo;\u0026nbsp;S\u0026auml;um\u0026auml;rt\u0026nbsp;\u0026raquo; (march\u0026eacute; aux porcs) vu que le march\u0026eacute; de b\u0026eacute;tail y avait lieu r\u0026eacute;guli\u0026egrave;rement. Au d\u0026eacute;but du XIXe si\u0026egrave;cle, suite au d\u0026eacute;veloppement \u0026eacute;conomique, l\u0027appellation fut chang\u0026eacute;e en \u0026laquo;\u0026nbsp;Neumarkt\u0026nbsp;\u0026raquo; (nouveau march\u0026eacute;) et 50 ans plus tard en \u0026laquo;\u0026nbsp;Paradeplatz\u0026nbsp;\u0026raquo; (place d\u0027armes).\u003Cp\u003EDepuis que les grandes banques suisses s\u0027y sont install\u0026eacute;es, la Paradeplatz s\u0027est impos\u0026eacute;e en tant que plus grande place financi\u0026egrave;re du pays. De la Paradeplatz on peut rejoindre la vieille ville, le lac et la Bahnhofstrasse. De plus, on y trouve une filiale de la \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/2101\u0022\u003Econfiserie Spr\u0026uuml;ngli\u003C\/a\u003E qui vend les d\u0026eacute;licieux \u0026laquo;\u0026nbsp;Luxemburgerli\u0026nbsp;\u0026raquo; tant appr\u0026eacute;ci\u0026eacute;s de tous.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa Paradeplatz \u0026egrave; il cuore della \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E e un importante crocevia per i tram nei pressi del Lago di Zurigo. Nel XVII secolo, si chiamava \u0022S\u0026auml;um\u0026auml;rt\u0022 (mercato dei maiali), dato che vi si svolgeva regolarmente il mercato del bestiame. All\u0027inizio del XIX secolo, in seguito al boom economico, il nome fu cambiato in \u0022Neumarkt\u0022 e, 50 anni pi\u0026ugrave; tardi, in \u0022Paradeplatz\u0022.\u003Cp\u003EDa quando le grandi banche svizzere si sono insediate qui, la Paradeplatz si \u0026egrave; fatta un nome come la pi\u0026ugrave; grande piazza monetaria della Svizzera. Dalla Paradeplatz si raggiungono il centro storico, il lago o la Bahnhofstrasse. Senza contare che qui si trova una filiale della \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/2101\u0022\u003EConfiserie Spr\u0026uuml;ngli\u003C\/a\u003E, dove \u0026egrave; possibile acquistare gli amati \u0022Luxemburgerli\u0022.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Paradeplatz ","en":"Paradeplatz ","fr":"Paradeplatz ","it":"Paradeplatz "},"textTeaser":{"de":"Der Knotenpunkt zwischen Z\u00fcrichsee, Altstadt und Bahnhofstrasse ist als Finanzplatz weltbekannt.","en":"The intersection between Lake Zurich, old town and Bahnhofstrasse is known as a financial center.","fr":"Au croisement du lac, de la vieille ville et de la Bahnhofstrasse para\u00eet la c\u00e9l\u00e8bre place financi\u00e8re.","it":"La piazza finanziaria tra Lago di Zurigo, centro storico e Bahnhofstrasse \u00e8 nota in tutto il mondo."},"detailedInformation":{"de":["Zentraler Platz in Z\u00fcrich","Finanzplatz der Schweiz","Zwischen Z\u00fcrichsee, Limmat und Altstadt gelegen"],"en":["Central square in Zurich","Switzerland\u2019s financial center","Situated between Lake Zurich, the River Limmat, and the Old Town"],"fr":["Place centrale de Zurich","Centre financier de la Suisse","Situ\u00e9e entre le lac de Zurich, la Limmat et la vieille ville"],"it":["Piazza centrale a Zurigo","La piazza finanziaria della Svizzera","Tra Lago di Zurigo, Limmat e centro storico"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"905841","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_paradeplatz_pt_4138_1600x900.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Paradeplatz_1280x960px_02.jpg","caption":{"de":"Paradeplatz","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Paradeplatz_1280x960px_01.jpg","caption":{"de":"Paradeplatz","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_paradeplatz_tram_zt_8121_1600x900.jpg","caption":{"de":null,"en":"Paradeplatz","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_spruengli_paradeplatz_1280x960_21003.jpg","caption":{"de":"Spr\u00fcngli Paradeplatz","en":"Spr\u00fcngli Paradeplatz","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T17:46","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Paradeplatz","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.369807000000002,"longitude":8.5389479999999995},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":null,"identifier":"1998","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"The content can be used by organizations and businesses for editorial purposes insofar as tourism in the Zurich region is clearly promoted. Other uses of the content are prohibited.","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Rosenstadt Rapperswil \u2013 Malerischer Ort am Z\u00fcrichsee","en":"Rapperswil \u2013 Picturesque Town of Roses by Lake Zurich","fr":"Rapperswil, ville des Roses, site pittoresque au bord du lac de Zurich","it":"Rapperswil, la citt\u00e0 delle rose: una pittoresca localit\u00e0 sul Lago di Zurigo"},"disambiguatingDescription":{"de":"In Rapperswil bestimmen die Rosen das Bild der Stadt.\r\n","en":"Roses shape the townscape in picturesque Rapperswil.\r\n","fr":"A Rapperswil, les roses marquent l\u2019image de la ville.\r\n","it":"A Rapperswil sono le rose a delineare il quadro della citt\u00e0."},"description":{"de":"\u003Cp\u003ERapperswil, die Riviera am oberen Z\u0026uuml;richsee, wartet mit s\u0026uuml;dl\u0026auml;ndischem Charme auf die Besucher. Die kleinen G\u0026auml;sschen in der mittelalterlichen Altstadt laden zum Shopping ein.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Auf dem Schlossh\u0026uuml;gel thront das \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/75655\u0022\u003ESchloss Rapperswil\u003C\/a\u003E. Von hier hat man eine bestechende Aussicht \u0026uuml;ber die Stadt und den See. Den Namen Rosenstadt verdient sich Rapperswil aufgrund der \u0026uuml;ber 20\u0027000 Rosen, welche von Mai bis Oktober in den Roseng\u0026auml;rten beim Kapuzinerkloster und auf der \u0026laquo;Schanz\u0026raquo; bl\u0026uuml;hen. Letzterer ist ein Blindenrosengarten mit speziellen Duftrosen. Ihre Namen sind in Brailleschrift auf Hinweistafeln festgehalten.\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ERapperswil, the Riviera on the upper half of Lake Zurich, maintains its promise of southern charm. The small and quaint alleys of the medieval old part of town invite visitors to a charming stroll or spot of window-shopping.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Overlooking the town, the \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/en\/node\/75655\u0022\u003ERapperswil castle\u003C\/a\u003E is perched high on a hill and is home to a Polish museum. This top spot additionally offers visitors breathtaking views of the lakeside surroundings. Rapperswil earns its name as the town of roses owing to the more than 16,000 roses that flower in the rose gardens of the Capuchin monastery and on the \u0022Schanz\u0022. The latter is a rose garden for the blind with particularly fragrant roses, the names of which are written in brail on guide panels.\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ERapperswil, la riviera du haut lac de Zurich, attend les visiteurs avec son charme du sud. La vieille ville avec ses petites ruelles m\u0026eacute;di\u0026eacute;vales invite au shopping.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Le \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/75655\u0022\u003Ech\u0026acirc;teau de Rapperswil \u003C\/a\u003Etr\u0026ocirc;ne sur une colline qui offre une vue spectaculaire sur la ville et le lac. Rapperswil m\u0026eacute;rite le nom de ville des Roses en raison des 16 000 roses qui fleurissent de mai \u0026agrave; octobre dans les jardins du clo\u0026icirc;tre des capucins et sur la \u0026laquo; Schanz \u0026raquo;, un jardin de roses pour les aveugles.\u0026nbsp; Les roses qui y fleurissent d\u0026eacute;gagent un parfum exceptionnel, et leurs noms sont inscrits en braille sur des panneaux.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ERapperswil, la riviera sulle sponde superiori del Lago di Zurigo, attende i visitatori con il suo fascino mediterraneo. I vicoletti del centro storico medievale invogliano a fare shopping.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Sulla collina, si erge il \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/75655\u0022\u003Ecastello di Rapperswil\u003C\/a\u003E. Da qui si gode di una vista strepitosa sulla citt\u0026agrave; e il lago. Rapperswil si \u0026egrave; guadagnata il nome di citt\u0026agrave; delle rose grazie alle oltre 16.000 rose che fioriscono da maggio a ottobre nei roseti del Monastero dei Cappuccini e nello \u0022Schanz\u0022, un particolare giardino per non vedenti\u0026nbsp; con rose profumate, i cui nomi sono scritti in Braille su apposite tavole.\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Rosenstadt Rapperswil","en":"Town of Roses Rapperswil","fr":"Vieille ville Rapperswil","it":"Centro storico Rapperswil"},"textTeaser":{"de":"In Rapperswil bestimmen die Rosen das Bild der Stadt.","en":"Roses shape the townscape in picturesque Rapperswil.","fr":"A Rapperswil, les roses marquent l\u2019image de la ville.","it":"A Rapperswil sono le rose a delineare il quadro della citt\u00e0."},"detailedInformation":{"de":["Stadt am Z\u00fcrichsee","Mittelalterliche Altstadt ","Burg aus dem 12. Jahrhundert"],"en":["Town on Lake Zurich","Picturesque medieval old town","Castle from the 12th century"],"fr":["Ville au bord du lac de Zurich","Vieille ville m\u00e9di\u00e9vale","Ch\u00e2teau du XIIe si\u00e8cle"],"it":["Citt\u00e0 sul Lago di Zurigo","Centro storico medievale","Castello del XII secolo"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"240062727","image":{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_qvog9a2gd107h2mcd3eon85859\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_ndf76tohep6evbb7m61dl7he25\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_le2qm23u796cdaovar7te4ve5b\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_RosenstadtRapperswil_1280x960_12550.jpg","caption":{"de":"Rosenstadt Rapperswil","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_RosenstadtRapperswil_1280x960_12552.jpg","caption":{"de":"Rosenstadt Rapperswil","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_RosenstadtRapperswil_1280x960_12562.jpg","caption":{"de":"Rosenstadt Rapperswil","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2025-11-19T10:31","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Rapperswil","postalCode":"8640","streetAddress":"Fischmarktplatz 1","telephone":"+41 55 225 77 00","email":"info@rzst.ch","url":"https:\/\/www.rapperswil-zuerichsee.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.225127000000001,"longitude":8.8154439999999994},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"1990","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Niederdorf \u2013 die Flaniermeile in der Altstadt Z\u00fcrichs","en":"Niederdorf \u2013 Popular Promenade in Zurich\u0027s Old Town","fr":"Niederdorf \u2013 fl\u00e2ner dans la vieille ville de Zurich","it":"Niederdorf: una passeggiata nel centro storico di Zurigo"},"disambiguatingDescription":{"de":"Das Niederdorf in der Z\u00fcrcher Altstadt bietet Sehensw\u00fcrdigkeiten, Kulinarik und Shopping.","en":"Niederdorf offers interesting sights, culinary delights and shopping in Zurich\u0027s old town.","fr":"Le Niederdorf dans la vieille ville de Zurich s\u0027enorgueillit de ses curiosit\u00e9s, restaurants et boutiques.","it":"Il Niederdorf nel centro storico propone attrazioni, gastronomia e shopping."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDas Niederdorf ist ein Teil der Z\u0026uuml;rcher Altstadt. Die Einheimischen nennen es auch liebevoll \u0026laquo;D\u0026ouml;rfli\u0026raquo; und meinen oft das gesamte Gebiet von Nieder- und Oberdorf, welches sich bis zum Bellevue erstreckt.\u003Cp\u003EWie das parallel verlaufende Limmatquai ist auch das Niederdorf autofrei. Tags\u0026uuml;ber laden die Fussg\u0026auml;ngerzone und viele, in kleinen G\u0026auml;sschen versteckte L\u0026auml;den zum \u0026laquo;shoppen\u0026raquo; ein. Abends verwandelt sich das Niederdorf mit seinen Bars und Beizen zum Vergn\u0026uuml;gungsviertel f\u0026uuml;r ein bunt gemischtes Publikum.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EEnde August findet jeweils das beliebte \u0026laquo;D\u0026ouml;rflif\u0026auml;scht\u0026raquo; statt, mit vielen DJs, Marktst\u0026auml;nden, kulinarischen K\u0026ouml;stlichkeiten, Shows und Attraktionen.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ENiederdorf is part of Zurich\u0027s old town \u0026ndash; and the locals fondly refer to it as \u0026ldquo;D\u0026ouml;rfli\u0026rdquo;, meaning the entire Niederdorf and Oberdorf area that extends as far as Bellevue.\u003Cp\u003ENiederdorf is a pedestrian zone the same as Limmatquai, which runs parallel. During the day, the pedestrian zone and many stores, which are almost hidden in alleyways, entice you to shop. In the evening, Niederdorf changes into a nightlife district for a very varied public with its bars and street artists.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThe popular \u0026ldquo;D\u0026ouml;rflif\u0026auml;scht\u0026rdquo; takes place with many DJs, market booths, culinary delights, shows and attractions at the end of August.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe Niederdorf fait partie de la vieille ville. Les Zurichois l\u0027appellent \u0026eacute;galement tendrement \u0026laquo;\u0026nbsp;D\u0026ouml;rfli\u0026nbsp;\u0026raquo; (petit village) en englobant g\u0026eacute;n\u0026eacute;ralement le domaine Nieder- et Oberdorf qui s\u0027\u0026eacute;tend jusqu\u0027au Bellevue.\u003Cp\u003ETout comme le Limmatquai, parall\u0026egrave;le au Niederdorf, cette voie est pi\u0026eacute;tonni\u0026egrave;re. En journ\u0026eacute;e, la zone pi\u0026eacute;tonni\u0026egrave;re et les boutiques cach\u0026eacute;es dans les nombreuses ruelles adjacentes invitent au shopping. Le soir, le Niederdorf avec ses bars, bistrots et artistes de rue se transforme en quartier d\u0027amusement pour un public\u0026nbsp; de tout genre.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EFin ao\u0026ucirc;t se tient la f\u0026ecirc;te annuelle \u0026laquo;\u0026nbsp;D\u0026ouml;rflif\u0026auml;scht\u0026nbsp;\u0026raquo; avec sa panoplie de disc-jockeys, stands, d\u0026eacute;gustations, spectacles et attractions.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EIl Niederdorf fa parte del centro storico di Zurigo. Gli abitanti del posto lo chiamano anche \u0022D\u0026ouml;rfli\u0022, riferendosi spesso anche all\u0027Oberdorf, che si estende fino al Bellevue.\u003Cp\u003ECome il Limmatquai, che si snoda parallelo, anche il Niederdorf \u0026egrave; chiuso al traffico. Di giorno, zona pedonale e tanti negozietti nascosti tra i vicoli invitano a fare acquisti. Di sera, con i suoi bar, pub e artisti di strada, il quartiere si trasforma in un luogo di intrattenimento per un pubblico eclettico e variegato.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EA fine agosto, si svolge sempre il popolare \u0022D\u0026ouml;rflif\u0026auml;scht\u0022, con tanti DJ, bancarelle, prelibatezze culinarie, spettacoli e attrazioni.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Niederdorf  ","en":"Niederdorf  ","fr":"Niederdorf  ","it":"Niederdorf  "},"textTeaser":{"de":"Das Niederdorf in der Z\u00fcrcher Altstadt bietet Sehensw\u00fcrdigkeiten, Kulinarik und Shopping.\r\n\r\n","en":"Niederdorf offers interesting sights, culinary delights and shopping in Zurich\u0027s old town.","fr":"Le Niederdorf dans la vieille ville de Zurich se flatte de ses curiosit\u00e9s, restaurants et boutiques.\r\n\r\n","it":"Il Niederdorf nel centro storico propone attrazioni, gastronomia e shopping.\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Beliebter Teil der Z\u00fcrcher Altstadt","Viele Restaurants, Caf\u00e9s und Shops","Pittoreske Gassen und historische Geb\u00e4ude","Viele h\u00fcbsche Fotosujets"],"en":["Popular part of Zurich\u0027s Old Town Numerous restaurants, cafes, and stores","Picturesque alleys and historic buildings","Many attractive photo subjects"],"fr":["Zone appr\u00e9ci\u00e9e de la vieille ville zurichoise ","Nombreux restaurants, caf\u00e9s et boutiques","Ruelles pittoresques et b\u00e2timents historiques","Nombreuses curiosit\u00e9s \u00e0 photographier"],"it":["Amato quartiere del centro storico zurighese","Tanti ristoranti, caff\u00e8 e negozi","Vicoli pittoreschi ed edifici storici","Tanti graziosi soggetti fotografici"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Niederdorf_1280x960_24981.jpg","caption":{"de":"Niederdorf","en":"Niederdorf","fr":"Niederdorf","it":"Niederdorf"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_sightseeing_niederdorf_04.jpg","caption":{"de":"Auch im Niederdorf gut sichtbar: das Grossm\u00fcnster Z\u00fcrich","en":"Clearly visible also in Niederdorf: the Grossm\u00fcnster Zurich","fr":"Aussi visible dans le Niederdorf: l\u0027\u00e9glise Grossm\u00fcnster Zurich","it":"Anche visibile nel Niederdorf: la chiesa Grossm\u00fcnster di Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_sightseeing_niederdorf_03.jpg","caption":{"de":"Beliebtes Kolonialwarengesch\u00e4ft im Z\u00fcrcher Niederdorf","en":"Old Grocery Store in Niederdorf Zurich","fr":"\u00c9picerie dans le Niederdorf Zurich","it":"Negozio di alimentari nel Niederdorf di Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_sightseeing_niederdorf_02.jpg","caption":{"de":"Zunfthaus Niederdorf Z\u00fcrich","en":"Guild House Zurich","fr":"Maison de Guilde Zurich","it":"Casa della gilda a Zurigo"}}],"dateModified":"2025-11-21T11:56","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Niederdorfstrasse","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.372951,"longitude":8.5437530000000006},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":"Square","identifier":"1981","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""},"Walks":{"swissId":"sui_010110"}},"name":{"de":"Schipfe \u2013 Das \u00e4lteste Quartier Z\u00fcrichs","en":"Schipfe \u2013 Zurich\u2019s Oldest District","fr":"Schipfe \u2013 le quartier le plus ancien de Zurich","it":"Schipfe: il pi\u00f9 antico quartiere di Zurigo"},"disambiguatingDescription":{"de":"An der \u00abSchipfe\u00bb legten im Mittelalter Boote an, die Z\u00fcrich Seide, Gold und Esswaren lieferten. Heute ist das Quartier idyllischer Ort zum Verweilen.","en":"Boats docked at \u0022Schipfe\u0022 in the Middle Ages, which delivered silk, gold and food to Zurich. Today, the district is an idyllic place to linger.","fr":"Au Moyen \u00c2ge, les bateaux s\u0027amarraient au \u00ab Schipfe \u00bb pour livrer soie, or et nourriture. Aujourd\u0027hui on s\u0027attarde volontiers en cet endroit idyllique.","it":"Nel Medioevo, allo \u0022Schipfe\u0022 attraccavano le barche che portavano a Zurigo seta, oro e alimenti. Oggi \u00e8 un luogo incantevole dove trascorrere il tempo."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie \u0026laquo;Schipfe\u0026raquo; ist eines der \u0026auml;ltesten Quartiere der Stadt Z\u0026uuml;rich und verl\u0026auml;uft unterhalb des Lindenhofs. Der Name \u0026laquo;Schipfe\u0026raquo; stammt von der Schifffahrt und bedeutet: Die Boote ans Ufer und wieder ins Wasser \u0026laquo;schupfen\u0026raquo; (stossen).\u003Cp\u003EIm Mittelalter war die \u0026laquo;Schipfe\u0026raquo; Umschlagplatz wichtiger G\u0026uuml;ter, ab dem 16. Jahrhundert Ort der Seidenindustrie, der Badestuben und des Schiffbaus.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDie \u0026laquo;Schipfe\u0026raquo; ist bis heute eine Handwerkergasse geblieben. Die Fachleute nehmen sich Zeit f\u0026uuml;r die Beratung ihrer Kundschaft. Qualit\u0026auml;tsprodukte und Spezialanfertigungen pr\u0026auml;gen das Bild der kleinen, romantischen L\u0026auml;den und Werkst\u0026auml;tten an der Limmat. Die \u0026laquo;Schipfe\u0026raquo; ist ein idyllischer Ort zum Verweilen, Einkaufen und Essen.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003E\u0022Schipfe\u0022 is one of the oldest quarters of the city of Zurich and runs below Lindenhof. The name originates from the nautical term \u0022schupfen\u0022 (push) used by the fishermen to describe how they pushed their boats to and from the riverbank.\u003Cp\u003EDuring the Middle Ages the Schipfe was the transfer point for essential merchandise, and from the 16th century became the headquarters of the silk industry, and the location of bathhouses and boatbuilding.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EEven today, the Schipfe remains a street of artisans, where craftspeople take the necessary time for their customers, providing expert advice and suggestions. Quality and custom-made products are available in the small, romantic shops and workshops along the Limmat River. The Schipfe is an idyllic location to linger, shop and enjoy some good food.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe \u0026laquo; Schipfe \u0026raquo;, situ\u0026eacute; entre la Limmat et le Lindenhof, est l\u0026rsquo;un des plus anciens quartiers de la ville. Le nom vient du mot \u0026laquo; schupfen \u0026raquo; qui signifie pousser les bateaux dans ou hors de l\u0026rsquo;eau.\u003Cp\u003EAu Moyen \u0026Acirc;ge, le Schipfe \u0026eacute;tait un lieu de transbordement d\u0026rsquo;importantes marchandises. \u0026Agrave; partir du XVIe si\u0026egrave;cle, l\u0026rsquo;industrie de la soie, le quartier des bains et les chantiers navals s\u0027y implant\u0026egrave;rent.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EActuellement la Schipfe est une ruelle r\u0026eacute;serv\u0026eacute;e aux artisans, qui prennent le temps de conseiller leurs clients. Les petites boutiques romantiques et ateliers de la Limmat se distinguent par des produits de qualit\u0026eacute; et des fabrications sp\u0026eacute;ciales. Le quartier est un lieu idyllique pour s\u0027attarder, faire des achats et se restaurer.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELo \u0026ldquo;Schipfe\u0026rdquo; \u0026egrave; uno dei quartieri pi\u0026ugrave; antichi di Zurigo e si trova sotto al Lindenhof. Il nome \u0026ldquo;Schipfe\u0026rdquo; deriva dalla navigazione e significa tirare le barche a riva e poi \u0026ldquo;spingerle\u0026rdquo; di nuovo in acqua.\u003Cp\u003ENel Medioevo, lo Schipfe era un interporto di merci pregiate, a partire dal XVI secolo sede di industrie della seta, bagni pubblici e cantieri navali.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELo Schipfe \u0026egrave; rimasto ancora oggi un quartiere artigiano. Gli esperti si dedicano volentieri a consigliare la clientela. Prodotti di qualit\u0026agrave; e realizzazioni speciali caratterizzano i piccoli, romantici negozi e le botteghe artigiane lungo la Limmat. Lo Schipfe \u0026egrave; un luogo incantevole per passeggiare, comprare, mangiare.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Schipfe","en":"Schipfe","fr":"Schipfe","it":"Schipfe"},"textTeaser":{"de":"An der \u00abSchipfe\u00bb legten im Mittelalter Boote an, die Z\u00fcrich Seide, Gold und Esswaren lieferten.","en":"Boats docked at \u0022Schipfe\u0022 in the Middle Ages, which delivered silk, gold and food to Zurich.","fr":"Au Moyen \u00c2ge, les bateaux s\u0027amarraient au \u00ab Schipfe \u00bb pour livrer soie, or et nourriture.","it":"Nel Medioevo, allo \u0022Schipfe\u0022 attraccavano le barche che portavano a Zurigo seta, oro e alimenti."},"detailedInformation":{"de":["Bedeutender Teil der Z\u00fcrcher Altstadt","Besonders h\u00fcbsche Gassen","Boutiquen mit Schweizer Fachhandwerk"],"en":["Important part of the Zurich\u2019s Old Town","Particularly picturesque alleys","Boutiques with Swiss craftsmanship"],"fr":["Partie importante de la vieille ville zurichoise","Tr\u00e8s jolies ruelles","Boutiques d\u2019artisanat sp\u00e9cialis\u00e9 suisse"],"it":["Importante elemento del centro storico zurighese","Vicoli particolarmente graziosi","Boutique con artigianato svizzero"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"3666748026","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_schipfe_1280x960_10215.jpg","caption":{"de":"Z\u00fcrich, Schipfe","en":"Zurich, Schipfe","fr":"Zurich, Schipfe","it":"Zurigo, Schipfe"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_schipfe_1280x960_10225.jpg","caption":{"de":"Z\u00fcrich, Schipfe","en":"Zurich, Schipfe","fr":"Zurich, Schipfe","it":"Zurigo, Schipfe"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_restaurant_schipfe_16_1280x960_22332.jpg","caption":{"de":"Restaurant Schipfe 16","en":"Restaurant Schipfe 16","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_schipfe_pt_4150.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_restaurant_schipfe_16_1280x960_22333.jpg","caption":{"de":"Restaurant Schipfe 16","en":"Restaurant Schipfe 16","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2025-04-15T14:17","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Schipfe","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.373069999999998,"longitude":8.541639},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"1974","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Place":{"swissId":""},"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""},"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Walks":{"swissId":"sui_010110"},"Nature":{"swissId":""},"Water":{"swissId":""}},"name":{"de":"Limmatquai \u2013 Wo Z\u00fcrichs Geschichte auf Mode und Kulinarik trifft","en":"Limmatquai \u2013 Where Zurich\u2019s History Meets Fashion and Culinary Delights","fr":"Limmatquai \u2013 o\u00f9 l\u0027histoire de Zurich rencontre la mode et la gastronomie","it":"Limmatquai: dove la storia di Zurigo incontra moda e gastronomia"},"disambiguatingDescription":{"de":"Das Limmatquai f\u00fchrt mitten durch die Z\u00fcrcher Altstadt vorbei an vielen Sehensw\u00fcrdigkeiten und trendigen Shops.\r\n\r\n","en":"Limmatquai leads through the middle of Zurich\u0027s old town and past many interesting sights and trendy shops\r\n","fr":"Le Limmatquai traverse la vieille ville de Zurich de part en part en longeant de nombreuses curiosit\u00e9s et des boutiques branch\u00e9es.\r\n","it":"Il Limmatquai attraversa il centro storico, passando davanti a tante attrazioni e negozi alla moda.\r\n\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie Flaniermeile Limmatquai f\u0026uuml;hrt durch die Z\u0026uuml;rcher Altstadt und entlang der Limmat \u0026ndash; dem Fluss, dem sie ihren Namen zu verdanken hat. Zwischen Bellevue und Central l\u0026auml;dt das Limmatquai zum Spazieren, Einkaufen und Geniessen ein.\u003Cp\u003EHier kann man das Grossm\u0026uuml;nster, die Wasserkirche und das Rathaus bewundern und in manchen Zunfth\u0026auml;usern sind Restaurants untergebracht. Diese verbinden das historische Ambiente mit den typischen Z\u0026uuml;rcher Spezialit\u0026auml;ten. Unter den Arkaden in der N\u0026auml;he des Rathauses sind trendige Shops eingezogen und verf\u0026uuml;hren \u0026ndash; wie auch die anderen Gesch\u0026auml;fte am autofreien Limmatquai \u0026ndash; zum Entdecken und Einkaufen.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe promenade Limmatquai leads through Zurich\u0026rsquo;s old town and along the Limmat, the river after which it was named. Limmatquai entices you to stroll, shop and enjoy between Bellevue and Central.\u003Cp\u003EYou can marvel at the Grossm\u0026uuml;nster and Wasserkirche churches as well as Rathaus (city hall) here, and there are restaurants in many of the guildhalls. These link historical ambiance with typical Zurich specialties. Fashionable shops are under the arcades near the Rathaus that entice you to discover and buy, as do other stores in the pedestrian zone of Limmatquai.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe boulevard Limmatquai traverse la vieille ville en longeant la Limmat dont d\u0026eacute;rive son nom. Entre Bellevue et Central, le Limmatquai invite \u0026agrave; se promener, faire du shopping et profiter du moment. Vous pouvez y admirer le Grossm\u0026uuml;nster, la Wasserkirche et l\u0027H\u0026ocirc;tel de ville.\u003Cp\u003EDe nombreuses anciennes demeures de corporations h\u0026eacute;bergent des restaurants o\u0026ugrave; l\u0027on peut savourer les sp\u0026eacute;cialit\u0026eacute;s zurichoises typiques dans un cadre historique. Sous les arcades, \u0026agrave; proximit\u0026eacute; de l\u0027H\u0026ocirc;tel de ville, des boutiques branch\u0026eacute;es se sont install\u0026eacute;es. Tout comme les autres magasins du pi\u0026eacute;tonnier elles invitent \u0026agrave; d\u0026eacute;couvrir ou faire des achat.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EIl Limmatquai attraversa il centro storico di Zurigo e costeggia la Limmat, il fiume a cui deve il proprio nome. Tra Bellevue e Central, il Limmatquai invita a passeggiare, fare acquisti e rilassarsi.\u003Cp\u003EQui \u0026egrave; possibile ammirare la Chiesa di Grossm\u0026uuml;nster, la Wasserkirche e il municipio. In alcune case delle corporazioni si incontrano deliziosi ristoranti, che combinano l\u0027atmosfera storica con le specialit\u0026agrave; tipiche zurighesi. Sotto i portici nei pressi del municipio si scorgono negozi alla moda, che invitano a scoprire e comprare, proprio come gli altri negozi nella parte pedonale del Limmatquai.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Limmatquai ","en":"Limmatquai ","fr":"Limmatquai ","it":"Limmatquai "},"textTeaser":{"de":"Das Limmatquai f\u00fchrt durch die Z\u00fcrcher Altstadt vorbei an Sehensw\u00fcrdigkeiten und trendigen Shops.\r\n\r\n","en":"Limmatquai leads through Zurich\u2019s old town past sights and trendy shops.","fr":"Le Limmatquai traverse la vieille ville en longeant des curiosit\u00e9s et des boutiques branch\u00e9es\r\n\r\n","it":"Il Limmatquai attraversa il centro storico, passando davanti ad attrazioni e negozi alla moda.\r\n\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Flaniermeile entlang der Limmat","F\u00fchrt einmal durch die Altstadt","Viele Sehensw\u00fcrdigkeiten am Weg"],"en":["Promenade along the River Limmat","Leads through the Old Town","Many places of interest along the way"],"fr":["Zone pi\u00e9tonne le long de la rivi\u00e8re Limmat","Traverse la vieille ville","Avec de nombreux sites touristiques"],"it":["Passeggiata lungo la Limmat","Passa attraverso la citt\u00e0","Tante attrazioni"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"571372263","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_sightseeing_limmatquai_01.jpg","caption":{"de":null,"en":"Limmatquai, Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Limmatquai_1280x960px_01.jpg","caption":{"de":"Limmatquai","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Limmatquai","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.374460999999997,"longitude":8.5430379999999992},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"1971","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"The content can be used by organizations and businesses for editorial purposes insofar as tourism in the Zurich region is clearly promoted. Other uses of the content are prohibited.","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""},"Walks":{"swissId":"sui_010110"}},"name":{"de":"Seepromenade \u2013 Der beliebte Spazierweg am Z\u00fcrichsee","en":"Lake Promenade \u2013 The Popular Walking Path at Lake Zurich","fr":"Promenade du lac \u2013 la promenade la plus appr\u00e9ci\u00e9e au lac de Zurich","it":"Lungolago: la popolare passeggiata sul Lago di Zurigo"},"disambiguatingDescription":{"de":"Die Quaianlagen umranden mit einer prachtvollen Promenade das untere Becken des Z\u00fcrichsees. Hier treffen sich im Sommer alle zum fr\u00f6hlichen Stelldichein.","en":"The lakeside park area encloses the lower basin of Lake Zurich with a splendid promenade. Many people gather here to create a colorful scene in summer.","fr":"Une promenade \u00e9l\u00e9gante a \u00e9t\u00e9 am\u00e9nag\u00e9e sur les bords du lac de Zurich. En \u00e9t\u00e9, elle se transforme en un lieu de rendez-vous pris\u00e9 par tous.","it":"Le strutture in riva al lago attorniano la sontuosa passeggiata del Lago di Zurigo. D\u0027estate, qui si danno tutti appuntamento."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EAls das \u0026laquo;Promenieren\u0026raquo; (Spazierengehen) in Z\u0026uuml;rich um 1800 Mode wurde, entstand um das untere Seebecken des Z\u0026uuml;richsees die damals gr\u0026ouml;sste zusammenh\u0026auml;ngende Gr\u0026uuml;nanlage und Z\u0026uuml;rich wandelte sich von der Kleinstadt am Fluss zur Grossstadt am See. Die Seepromenade diente einem breiten Publikum als Erholungsraum \u0026ndash; bis heute hat sich daran nichts ge\u0026auml;ndert. In den Quaianlagen treffen sich Inline-Skater:innen, Baderatten, Schmuckverk\u0026auml;ufer:innen und Strassenk\u0026uuml;nstler:innen zu einem kunterbunten Stelldichein.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003EDie Mitte der Uferpromenade bildet die Aussichtsterrasse am B\u0026uuml;rkliplatz, von wo aus\u0026nbsp; die \u0026uuml;brigen Quaianlagen \u0026ndash; Mythenquai, General-Guisan-Quai, Utoquai und Seefeldquai \u0026ndash; bewundert werden k\u0026ouml;nnen. Am Ende des Seefeldquais befindet sich der Chinagarten Z\u0026uuml;rich, ein Pr\u0026auml;sent von Z\u0026uuml;richs Partnerstadt Kunming.\u003Cp\u003EIm Fr\u0026uuml;hling verwandelt sich die Seepromenade und viele weitere Orte in Z\u0026uuml;rich in ein farbenfrohes Spektakel. Magnolien, japanische Kirschbl\u0026uuml;ten und Kirschpflaumen verzaubern mit ihren weissen und rosaroten Farben und machen Z\u0026uuml;rich zu einem grossen Bl\u0026uuml;tenmeer.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.komoot.com\/de-de\/tour\/2050997213\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003ERoute auf Komoot\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EWhen strolling became fashionable in Zurich around 1800, the lower basin of Lake Zurich was created, the largest continuous public park grounds at that time, and Zurich was changed from a small city along a river to a big city by the lake. The lake promenade served a wide-ranging group of people as recreation area \u0026ndash; and nothing concerning that has ever changed. Inline skaters, beach lovers, jewelry sellers and street artists all gather here to create a colorful scene.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003EThe outlook terrace at B\u0026uuml;rkliplatz is at the middle of the lakeside promenade, from where you can marvel at the other lakeside park areas: Mythenquai, General-Guisan-Quai, Utoquai and Seefeldquai. The China Garden Zurich is at the end of Seefeldquai, a present from Zurich\u0027s partner city Kunming.\u003Cp\u003EIn Spring, lake promenade and other places in Zurich are transformed into a colorful spectacle. Magnolias, Japanese cherry blossoms and cherry plums enchant with their white and pink colors and turn Zurich into a big sea of blossoms.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.komoot.com\/tour\/2050997213\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003ERoute on Komoot\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELorsque la mode du \u0026laquo; se promener\u0026nbsp; \u0026raquo; s\u0027installa \u0026agrave; Zurich vers 1800, un parc (le plus \u0026eacute;tendu de l\u0027\u0026eacute;poque) fut am\u0026eacute;nag\u0026eacute; au bord du lac de Zurich. D\u0027une petite ville sur le fleuve, Zurich se transforma en ville importante sur le lac. La promenade du lac devint une aire de repos au profit d\u0027un large public \u0026ndash; fonction qu\u0027elle assure encore de nos jours. Dans les espaces am\u0026eacute;nag\u0026eacute;s des quais, les adeptes aux patins en ligne, les nageurs inv\u0026eacute;t\u0026eacute;r\u0026eacute;s, les vendeurs de bijoux et les artistes de rue se donnent rendez-vous, composant une foule multicolore.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003EVers la moiti\u0026eacute; de la promenade on rencontre la B\u0026uuml;rkliplatz et sa terrasse panoramique d\u0027o\u0026ugrave; on peut admirer les autres installations des quais : Mythenquai, General-Guisan-Quai, Utoquai et Seefeldquai. A l\u0027extr\u0026eacute;mit\u0026eacute; du Seefeldquai appara\u0026icirc;t le Chinagarten, un cadeau de la ville de Kunming, jumel\u0026eacute;e avec Zurich.\u003Cp\u003EAu printemps, la promenade et de nombreux autres endroits de Zurich se transforment en un spectacle haut en couleurs. Magnolias, cerisiers japonais et pruniers-cerises enchantent par leurs nuances de blanc et de rose et font de la ville une mer de fleurs.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.komoot.com\/fr-fr\/tour\/2050997213\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003ERoute sur Komoot\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EQuando, attorno al 1800, andare a passeggiare divenne una moda a Zurigo, nella parte inferiore del bacino lacustre nacque il parco ininterrotto pi\u0026ugrave; grande dell\u0027epoca e Zurigo si trasform\u0026ograve; da cittadina sul fiume a metropoli sul lago. Il lungolago era un luogo di relax per tanta gente e la cosa \u0026egrave; rimasta invariata. Qui si ritrovano inline-skater, amanti del sole, venditori di bigiotteria e artisti di strada per un variopinto appuntamento.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003ELa terrazza panoramica sulla B\u0026uuml;rkliplatz rappresenta la met\u0026agrave; della passeggiata e consente di ammirare i tratti del lungolago rimanenti: Mythenquai, General-Guisan-Quai, Utoquai e Seefeldquai. Al termine del Seefeldquai si trova il Giardino Cinese, un omaggio della citt\u0026agrave; di Kunming, gemellata con Zurigo.\u003Cp\u003EIn primavera, il lungolago e tanti altri luoghi zurighesi si trasformano in uno spettacolo coloratissimo. Magnolie, ciliegi giapponesi e mirabolani incantano con le loro sfumature bianche, rosa e rosse, facendo di Zurigo un\u0027unica, grande distesa di fiori.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/www.komoot.com\/it-it\/tour\/2050997213\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003EPercorso su Komoot\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Seepromenade","en":"Lake Promenade  ","fr":"Promenade du lac de Zurich","it":"Lungolago   "},"textTeaser":{"de":"Die Quaianlagen umranden mit einer prachtvollen Promenade das untere Becken des Z\u00fcrichsees.","en":"The lakeside park area encloses the lower basin of Lake Zurich with a splendid promenade.","fr":"Une promenade \u00e9l\u00e9gante a \u00e9t\u00e9 am\u00e9nag\u00e9e sur les bords du lac de Zurich.","it":"Le strutture in riva al lago attorniano la sontuosa passeggiata del Lago di Zurigo."},"detailedInformation":{"de":["Fussg\u00e4ngerwege","Im Sommer viele Badeanstalten rund um das Seebecken","Treffpunkt f\u00fcr Einheimische und internationale G\u00e4ste zugleich"],"en":["Promenade along the lakeshore","Various lidos around the lake basin in summer","Meeting place for locals and international visitors alike"],"fr":["Voies pi\u00e9tonnes","Nombreuses zones de baignade autour du bassin du lac l\u2019\u00e9t\u00e9 ","Lieu de rencontre pour locaux et visiteurs internationaux "],"it":["Percorsi pedonali","In estate tanti stabilimenti balneari attorno al lago","Ritrovo per zurighesi e turisti"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_6m44vnfs297vd4ujvtub21l31b\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Seepromenade_1280x960px_01.jpg","caption":{"de":"Seepromenade","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Seepromenade_1280x960px_02.jpg","caption":{"de":"Seepromenade","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Seepromenade_1280x960px_27970.jpg","caption":{"de":"Seepromenade","en":"Seepromenade","fr":"Seepromenade","it":"Seepromenade"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Seepromenade_1280x960px_8049.jpg","caption":{"de":"Seepromenade","en":"Seepromenade","fr":"Seepromenade","it":"Seepromenade"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Seepromenade_1280x960px_7608.jpg","caption":{"de":"Seepromenade","en":"Seepromenade","fr":"Seepromenade","it":"Seepromenade"}}],"dateModified":"2025-12-18T09:14","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.366152499999998,"longitude":8.5415250999999994},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"1970","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Langstrasse","en":"Langstrasse","fr":"Langstrasse","it":"Langstrasse"},"disambiguatingDescription":{"de":"Das ehemalige Rotlichtmilieu von Z\u00fcrich lockt mit internationaler K\u00fcche, einem vielseitigen Nachtleben und grossst\u00e4dtischem Charme.\r\n\r\n","en":"Zurich\u0027s former red-light district appeals with its international cuisine, very varied nightlife and urban charm.","fr":"Laissez-vous tenter par l\u0027ancien quartier chaud de Zurich, sa cuisine internationale, sa vie nocturne vari\u00e9e et son charme de grande ville.\r\n","it":"L\u0027ex quartiere a luci rosse di Zurigo attira con piatti di cucina internazionale, una vita notturna variegata e il suo fascino metropolitano.\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie Langstrasse ist Z\u0026uuml;richs buntestes und vielf\u0026auml;ltigstes Quartier. Tags\u0026uuml;ber geniesst man hier internationale Spezialit\u0026auml;ten und multikulturelle Einkaufsm\u0026ouml;glichkeiten, w\u0026auml;hrend die Strasse in der Nacht zu Z\u0026uuml;richs Ausgangsmeile mutiert.\u003Cp\u003EEine Bar reiht sich an die andere, angesagte Clubs sind hier beheimatet und wenn man vom Feiern Hunger bekommt, kann man sich in vielen Take Aways und 24-Stunden-Shops mit Essen versorgen.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDie Langstrasse schl\u0026auml;ft nie und ist vom ehemaligen Rotlichtmilieu zu einem der beliebtesten Viertel der Stadt avanciert. Dies auch dank vieler junger Designer und Gastronomen, die das Quartier in den letzten Jahren aufgewertet haben.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ELangstrasse is Zurich\u0027s most colorful and varied district. You can savor international specialties and enjoy multi-cultural shopping options during the day here, while the street converts into Zurich\u0027s nightlife district at night.\u003Cp\u003EOne bar after another, popular clubs and if you get hungry from partying a lot, there\u0027s plenty of food available from the many take-aways and 24-hour shops.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELangstrasse never sleeps and has progressed from a former red-light district into one of the most popular districts in the city. This is also thanks to the many young designers and restaurant owners, who have upgraded the district over the past years.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe quartier de la Langstrasse est le plus haut en couleur et le plus vari\u0026eacute; de Zurich. En journ\u0026eacute;e, on peut y savourer des sp\u0026eacute;cialit\u0026eacute;s internationales et faire les boutiques multiculturelles, alors que la nuit la rue se mute en lieu de divertissement.\u003Cp\u003EUn bar suit l\u0027autre, des clubs branch\u0026eacute;s s\u0027y sont install\u0026eacute;s et pour les petits creux apr\u0026egrave;s la f\u0026ecirc;te, de nombreux snacks et commerces ouverts 24 heures sur 24 sont \u0026agrave; disposition. On ne dort jamais dans la Langstrasse.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDu quartier chaud elle s\u0027est convertie en l\u0027un des quartiers pr\u0026eacute;f\u0026eacute;r\u0026eacute;s de la ville, notamment gr\u0026acirc;ce aux nombreux jeunes cr\u0026eacute;ateurs et gastronomes qui ont valoris\u0026eacute; le quartier au courant des derni\u0026egrave;res ann\u0026eacute;es.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa Langstrasse \u0026egrave; il quartiere pi\u0026ugrave; variopinto e variegato di Zurigo. Di giorno, qui si possono assaporare specialit\u0026agrave; internazionali e negozi multiculturali, di notte, la via si trasforma in un ritrovo per i nottambuli zurighesi.\u003Cp\u003EQui si trovano bar che si susseguono uno dietro l\u0027altro, discoteche alla moda e, se dopo la nottata viene fame, tanti take-away e negozi aperti 24 ore su 24.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELa Langstrasse non dorme mai ed \u0026egrave; stata trasformata da quartiere a luci rosse nel quartiere pi\u0026ugrave; popolare della citt\u0026agrave;, anche grazie a tanti giovani designer e gastronomi che hanno valorizzato quest\u0027area negli ultimi anni.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Langstrasse","en":"Langstrasse","fr":"Langstrasse","it":"Langstrasse"},"textTeaser":{"de":"Z\u00fcrichs einstiges Rotlichtviertel lockt mit multikulturellem Lebensstil und vielseitigem Nachtleben.","en":"Zurich\u0027s former red-light district with multi-cultural and very varied nightlife.","fr":"L\u0027ancien quartier chaud attire par son style de vie multiculturel et sa vie nocturne vari\u00e9e.","it":"L\u0027ex quartiere a luci rosse attira con uno stile multiculturale e una vita notturna variegata.\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Beliebte Ausgehmeile Z\u00fcrichs","Viele Bars uns Take Aways","Internationale Restaurants"],"en":["Popular nightlife district in Zurich","Numerous bars and takeouts","International restaurants"],"fr":["Lieu branch\u00e9 pour sortir \u00e0 Zurich","Nombreux bars et restaurants de plats \u00e0 emporter","Restaurants internationaux"],"it":["Popolare via dei locali di Zurigo","Tanti bar e take-away","Ristoranti internazionali"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"29116101","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zuerich_langstrasse_nightlife.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_langstrasse_nightlife_1280x960_8108.jpg","caption":{"de":null,"en":"Langstrasse","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_langstrasse_nightlife_1280x960_7384.jpg","caption":{"de":null,"en":"Langstrasse","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_langstrasse_nightlife_1280x960_4584.jpg","caption":{"de":"Langstrasse, Z\u00fcrich","en":"Langstrasse, Zurich","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2025-11-21T11:56","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8004","streetAddress":"Langstrasse","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.375028,"longitude":8.5246860000000009},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"1969","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Spiegelgasse \u2013 Brutst\u00e4tte revolution\u00e4rer Kunst, Literatur und Politik","en":"Spiegelgasse \u2013 Hot-bed of Revolutionary Art, Literature and Politics","fr":"Spiegelgasse \u2013 berceau de l\u0027art, de la litt\u00e9rature et de la politique r\u00e9volutionnaires","it":"Spiegelgasse: focolaio di arte, letteratura e politica rivoluzionarie"},"disambiguatingDescription":{"de":"An der Spiegelgasse traf sich zu Beginn des 20. Jahrhunderts die k\u00fcnstlerische sowie politische Avantgarde Europas.","en":"Europe\u0027s artistic and political avant-garde met at the Spiegelgasse at the beginning of the 20th century.","fr":"Au d\u00e9but du XXe si\u00e8cle, l\u0027avant-garde artistique et politique d\u0027Europe se rencontrait dans la Spiegelgasse.","it":"All\u0027inizio del XX secolo, nella Spiegelgasse si incontrava l\u0027avanguardia artistica e politica europea.\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie Spiegelgasse war Heimat von Revoluzzern und Avantgardisten. Der deutsche Schriftsteller und Revolution\u0026auml;r \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/3193\u0022\u003EGeorg B\u0026uuml;chner\u003C\/a\u003E schrieb hier um 1836 \u0026laquo;Leonce und Lena\u0026raquo; sowie sein bekanntestes, fragmentarisch \u0026uuml;berliefertes Werk \u0026laquo;Woyzeck\u0026raquo;.\u003Cp\u003E80 Jahre sp\u0026auml;ter fanden viele europ\u0026auml;ische K\u0026uuml;nstler in Z\u0026uuml;rich Zuflucht vor den Wirren des Ersten Weltkriegs. Hugo Ball, Emmy Hennings, Hans Arp, Marcel Janco, Richard Huelsenbeck und Tristan Tzara gr\u0026uuml;ndeten in der Spiegelgasse 1 das \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1840\u0022\u003ECabaret Voltaire\u003C\/a\u003E \u0026ndash; und mit ihm die Bewegung Dada. Das bunte Treiben der Dadaisten d\u0026uuml;rfte bis zur Hausnummer 14 zu h\u0026ouml;ren gewesen sein. Dort wohnte zur selben Zeit \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/3211\u0022\u003EWladimir Iljitsch Lenin\u003C\/a\u003E, der sich auf die russische Revolution vorbereitete. Ob er und die Dadaisten sich kannten, ist bis heute Gegenstand mancher Spekulation.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ESpiegelgasse was the home of revolutionaries and avant-gardists. The German author and revolutionary \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/3193\u0022\u003EGeorg B\u0026uuml;chner\u003C\/a\u003E wrote \u0022Leonce und Lena\u0022 here in 1836, as well as his most well-known, fragmentarily handed-down \u0022Woyzeck\u0022 works.\u003Cp\u003EMany European artists found refuge from the turmoil of World War I in Zurich 80 years later. Hugo Ball, Emmy Hennings, Hans Arp, Marcel Janco, Richard Huelsenbeck and Tristan Tzara founded the \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1840\u0022\u003ECabaret Voltaire\u003C\/a\u003E in Spiegelgasse 1 \u0026ndash; and the Dada movement with it. The colorful events of the Dadaists there probably could be heard all the way to building number 14. \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/3211\u0022\u003EVladimir Ilyich Lenin\u003C\/a\u003E also lived here at that time and was preparing for the Russian revolution. Whether he and the Dadaists knew each other has remained an object of speculation until today.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELa Spiegelgasse \u0026eacute;tait le domicile des (pseudo-)r\u0026eacute;volutionnaires et des avant-gardistes. L\u0027\u0026eacute;crivain r\u0026eacute;volutionnaire allemand \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/3193\u0022\u003EGeorg B\u0026uuml;chner\u003C\/a\u003E y \u0026eacute;crivit en 1836 \u0026laquo;\u0026nbsp;L\u0026eacute;once et L\u0026eacute;na\u0026nbsp;\u0026raquo; de m\u0026ecirc;me que son \u0026oelig;uvre la plus connue, \u0026laquo;\u0026nbsp;Woyzeck\u0026nbsp;\u0026raquo;, transmise de fa\u0026ccedil;on fragmentaire.\u003Cp\u003E80 ans plus tard, de nombreux artistes europ\u0026eacute;ens se r\u0026eacute;fugi\u0026egrave;rent \u0026agrave; Zurich, fuyant les troubles de la premi\u0026egrave;re guerre mondiale. Hugo Ball, Emmy Hennings, Hans Arp, Marcel Janco, Richard Huelsenbeck et Tristan Tzara fond\u0026egrave;rent le \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/1840\u0022\u003ECabaret Voltaire\u003C\/a\u003E dans la Spiegelgasse n\u0026deg; 1 \u0026ndash; et parall\u0026egrave;lement le mouvement Dada. On suppose que les activit\u0026eacute;s tumultueuses des dada\u0026iuml;stes \u0026eacute;taient audibles au n\u0026deg; 14 de la m\u0026ecirc;me rue. C\u0027est l\u0026agrave; qu\u0027habitait \u0026agrave; la m\u0026ecirc;me \u0026eacute;poque le nomm\u0026eacute; \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/3211\u0022\u003EWladimir Iljitsch Lenin\u003C\/a\u003E qui pr\u0026eacute;parait la r\u0026eacute;volution russe. Le fait de savoir s\u0027il connaissait les dada\u0026iuml;stes est rest\u0026eacute; jusqu\u0027\u0026agrave; nos jours un sujet de sp\u0026eacute;culations.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa Spiegelgasse era la patria di rivoluzionari e avanguardisti. Qui, attorno al 1836, lo scrittore e rivoluzionario tedesco \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/3193\u0022\u003EGeorg B\u0026uuml;chner\u003C\/a\u003E scrisse \u0022Leonce e Lena\u0022, cos\u0026igrave; come la sua opera frammentaria pi\u0026ugrave; nota, \u0022Woyzeck\u0022.\u003Cp\u003E80 anni pi\u0026ugrave; tardi, molti artisti europei trovarono rifugio a Zurigo dalle agitazioni della Prima Guerra Mondiale. Hugo Ball, Emmy Hennings, Hans Arp, Marcel Janco, Richard Huelsenbeck e Tristan Tzara fondarono nella Spiegelgasse 1 il \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/1840\u0022\u003ECabaret Voltaire\u003C\/a\u003E e, con esso, il Dadaismo. Pare che il vivace viavai dei dadaisti si sentisse sino al numero 14, dove, ai tempi, abitava \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/3211\u0022\u003EWladimir Iljitsch Lenin\u003C\/a\u003E, che si stava preparando alla rivoluzione russa. Ancora oggi si specula sul fatto che lui e i dadaisti si conoscessero.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Spiegelgasse","en":"Spiegelgasse","fr":"Spiegelgasse","it":"Spiegelgasse"},"textTeaser":{"de":"An der Spiegelgasse traf sich um 1916 Europas k\u00fcnstlerische und politische Avantgarde.","en":"Europe\u0027s artistic and political avant-garde met at the Spiegelgasse around 1916.","fr":"En 1916, l\u0027avant-garde artistique et politique d\u0027Europe se rencontrait dans la Spiegelgasse.","it":"Attorno al 1916, nella Spiegelgasse si incontrava l\u0027avanguardia artistica e politica europea."},"detailedInformation":{"de":["Heimat von Revoluzzern und Avantgardisten","Geburtsort von Dada","Aufenthaltsort von Lenin vor der russischen Revolution"],"en":["Home of revolutionaries and avant-gardists","Birthplace of Dada","Place where Lenin stayed before the Russian Revolution"],"fr":["Patrie de r\u00e9volutionnaires et d\u2019avant-gardistes","Lieu de naissance du dada\u00efsme","Domicile de L\u00e9nine avant la r\u00e9volution russe"],"it":["Patria di rivoluzionari e avanguardisti","Culla del Dadaismo","Dimora di Lenin prima della rivoluzione russa"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"136617346","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_spiegelgasse_1280x960_32612.jpg","caption":{"de":"Spiegelgasse, Z\u00fcrich","en":null,"fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2024-11-22T09:08","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Spiegelgasse","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.371836999999999,"longitude":8.5446240000000007},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"1966","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Thermengasse \u2013 Wo die R\u00f6mer in Z\u00fcrich entspannten","en":"Thermengasse \u2013 Where the Romans Relaxed in Zurich","fr":"Thermengasse \u2013 un lieu de d\u00e9tente pour les Romains","it":"Thermengasse: dove i romani si rilassavano in quel di Zurigo"},"disambiguatingDescription":{"de":"Nur zuf\u00e4llig stiess man w\u00e4hrend Umbauarbeiten auf r\u00f6mische Thermen und erfuhr dadurch viel \u00fcber Z\u00fcrichs Vergangenheit.","en":"Roman baths were discovered by chance during renovation work and consequently much learned about Zurich\u0027s history.","fr":"C\u0027est par hasard que les thermes romains ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9gag\u00e9s lors de travaux ; ils apportent des renseignements pr\u00e9cieux sur le pass\u00e9 de Zurich.","it":"Durante dei lavori, sono state rinvenute per caso le terme romane e tante informazioni sulla storia di Zurigo."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EW\u0026auml;hrend Umbauarbeiten eines Spielwarengesch\u0026auml;fts wurden 1983 \u0026Uuml;berreste von r\u0026ouml;mischen Thermen entdeckt. Sie wurden freigelegt und k\u0026ouml;nnen heute \u0026uuml;ber einem Metallgitter jederzeit besichtigt werden. Schaukasten und Texte erg\u0026auml;nzen die kleine Ausstellung in der Thermengasse.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Nach der weiten Reise von Como \u0026uuml;ber die Alpen boten die r\u0026ouml;mischen Thermen des antiken Z\u0026uuml;richs die erste M\u0026ouml;glichkeit, ein Bad zu nehmen. Sie sind unmittelbar bei Br\u0026uuml;cke und Weinplatz angelegt, wo die Transportg\u0026uuml;ter von See- auf Flussschiffe umgeladen wurden. Nur so war die Weiterreise auf dem damals wilden Fluss Limmat Richtung Norden m\u0026ouml;glich. Die Siedlung rund um die r\u0026ouml;mische Zollstation auf dem Lindenhof florierte.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Die Thermen waren geheizt und bildeten ein Zentrum des \u0026ouml;ffentlichen Lebens - zumindest bis sich die R\u0026ouml;mer 405 \/ 406 aus Z\u0026uuml;rich zur\u0026uuml;ckzogen.\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EIn 1983, during renovation work on a toyshop, the remains of ancient Roman baths were discovered, thus putting Z\u0026uuml;rich\u0027s history in a new light. The baths were excavated and can now be viewed around the clock through a metal grating. Display units and explanatory texts supplement the small exhibition in the Thermengasse.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E After a long journey across the Alps from Como, the Roman baths of ancient Z\u0026uuml;rich offered the first opportunity to take a bath. They are situated directly next to the bridge and the Weinplatz (square), where transported goods were transferred from seagoing to river vessels. Only this way was it possible for the goods to continue their northbound journey on what was then a rather turbulent Limmat River. The settlement around the Roman customs post at Lindenhof flourished.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E The thermal baths were heated and formed a central meeting place for the public at large - at least until the Romans withdrew from Z\u0026uuml;rich in 405 \/ 406 A.D.\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EC\u0026rsquo;est dans le cadre des travaux de transformation d\u0026rsquo;un magasin de jouets en 1983 que les vestiges des thermes romains furent d\u0026eacute;couverts et d\u0026eacute;gag\u0026eacute;s. Aujourd\u0026rsquo;hui, on peut les observer \u0026agrave; travers une grille m\u0026eacute;tallique. Des vitrines et textes explicatifs compl\u0026egrave;tent l\u0026rsquo;exposition de la Thermengasse.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Apr\u0026egrave;s le long voyage de C\u0026ocirc;me \u0026agrave; travers des Alpes, les thermes romains de la Zurich antique repr\u0026eacute;sentaient la premi\u0026egrave;re possibilit\u0026eacute; de prendre un bain. Ils \u0026eacute;taient am\u0026eacute;nag\u0026eacute;s \u0026agrave; proximit\u0026eacute; du pont et de la Weinplatz, o\u0026ugrave; les marchandises \u0026eacute;taient transbord\u0026eacute;es des bateaux du lac sur des embarcations fluviales. C\u0026rsquo;\u0026eacute;tait la seule mani\u0026egrave;re de poursuivre le voyage en direction du nord sur la rivi\u0026egrave;re Limmat jadis sauvage. La cit\u0026eacute; autour du p\u0026eacute;age install\u0026eacute; au Lindenhof prosp\u0026eacute;rait.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Les thermes chauff\u0026eacute;s formaient le centre de la vie publique jusqu\u0027au repli des Romains en 405 \/ 406.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ENel 1983, durante i lavori di ristrutturazione di un negozio di giocattoli nel centro storico, fu scoperto un nuovo aspetto della storia di Zurigo: i resti delle terme romane, oggi accessibili al pubblico. Vetrinette illustrative e testi completano la piccola esposizione.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Dopo il lungo viaggio da Como attraverso le Alpi, le terme romane dell\u0026rsquo;antica Zurigo rappresentavano la prima possibilit\u0026agrave; di fare un bagno. Si trovano nelle immediate vicinanze del ponte e della Weinplatz. Qui, le merci da trasportare venivano trasbordate dalle imbarcazioni lacustri a quelle fluviali. Solo cos\u0026igrave; era possibile proseguire il viaggio verso nord lungo l\u0026rsquo;allora turbolento fiume Limmat. L\u0026rsquo;insediamento urbano intorno alla stazione doganale romana sul Lindenhof prosperava.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Le terme erano riscaldate e rappresentavano il centro della vita pubblica, perlomeno fino a quando i romani, nel 405-406, si ritirarono da Zurigo.\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Thermengasse","en":"Thermengasse","fr":"Thermengasse","it":"Thermengasse"},"textTeaser":{"de":"W\u00e4hrend Bauarbeiten stiess man auf r\u00f6mische Thermen und erfuhr dadurch viel \u00fcber Z\u00fcrichs Geschichte.","en":"Roman baths were discovered during construction work and consequently much learned about Zurich\u0027s history","fr":"C\u0027est par hasard que les thermes romains ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9gag\u00e9s lors de travaux ; ils apportent des renseignements pr\u00e9cieux sur le pass\u00e9 de Zurich.","it":"Durante dei lavori, sono state rinvenute le terme romane e tante informazioni sulla storia di Zurigo."},"detailedInformation":{"de":["\u00dcberreste von r\u00f6mischen Thermen","Mit erkl\u00e4rendem Schaufenster","Historischer Ort in Z\u00fcrich"],"en":["Remains of Roman thermal baths","With explanatory display unit ","Historical location in Zurich"],"fr":["Vestiges de bains thermaux romains","Avec vitrines explicatives","Lieu historique \u00e0 Zurich"],"it":["Resti delle terme romane","Con teca informativa","Luogo storico a Zurigo"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"27405245","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_sightseeing_thermengasse_01_0.jpg","caption":{"de":"Thermengasse in Z\u00fcrich","en":"Thermengasse in Zurich","fr":"Thermengasse \u00e0 Zurich","it":"Thermengasse a Zurigo"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2024-11-22T09:10","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Thermengasse","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.371288,"longitude":8.541499},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":"Square","identifier":"1961","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Vantage Points":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"B\u00fcrkliplatz \u2013 die Quaianlage am Z\u00fcrichsee","en":"B\u00fcrkliplatz \u2013 Lakeside Pleasure and Leisure","fr":"B\u00fcrkliplatz \u2013 promenade aux bords du lac de Zurich","it":"B\u00fcrkliplatz: il lungolago del Lago di Zurigo"},"disambiguatingDescription":{"de":"Der B\u00fcrkliplatz ist nicht nur Schiffanlegestelle, sondern auch Markt-, Kunst- und Veranstaltungsort mit Ausblick \u00fcber den Z\u00fcrichsee bis hin zu den Alpen.","en":"B\u00fcrkliplatz is not only a boat dock, but also a marketplace, art area and event site with a view across Lake Zurich to the Alps.","fr":"La B\u00fcrkliplatz est \u00e0 la fois un lieu d\u0027amarrage de bateaux, de march\u00e9, d\u0027art et de manifestations et offre une  vue sur le lac de Zurich jusqu\u0027aux Alpes.","it":"La B\u00fcrkliplatz non \u00e8 solo un attracco per battelli, ma anche una piazza per mercati, arte ed eventi con vista dal Lago di Zurigo fino alle Alpi."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDer B\u0026uuml;rkliplatz entstand, nachdem die Bollwerke der ehemaligen Stadtbefestigung abgerissen wurden. Der Stadtingenieur Arnold B\u0026uuml;rkli war von 1882 bis 1887 f\u0026uuml;r den Bau der Quaianlage verantwortlich. So wurde am Seeufer Land aufgesch\u0026uuml;ttet und mit der Quaibr\u0026uuml;cke gelang eine durchgehende Seepromenade mit Alleen, Wiesen und Parks.\u003Cp\u003EHeute ist der B\u0026uuml;rkliplatz Schiffanlegestelle und Ausgangspunkt f\u0026uuml;r Rundfahrten auf dem Z\u0026uuml;richsee. Zudem ist der Platz vielseitiger Veranstaltungsort: Zweimal w\u0026ouml;chentlich findet hier der Gem\u0026uuml;semarkt \u0026laquo;\u003Ca data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022 data-entity-type=\u0022node\u0022 data-entity-uuid=\u00227bcfdaed-c572-4791-8187-c6528bd27284\u0022 href=\u0022\/node\/161437\u0022\u003EB\u0026uuml;rklim\u0026auml;\u0026auml;rt\u003C\/a\u003E\u0026raquo; statt, im Sommer jeweils samstags der Flohmarkt. Zudem dient der Platz als Start- und Zielpunkt mancher Sportveranstaltung.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EB\u0026uuml;rkliplatz was created after the bulwarks of the former town fortification were torn down. The city engineer Arnold B\u0026uuml;rkli was responsible for constructing the lakeside park area from 1882 until 1887. Earth was filled in along the lake banks, and a continuous lakeside promenade was created with the Quaibr\u0026uuml;cke (lakeside bridge) with boulevards, meadows and parks.\u003Cp\u003EToday, B\u0026uuml;rkliplatz is a dock and the starting spot for tours on Lake Zurich. The site is also the venue for a great variety of events. The vegetable market \u0022\u003Ca href=\u0022\/en\/node\/161437\u0022\u003EB\u0026uuml;rklim\u0026auml;\u0026auml;rt\u003C\/a\u003E\u0022 takes place here twice weekly, and there is a flea market every Saturday in the summer. The square is also the starting point and finish line of many athletic events.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELa B\u0026uuml;rkliplatz fut am\u0026eacute;nag\u0026eacute;e apr\u0026egrave;s la destruction des ouvrages de fortification de la ville. L\u0027ing\u0026eacute;nieur Arnold B\u0026uuml;rkli fut charg\u0026eacute; des am\u0026eacute;nagements des rives du lac qui s\u0026rsquo;effectu\u0026egrave;rent de 1882 \u0026agrave; 1887. On amena des terres sur les berges et gr\u0026acirc;ce au pont Quaibr\u0026uuml;cke la continuit\u0026eacute; de la promenade avec ses all\u0026eacute;es, ses prairies et ses parcs \u0026eacute;tait assur\u0026eacute;e.\u003Cp\u003EActuellement, la B\u0026uuml;rkliplatz est un point d\u0027amarrage pour les bateaux et un d\u0026eacute;part de croisi\u0026egrave;res sur le lac de Zurich. La place se pr\u0026ecirc;te \u0026eacute;galement \u0026agrave; diverses manifestations\u0026nbsp;: deux fois par semaine y a lieu un march\u0026eacute; aux l\u0026eacute;gumes, le \u0026laquo;\u0026nbsp;\u003Ca data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022 data-entity-type=\u0022node\u0022 data-entity-uuid=\u00227bcfdaed-c572-4791-8187-c6528bd27284\u0022 href=\u0022\/node\/161437\u0022\u003EB\u0026uuml;rklim\u0026auml;\u0026auml;rt\u003C\/a\u003E\u0026nbsp;\u0026raquo;. En \u0026eacute;t\u0026eacute;, la place accueille un march\u0026eacute; aux puces le samedi. Elle constitue aussi le point de d\u0026eacute;part et d\u0027arriv\u0026eacute;e de maintes manifestations sportives.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa B\u0026uuml;rkliplatz nacque dopo che vennero smantellati i vecchi bastioni che proteggevano la citt\u0026agrave;. Tra il 1882 e il 1887, l\u0027ingegnere Arnold B\u0026uuml;rkli si occup\u0026ograve; della costruzione della banchina lungolago. Sulle sponde del lago fu rimossa quindi della terra ed eretto il ponte Quaibr\u0026uuml;cke, che diede vita ad una passeggiata ininterrotta con viali alberati, prati e parchi.\u003Cp\u003EOggigiorno, presso la B\u0026uuml;rkliplatz si situa l\u0026rsquo;attracco dei battelli, punto di partenza di numerose crociere sul Lago di Zurigo. Inoltre, la piazza \u0026egrave; una versatile location per eventi: due volte a settimana, qui si svolge il mercato ortofrutticolo \u0022\u003Ca href=\u0022\/node\/161437\u0022\u003EB\u0026uuml;rklim\u0026auml;\u0026auml;rt\u003C\/a\u003E\u0022, mentre ogni sabato d\u0027estate si tiene il mercatino delle pulci. Senza contare che la piazza funge da punto di partenza e di arrivo di diverse manifestazioni sportive.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"B\u00fcrkliplatz","en":"B\u00fcrkliplatz","fr":"B\u00fcrkliplatz","it":"B\u00fcrkliplatz"},"textTeaser":{"de":"Der B\u00fcrkliplatz ist nicht nur Schiffanlegestelle, sondern auch Markt-, Kunst- und Veranstaltungsort.","en":"B\u00fcrkliplatz is not only a boat dock, but also a marketplace, art area and event site.","fr":"La B\u00fcrkliplatz est \u00e0 la fois un lieu d\u0027amarrage de bateaux, de march\u00e9, d\u0027art et de manifestations.","it":"La B\u00fcrkliplatz non \u00e8 solo un attracco per battelli, ma anche una piazza per mercati, arte ed eventi."},"detailedInformation":{"de":["Zentraler Platz am See","Schiffanlegestelle","Flaniermeile","W\u00f6chentlich stattfindende M\u00e4rkte","Aussicht \u00fcber den Z\u00fcrichsee bis in die Alpen"],"en":["Central square by the lake","Boat landing stage","Lakeside promenade","Weekly markets","View over Lake Zurich as far as the Alps"],"fr":["Place centrale au bord du lac","Embarcad\u00e8re","Zone pi\u00e9tonne","March\u00e9s hebdomadaires","Vue sur le lac de Zurich jusqu\u2019aux Alpes"],"it":["Piazza centrale in riva al lago","Imbarcadero","Passeggiata","Mercati settimanali","Vista dal Lago di Zurigo alle Alpi"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":null,"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_fj7tdjfgh13bn02ufl4lif3a2b\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_olba3gala51qh661smilnafd0b\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_4kkjnsgsl918ran270tvnfro4a\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_djpbmct6mt0df9go60oef5ji58\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_juqj7gjs4l3u9b0ntdv1h5k83q\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_kt1s0p6j295338is5lo8mjfs0j\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_4hvocjpfr54vffp1j45fh1tr01\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_sightseeing_burkliplatz_01.jpg","caption":{"de":"Schiffsanlegestelle am B\u00fcrkliplatz Z\u00fcrich","en":"Shipping Pier at B\u00fcrkliplatz Zurich","fr":"Navires \u00e0 B\u00fcrkliplatz Zurich","it":"Banchina d\u0027approdo al B\u00fcrkliplatz Zurigo"}}],"dateModified":"2025-12-18T09:44","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.366152499999998,"longitude":8.5415250999999994},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"1952","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Place":{"swissId":""},"Shopping":{"swissId":""},"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Bahnhofstrasse","en":"Bahnhofstrasse","fr":"Bahnhofstrasse","it":"Bahnhofstrasse"},"disambiguatingDescription":{"de":"Z\u00fcrichs ber\u00fchmteste Shopping-Meile: An der Bahnhofstrasse reihen sich Modeh\u00e4user, Uhrenl\u00e4den, Schmuckgesch\u00e4fte und Designer-Boutiquen aneinander.\r\n\r\n","en":"Bahnhofstrasse is Zurich\u2019s renowned shopping boulevard, home to luxury fashion, Swiss watches, fine jewellery, and international brands.","fr":"La Bahnhofstrasse \u2013 l\u0027art\u00e8re commer\u00e7ante de Zurich \u2013 a tout ce qu\u0027il faut. Articles de mode, art et sp\u00e9cialit\u00e9s zurichoises attirent autant les autochtones que les touristes.\r\n\r\n\r\n","it":"Bahnhofstrasse \u00e8 la famosa via dello shopping di Zurigo, dove si trovano negozi di moda di lusso, orologi svizzeri, gioiellerie di alta gamma e marchi internazionali.\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie weltbekannte Shopping-Meile entstand nach der Errichtung des Hauptbahnhofs Z\u0026uuml;rich. An der Stelle, wo vor 150 Jahren der Stadtbefestigungsgraben war, verbindet sie heute auf 1.4 Kilometern den Z\u0026uuml;richsee mit dem Hauptbahnhof. Hier gibt es zahlreiche Boutiquen, Warenh\u0026auml;user und Uhrenl\u0026auml;den, sowie den \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/2004\u0022\u003EParadeplatz\u003C\/a\u003E \u0026ndash; das Zentrum der Schweizer Banken.\u003Cp\u003EBei Einheimischen ist die Bahnhofstrasse ebenso beliebt wie bei den G\u0026auml;sten und ist immer ein Besuch wert. Im Sommer l\u0026auml;sst es sich hier gem\u0026uuml;tlich zum See flanieren, im Winter gibt es an allen Ecken Gl\u0026uuml;hwein und heisse Schokolade.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EVon der Bahnhofstrasse weg f\u0026uuml;hren der \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/2011\u0022\u003ERennweg\u003C\/a\u003E und die \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1945\u0022\u003EAugustinergasse\u003C\/a\u003E in die pittoreske Altstadt.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe world-renowned shopping boulevard was created after construction of Zurich\u0026rsquo;s Main Railway Station. At the spot where city moats were 150 years ago, today it connects Lake Zurich with the Main Railway Station on a length of 1.4 kilometers (0.87 miles).\u003Cp\u003EYou find numerous boutiques, department stores and timepiece stores here, as well as at \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/2004\u0022\u003EParadeplatz\u003C\/a\u003E \u0026ndash; the Swiss banking center. Bahnhofstrasse is just as popular with locals and visitors, and it is always worth a visit. You can stroll relaxed along the lake in the summer as well as enjoy mulled wine or hot chocolate at every corner in the winter.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022\/en\/node\/2011\u0022\u003ERennweg\u003C\/a\u003E and \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1945\u0022\u003EAugustinergasse\u003C\/a\u003E lead off from Bahnhofstrasse into the picturesque old town.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ECette rue commer\u0026ccedil;ante de renomm\u0026eacute;e mondiale a \u0026eacute;t\u0026eacute; am\u0026eacute;nag\u0026eacute;e apr\u0026egrave;s la construction de la gare centrale. Sur le trac\u0026eacute; du foss\u0026eacute; des remparts encore visible il y a 150 ans, la Bahnhofstrasse relie actuellement le lac de Zurich \u0026agrave; la gare centrale sur une longueur de 1,4 kilom\u0026egrave;tres.\u003Cp\u003EOn y trouve de nombreuses boutiques, des grands-magasins et des horlogeries, mais aussi la \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/2004\u0022\u003EParadeplatz\u003C\/a\u003E \u0026ndash; le c\u0026oelig;ur des banques suisses. La Bahnhofstrasse fait le bonheur tant des Zurichois que des visiteurs et vaut toujours le d\u0026eacute;tour. En \u0026eacute;t\u0026eacute; c\u0027est l\u0027endroit id\u0026eacute;al pour rejoindre\u0026nbsp; le lac en fl\u0026acirc;nant, en hiver les commer\u0026ccedil;ants invitent \u0026agrave; chaque coin de rue \u0026agrave; prendre un verre de vin chaud ou du chocolat chaud.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELes rues lat\u0026eacute;rales \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/2011\u0022\u003ERennweg\u003C\/a\u003E et \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/1945\u0022\u003EAugustinergasse\u003C\/a\u003E m\u0026egrave;nent \u0026agrave; la vieille ville pittoresque.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa famosissima via degli acquisti nacque dopo la costruzione della Stazione Centrale di Zurigo. Laddove, 150 anni fa, si trovava il fossato cittadino, oggi un percorso di 1,4 chilometri collega il Lago di Zurigo alla Stazione Centrale.\u003Cp\u003EQui si incontrano numerose boutique, grandi magazzini, negozi di orologi, ma anche la \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/2004\u0022\u003EParadeplatz\u003C\/a\u003E, il centro delle banche svizzere. La Bahnhofstrasse \u0026egrave; amata in ugual misura dagli abitanti del posto e dai visitatori e merita di essere vista. D\u0027estate, da qui si passeggia fino al lago, d\u0027inverno, a ogni angolo si trovano vin br\u0026ucirc;l\u0026eacute; e cioccolata calda.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDalla Bahnhofstrasse si diramano il \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/2011\u0022\u003ERennweg\u003C\/a\u003E e la \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/1945\u0022\u003EAugustinerasse\u003C\/a\u003E, che portano entrambi nel pittoresco centro storico.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Bahnhofstrasse Z\u00fcrich","en":"Bahnhofstrasse","fr":"Bahnhofstrasse","it":"Bahnhofstrasse"},"textTeaser":{"de":"In der Bahnhofstrasse findet man alles, was das Shopping-Herz begehrt: Mode, Kunst und Z\u00fcrcher Spezialit\u00e4ten","en":"Zurich\u0027s shopping avenue: Bahnhofstrasse offers a mix of haute couture, Swiss watches, jewellery, and stylish boutiques.","fr":"Articles de mode, art et sp\u00e9cialit\u00e9s zurichoises - rien ne manque \u00e0 la Bahnhofstrasse\r\n","it":"Nella Bahnhofstrasse si trova tutto ci\u00f2 che si possa desiderare: moda, arte e specialit\u00e0 zurighesi\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Zentrale Einkaufsmeile Z\u00fcrichs","Internationale Brands und Boutiquen","Verbindung zwischen Hauptbahnhof und Z\u00fcrichsee"],"en":["Central shopping boulevard ","International brands and boutiques","Connects Zurich Main Station with Lake Zurich"],"fr":["Rue commer\u00e7ante centrale de Zurich ","Marques et boutiques internationales","Liaison entre la gare centrale et le lac de Zurich"],"it":["Centrale via dello shopping di Zurigo","Firme e boutique internazionali ","Collega la stazione centrale e il lago di Zurigo"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"332455374","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_bahnhofstrasse_1280x960_10512_0.jpg","caption":{"de":"Bahnhofstrasse Z\u00fcrich","en":"Bahnhofstrasse Zurich","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_sightseeing_bahnhofstrasse_03_cmartin_maier_vereinigung_zurcher_bahnhofstrasse.jpg","caption":{"de":"Bahnhofstrasse \u2013 Die Shopping-Meile Z\u00fcrichs","en":"Bahnhofstrasse \u2013 Zurich\u0027s Shopping Boulevard","fr":"Bahnhofstrasse \u2013 l\u0027art\u00e8re commer\u00e7ante de Zurich","it":"Bahnhofstrasse: la via degli acquisti di Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_sigthseeing_bahnhofstrasse_02.jpg","caption":{"de":"Bahnhofstrasse \u2013 Die Shopping-Meile Z\u00fcrichs","en":"Bahnhofstrasse \u2013 Zurich\u0027s Shopping Boulevard","fr":"Bahnhofstrasse \u2013 l\u0027art\u00e8re commer\u00e7ante de Zurich","it":"Bahnhofstrasse: la via degli acquisti di Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_tt_hub_bahnhofstrasse_1600x900.jpg","caption":{"de":"Im Zentrum","en":"City center","fr":"Dans le centre","it":"In centro"}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_mo3jatptrp6jrekv5mb2mg6v3j\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_l7c5e5aa957dj1kemaleharc3o\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T17:46","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Bahnhofstrasse","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.374294999999996,"longitude":8.5385760000000008},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"CivicStructure","@customType":"Street","identifier":"1945","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Augustinergasse","en":"Augustinergasse","fr":"Augustinergasse","it":"Augustinergasse"},"disambiguatingDescription":{"de":"Die Augustinergasse f\u00e4llt durch ihre vielen Erker auf. Diese dienten nicht nur der Belichtung, sondern hatten auch noch andere praktische Nutzen.","en":"Augustinergasse is conspicuous for the many bay windows along it. These served not only to provide light, but also had other practical benefits.","fr":"L\u0027Augustinergasse est remarquable gr\u00e2ce \u00e0 ses nombreux oriels, qui servaient non seulement \u00e0 l\u0027\u00e9clairage, mais avaient aussi d\u0027autres fonctions.\r\n","it":"La Augustinergasse colpisce per i numerosi bovindi, che non servivano solo per far entrare la luce, ma avevano anche altri vantaggi pratici.\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie Augustinergasse ist eine der sch\u0026ouml;nsten historischen Gassen Z\u0026uuml;richs. Mit vielen gut erhaltenen, bunt bemalten Erkern erlaubt sie einen Einblick in die \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1448\u0022\u003EGeschichte der Stadt\u003C\/a\u003E. Die Erker dienten neben der besseren Belichtung der R\u0026auml;ume vor allem als T\u0026uuml;rspione. Sie wurden nie direkt \u0026uuml;ber der Eingangst\u0026uuml;r, sondern immer leicht versetzt gebaut.\u0026nbsp;Ungebetene G\u0026auml;ste waren schon von Weitem erkennbar, und ihnen konnte \u0026ndash; falls erforderlich \u0026ndash; elegant ausgewichen werden.\u003Cp\u003EDie Augustinergasse verbindet die gesch\u0026auml;ftige \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E mit der ehemals gotischen \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1751\u0022\u003EAugustinerkirche\u003C\/a\u003E aus dem 13. Jahrhundert und f\u0026uuml;hrt weiter bis zur \u0026laquo;Oase\u0026raquo; St. Peterhofstatt \u0026ndash; dem Vorplatz der \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1784\u0022\u003ESt. Peter Kirche\u003C\/a\u003E \u0026ndash; in der pittoresken Altstadt.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EAugustinergasse is one of the most beautiful historical, narrow streets in Zurich. With many well-preserved, colorfully painted bay windows, it provides an insight into the history of the city. In addition to better light, the bay windows provided above all the possibility to see who was at the door. They were never built directly above the entrance door, but instead always slightly offset. As a result, residents could already spot unwanted guests from afar and avoid them in an elegant manner when necessary.\u003Cp\u003EAugustinergasse connects busy \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E with the former Gothic \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1751\u0022\u003EAugustiner Church\u003C\/a\u003E from the 13th century and continues to the \u0022oasis\u0022 St. Peterhofstatt \u0026ndash; the square in front of the \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1784\u0022\u003ESt. Peter Church\u003C\/a\u003E \u0026ndash; in the picturesque old part of the city.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EL\u0027Augustinergasse est l\u0027une des plus belles ruelles historiques de Zurich. Ses nombreux oriels color\u0026eacute;s bien conserv\u0026eacute;s ouvrent sur l\u0027histoire de la ville. Ceux-ci servaient de judas, au-del\u0026agrave; de leurs fonctions d\u0027\u0026eacute;clairages. On ne les trouvait pas au-dessus de la porte d\u0027entr\u0026eacute;e, mais \u0026agrave; c\u0026ocirc;t\u0026eacute;. On pouvait rep\u0026eacute;rer de loin les visiteurs ind\u0026eacute;sirables et au besoin les \u0026eacute;loigner subtilement.\u003Cp\u003EL\u0027Augustinergasse relie la \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E commerciale \u0026agrave; l\u0027ancienne \u0026eacute;glise gothique \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/1751\u0022\u003EAugustinerkirche\u003C\/a\u003E du 13e si\u0026egrave;cle et m\u0026egrave;ne \u0026agrave; l\u0027\u0026laquo;Oase\u0026raquo; St. Peterhofstatt, le parvis de l\u0027\u0026eacute;glise \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/1784\u0022\u003ESt Pierre\u003C\/a\u003E de la jolie vieille ville.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa Augustinergasse \u0026egrave; uno dei vicoli storici pi\u0026ugrave; belli di Zurigo. Con tanti bovindi dipinti a colori e ben preservati, offre uno scorcio sulla storia della citt\u0026agrave;. Oltre a far entrare luce, i bovindi fungevano da spioncini. Non venivano mai posizionati direttamente sopra la porta d\u0027ingresso, bens\u0026igrave; un po\u0027 spostati, in modo da poter avvistare ospiti indesiderati gi\u0026agrave; da lontano e, se necessario, defilarsela elegantemente.\u003Cp\u003ELa Augustinergasse collega l\u0027operosa \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E con la gotica \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/1751\u0022\u003EAugustinerkirche\u003C\/a\u003E del XIII secolo, proseguendo poi fino alla \u0022oasi\u0022 di St. Peterhofstatt, la piazza dinnanzi alla Chiesa di \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/1784\u0022\u003ESt. Peter\u003C\/a\u003E, nel pittoresco centro storico.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Augustinergasse","en":"Augustinergasse","fr":"Augustinergasse","it":"Augustinergasse"},"textTeaser":{"de":"Die Augustinergasse f\u00e4llt durch ihre vielen Erker auf. Diese dienten nicht nur der Belichtung.","en":"Augustinergasse is conspicuous for the many bay windows along it.","fr":"L\u0027Augustinergasse est remarquable par ses nombreux oriels, qui servaient entre autres \u00e0 l\u0027\u00e9clairage.\r\n","it":"La Augustinergasse colpisce per i numerosi bovindi, che non servivano solo per far entrare la luce.\r\n\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Beliebter Foto-Spot","Historische Gasse","Nahe der Bahnhofstrasse"],"en":["Popular photo spot","Historical narrow street","Close to Bahnhofstrasse"],"fr":["Lieu tr\u00e8s appr\u00e9ci\u00e9 des photographes","Ruelle historique","Pr\u00e8s de la rue Bahnhofstrasse"],"it":["Amato spot fotografico","Vicolo storico","Vicino alla Bahnhofstrasse"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"288937851","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zuerich_atstadt_augustinergasse_1280x960_12232.jpg","caption":{"de":"Augustinergasse, Z\u00fcrich","en":"Augustinergasse, Zurich","fr":"Augustinergasse, Zurich","it":"Augustinergasse, Zurigo"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2025-11-21T12:18","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Augustinergasse 1","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.371948000000003,"longitude":8.5398809999999994},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":null,"identifier":"1740","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Architecture":{"swissId":"sui_0202"},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Z\u00fcrich-West","en":"Z\u00fcrich-West ","fr":"Z\u00fcrich-West ","it":"Z\u00fcrich-West"},"disambiguatingDescription":{"de":"Vom Industrieviertel zum Trendquartier: Der Bezirk im Westen Z\u00fcrichs ist voller Kontraste und besticht mit einem ungeschliffenen Charme.\r\n\r\n","en":"From industrial quarter to trendy district: Zurich-West is full of contrasts, boasting an unpolished charm. \r\n","fr":"Du quartier industriel au quartier branch\u00e9 : L\u0027Ouest de Zurich est riche en contrastes et s\u00e9duit par son charme \u00e0 l\u0027\u00e9tat brut.\r\n\r\n","it":"Da quartiere industriale a quartiere di tendenza: Il ovest di Zurigo \u00e8 ricco di contrasti ed emana un fascino industriale.\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EWo einst Schiffe gebaut und Motoren zusammengeschraubt wurden, stehen heute Kunst, Design, Gastronomie, Kultur, Shopping und Architektur im Mittelpunkt. Die Fabriken sind weggezogen und hinterliessen enorm viel Raum, den sich Kreative zu Nutze gemacht haben.\u003Cp\u003EIn den \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/2058\u0022\u003EEisenbahnviadukt\u003C\/a\u003E-B\u0026ouml;gen sind Design-Boutiquen und eine \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/4026\u0022\u003EMarkthalle\u003C\/a\u003E eingezogen, auf dem Gerolds-Areal ist mit \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1692\u0022\u003EFrau Gerolds Garten\u003C\/a\u003E ein Stadtgarten mit Gastronomie-Betrieb entstanden. Neben dem \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/2474\u0022\u003EFreitag Flagship-Store\u003C\/a\u003E finden sich diverse Second-Hand Einrichtungsh\u0026auml;user. Auf der anderen Seite der Hardbr\u0026uuml;cke ragt der 126 Meter hohe \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/2013\u0022\u003EPrime Tower\u003C\/a\u003E auf \u0026ndash; bis zur Er\u0026ouml;ffnung des Roche Towers in Basel das h\u0026ouml;chste Geb\u0026auml;ude der Schweiz.\u0026nbsp;In den ehemaligen Fabrikhallen finden kulturelle Veranstaltungen des \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1887\u0022\u003ESchauspielhauses Z\u0026uuml;rich\u003C\/a\u003E oder der Lichthalle Maag\u0026nbsp;statt\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EWhere ships were once built and engines bolted together, art, design, food, culture shopping and architecture are now the center of attention. Factories have moved away, leaving their vast expanses of space that creative minds have taken advantage of.\u003Cp\u003EBeneath the railway arches, design boutiques and market halls have moved in at what\u0027s know as \u0022\u003Ca href=\u0022\/en\/node\/2058\u0022\u003EIm Viadukt\u003C\/a\u003E\u0022 \u0026ndash; and on the Gerolds-Areal you find \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1692\u0022\u003EFrau Gerolds Garten\u003C\/a\u003E (Mrs. Gerold\u0027s Garden), a city garden and catering establishment. Besides the \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/2474\u0022\u003EFreitag Flagship Store\u003C\/a\u003E, diverse second hand furniture stores are also on the spot. On the other side of the Hardbr\u0026uuml;cke (bridge) the 126m \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/2013\u0022\u003EPrime Tower\u003C\/a\u003E reigns \u0026ndash; boasting number-one place as Switzerland\u0027s highest building until the opening of the Roche Towers in Basel.\u0026nbsp;Cultural events of the \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1887\u0022\u003ESchauspielhaus Zurich \u003C\/a\u003Eor the Lichthalle Maag\u0026nbsp;take place in former factory halls.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EIl fut un temps o\u0026ugrave; on y construisait des bateaux et assemblait des moteurs- Aujourd\u0027hui y r\u0026egrave;gnent art, design, gastronomie, culture, shopping et architecture. Les usines ont laiss\u0026eacute; place \u0026agrave; de vastes espaces dont se sont empar\u0026eacute;s des esprits cr\u0026eacute;atifs.\u003Cp\u003ESous les \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/2058\u0022\u003Earches du viaduc\u003C\/a\u003E se cachent des boutiques design et des halles, dans le Gerolds-Areal un jardin urbain avec le \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/1692\u0022\u003EFrau Gerolds Garten\u003C\/a\u003E (jardin de Mme Gerold) et un restaurant gastronomique. La \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/2474\u0022\u003Eboutique phare de Freitag\u003C\/a\u003E est entour\u0026eacute;e de plusieurs magasins d\u0027ameublement de seconde-main. De l\u0027autre c\u0026ocirc;t\u0026eacute; du pont Hardbr\u0026uuml;cke se dresse la \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/2013\u0022\u003EPrime Tower\u003C\/a\u003E, haute de 126 m, b\u0026acirc;timent le plus \u0026eacute;lev\u0026eacute; de Suisse jusqu\u0027\u0026agrave; inauguration de la Tour Roche \u0026agrave; B\u0026acirc;le.\u0026nbsp;Des manifestations culturelles du \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1887\u0022\u003ESchauspielhaus Z\u0026uuml;rich\u003C\/a\u003E ou de la Lichthalle Maag\u0026nbsp;ont lieu dans d\u0027anciennes usines.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELaddove un tempo si costruivano navi e si assemblavano motori, al centro dell\u0026rsquo;attenzione si trovano oggi arte, design, gastronomia, cultura, shopping e architettura. Le fabbriche si sono trasferite, lasciandosi alle spalle tantissimo spazio che \u0026egrave; stato sfruttato al meglio da menti creative.\u003Cp\u003ETra le volte del \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/2058\u0022\u003Eviadotto ferroviario\u003C\/a\u003E sono arrivate boutique di design e un mercato coperto, sul Gerolds-Areal \u0026egrave; nato il giardino urbano della Signora Gerold (\u003Ca href=\u0022\/it\/node\/1692\u0022\u003EFrau Gerolds Garten\u003C\/a\u003E), con tanto di ristorante. Accanto al \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/2474\u0022\u003Enegozio monomarca Freitag\u003C\/a\u003E, si incontrano vari negozi di seconda mano. Sul lato opposto del ponte Hardbr\u0026uuml;cke, si ergono i 126 metri della \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/2013\u0022\u003EPrime Tower\u003C\/a\u003E, l\u0027edificio pi\u0026ugrave; alto della Svizzera sino all\u0027inaugurazione delle Roche Towers di Basilea.\u0026nbsp;Gli eventi culturali della \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1887\u0022\u003ESchauspielhaus di Zurigo\u003C\/a\u003E o della Lichthalle Maag\u0026nbsp;si svolgono in ex capannoni di fabbrica.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Z\u00fcrich-West","en":"Zurich-West","fr":"Z\u00fcrich-West","it":"Z\u00fcrich-West"},"textTeaser":{"de":"Der Bezirk im Westen Z\u00fcrichs ist voller Kontraste und besticht mit einem ungeschliffenen Charme.\r\n","en":"The district in the west of Zurich is full of contrasts, boasting an unpolished charm. \r\n","fr":"Le quartier \u00e0 l\u0027Ouest de Zurich est riche en contrastes et s\u00e9duit par son charme \u00e0 l\u0027\u00e9tat brut.\r\n\r\n","it":"Il quartiere a ovest di Zurigo \u00e8 ricco di contrasti ed emana un fascino industriale.\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Beliebtes Quartier","Ehemaliger Industrie-Standort","Heute viele Restaurants, Bars und Shops"],"en":["Popular neighborhood","Former industrial location","Now home to many restaurants, bars, and stores"],"fr":["Quartier tr\u00e8s pris\u00e9","Ancien site industriel","Aujourd\u2019hui avec de nombreux restaurants, bars et boutiques"],"it":["Popolare quartiere","Ex quartiere industrial","Oggi tanti ristoranti, bar e negozi"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_z%C3%BCrich_west_1280x960_7921.jpg","caption":{"de":"Z\u00fcrich-West","en":"Z\u00fcrich-West","fr":"Z\u00fcrich-West","it":"Z\u00fcrich-West"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_tours_zurich-west_03.jpg","caption":{"de":"Im Viadukt \u2013 Flaniermeile und Architektur-Highlight in Z\u00fcrich-West","en":"Viaduct Arches \u2013 Boulevard and Architectural Highlight in Zurich-West","fr":"Les arches du viaduc - promenade et joyau architectural \u00e0 Zurich-Ouest","it":"Im Viadukt: negozi e chicca architettonica a Z\u00fcrich-West"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/zurich_22907309481.jpg","caption":{"de":"Nachts in Frau Gerolds Garten","en":"Night at Frau Gerolds Garten","fr":"Nuit au Frau Gerolds Garten","it":"Notte al Frau Gerolds Garten"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/zurich_22907372114.jpg","caption":{"de":"Unter der Hardbr\u00fccke in Z\u00fcrich-West","en":"Under the Hardbr\u00fccke in Zurich-West","fr":" Sous le Hardbr\u00fccke \u00e0 Zurich-Ouest","it":"Sotto il Hardbr\u00fccke di Zurich-West"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/zurich_22976436797.jpg","caption":{"de":"Die Viaduktbogen","en":"Viaduct Arches","fr":"Les arches du viaduc","it":"Le volte del viadotto ferroviario"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/zurich_22907285630.jpg","caption":{"de":"In einem Turm aus Containern pr\u00e4sentiert das Kult-Label Freitag seine Taschen","en":"In a tower of containers, the cult label Freitag presents it\u0027s original bags","fr":"Le label en vogue Freitag propose ses sacs dans une tour compos\u00e9e de conteneurs","it":"In una torre di container, la firma di culto Freitag presenta le sue borse"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_sightseeing_zurich-west_01.jpg","caption":{"de":"Die Viaduktbogen in Zurich-West","en":"Viaduct Arches Zurich-West","fr":"Les arches du viaduc \u00e0 Zurich-Ouest","it":"Volte del viadotto ferroviario a Zurich-West"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Los_Carpinteros_1280x960_21980.jpg","caption":{"de":"Los Carpinteros","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_tt_sightseeing_schiffbau_1600x900.jpg","caption":{"de":"Schiffbau","en":"Schiffbau","fr":"","it":""}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2020\/web_zuerich_L%C3%B6wenbr%C3%A4u-Areal_1280x960_7572.jpg","caption":{"de":null,"en":"L\u00f6wenbr\u00e4u-Areal","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2025-11-21T12:16","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8005","streetAddress":"","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.388598999999999,"longitude":8.5181290000000001},"place":[]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":"Monument","identifier":"1705","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Monuments":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""}},"name":{"de":"Johann Heinrich Pestalozzi-Denkmal","en":"Johann Heinrich Pestalozzi Statue","fr":"Sculpture de Johann Heinrich Pestalozzi","it":"Statua di Giovanni Enrico Pestalozzi"},"disambiguatingDescription":{"de":"Der Z\u00fcrcher Johann Heinrich Pestalozzi war ein Vorreiter im Bereich der P\u00e4dagogik.\r\n","en":"Zurich-born Johann Heinrich Pestalozzi was a pioneer of education.\r\n","fr":"Le Zurichois Johann Heinrich Pestalozzi fut un pionnier dans le domaine de la p\u00e9dagogie.","it":"Lo zurighese Giovanni Enrico Pestalozzi \u00e8 stato un precursore nell\u0027ambito della pedagogia.\r\n\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003EAuf der Pestalozzi-Wiese an der \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E erinnert ein Denkmal an den Schweizer P\u0026auml;dagogen Johannes Heinrich Pestalozzi. Seine Ideen k\u0026ouml;nnte man heute als \u0026laquo;ganzheitliches Lernen\u0026raquo; umschreiben.\u003Cp\u003EEr wollte die Schulbildung allen Kindern erm\u0026ouml;glichen, egal ob arm oder reich, ob M\u0026auml;dchen oder Junge. Er nahm die Ideen Jean Jacques Rousseaus auf und entwickelte sie weiter.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ESeine Ideen basieren auf dem Grundsatz \u0026laquo;mit Kopf, Herz und Hand\u0026raquo; zu lernen und hatten grossen Einfluss in die Schulsysteme vieler L\u0026auml;nder.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe statue located on the Pestalozzi square on \u003Ca href=\u0022\/en\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E pays tribute to Swiss educator Johannes Heinrich Pestalozzi. His ideas could be described today as \u0026ldquo;holistic learning\u0026rdquo;.\u003Cp\u003EHe wanted all children to receive an education, regardless of whether they were rich or poor, boys or girls. He espoused the theories of Jean Jacques Rousseau and developed them further.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EHis ideas are based on the principle of learning with the \u0026ldquo;mind, heart and hands\u0026rdquo; \u0026ndash;\u0026nbsp; and they have greatly influenced the educational systems in many countries.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EUne statue \u0026eacute;rig\u0026eacute;e sur la \u0026laquo; pelouse Pestalozzi \u0026raquo; \u0026agrave; la \u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E rend hommage au p\u0026eacute;dagogue suisse Johannes Heinrich Pestalozzi. Aujourd\u0026rsquo;hui, on pourrait qualifier ses id\u0026eacute;es d\u0026rsquo;\u0026laquo; enseignement holistique \u0026raquo;.\u003Cp\u003EIl s\u0026rsquo;est en effet inspir\u0026eacute; des id\u0026eacute;es de Jean-Jacques Rousseau et les a d\u0026eacute;velopp\u0026eacute;es. Son principe de base, \u0026laquo; apprendre avec la t\u0026ecirc;te, avec le c\u0026oelig;ur et avec les mains \u0026raquo; a eu une importante influence sur le syst\u0026egrave;me scolaire de nombreux pays.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIl a souhait\u0026eacute; permettre \u0026agrave; tous les enfants d\u0026rsquo;aller \u0026agrave; l\u0026rsquo;\u0026eacute;cole, pauvres ou riches, filles ou gar\u0026ccedil;ons.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ESulla Pestalozzi-Wiese, lungo la \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/1952\u0022\u003EBahnhofstrasse\u003C\/a\u003E, un monumento ricorda il pedagogo svizzero Giovanni Enrico Pestalozzi. Oggigiorno, le sue idee potrebbero essere considerate alla stregua dell\u0026rsquo;\u0026ldquo;apprendimento olistico\u0026rdquo;.\u003Cp\u003EIl suo desiderio era quello di permettere a tutti i bambini di frequentare la scuola, poveri o ricchi, maschi o femmine. Studi\u0026ograve; le teorie di Jean Jacques Rousseau e continu\u0026ograve; ad elaborarle.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIl suo principio cardine \u0026ldquo;imparare con la testa, con il cuore e con la mano\u0026rdquo; influenz\u0026ograve; molto i sistemi scolastici di numerosi paesi.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Johann H. Pestalozzi-Denkmal","en":"Johann H. Pestalozzi Statue","fr":"Sculpture de Johann H. Pestalozzi","it":"Statua di Giovanni E. Pestalozzi"},"textTeaser":{"de":"Auf der Pestalozzi-Wiese an der Bahnhofstrasse erinnert ein Denkmal an den Schweizer P\u00e4dagogen Johannes Heinrich Pestalozzi.\r\n\r\n","en":"The statue located on the Pestalozzi square on Bahnhofstrasse pays tribute to Swiss educator Johannes Heinrich Pestalozzi.","fr":"Une statue \u00e9rig\u00e9e sur la \u00ab pelouse Pestalozzi \u00bb \u00e0 la Bahnhofstrasse rend hommage au p\u00e9dagogue suisse Johannes Heinrich Pestalozzi.","it":"Sulla Pestalozzi-Wiese, lungo la Bahnhofstrasse, un monumento ricorda il pedagogo svizzero Giovanni Enrico Pestalozzi.\r\n\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Kleine Wiese im Herzen der Stadt","Gleich an der Bahnhofstrasse","F\u00fcr die Pause zwischen dem Shopping"],"en":["Small square in the heart of the city","Directly on Bahnhofstrasse","For a break between shopping"],"fr":["Petit pr\u00e9 au c\u0153ur de la ville","Tout pr\u00e8s de la Bahnhofstrasse","Pour une pause pendant le shopping"],"it":["Piccolo prato nel cuore della citt\u00e0","Nella Bahnhofstrasse","Per una pausa durante lo shopping"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"2959847756","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Pestalozzi_1280x960_7873.jpg","caption":{"de":"Johann Heinrich Pestalozzi-Denkmal in Z\u00fcrich","en":"Statue of Johann Heinrich Pestalozzi in Zurich","fr":"Sculpture de Johann Heinrich Pestalozzi \u00e0 Zurich","it":"Statua di Johann Heinrich Pestalozzi a Zurigo"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_sightseeing_pestalozzi_02.jpg","caption":{"de":"Johann Heinrich Pestalozzi-Denkmal in Z\u00fcrich","en":"Statue of Johann Heinrich Pestalozzi in Zurich","fr":"Sculpture de Johann Heinrich Pestalozzi \u00e0 Zurich","it":"Statua di Johann Heinrich Pestalozzi a Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2025\/web_zuerich_Pestalozzi_1280x960px_01.jpg","caption":{"de":"Pestalozzi","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2025-11-21T12:11","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Bahnhofstrasse","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.375635000000003,"longitude":8.5388509999999993},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"Museum","@customType":null,"identifier":"1626","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Culture":{"swissId":"sui_02"},"Museums":{"swissId":""},"Cultural History":{"swissId":"sui_0209"},"Attractions":{"swissId":""},"Monuments":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""},"Churches":{"swissId":""}},"name":{"de":"Kulturbaukasten Rapperswil-Jona \u2013 Rundweg durch die gemeinsame Geschichte","en":"Rapperswil-Jona Cultural Stations \u2013 A Tour of a Shared History","fr":"Kulturbaukasten Rapperswil-Jona \u2013 un circuit \u00e0 travers l\u0027histoire commune","it":"Kulturbaukasten Rapperswil-Jona: un percorso attraverso la storia comune"},"disambiguatingDescription":{"de":"Ein Open-Air-Museum zur Geschichte der beiden Gemeinden Rapperswil und Jona.","en":"An open-air museum on the history of the two communities of Rapperswil and Jona","fr":"Un mus\u00e9e en plein air sur l\u2019histoire des deux communes de Rapperswil et de Jona. ","it":"Un museo open-air sulla storia dei due comuni di Rapperswil e Jona\r\n"},"description":{"de":"\u003Cp\u003ESeit 2007 sind die Gemeinden Rapperswil und Jona vereint. 36 Stationen zeigen auf dem gemeinsamen Stadtgebiet die \u0026uuml;ber 3\u0026rsquo;500 Jahre alte Geschichte der beiden Gemeinden.\u003Cp\u003EJede Station des Kulturbaukastens informiert \u0026uuml;ber die Bedeutung der jeweiligen Geb\u0026auml;uden, Pl\u0026auml;tzen oder Strassen und wird so zu einem \u0026ouml;ffentlich zug\u0026auml;nglichen Museum \u0026uuml;ber die Geschichte und Entwicklung der einst getrennten Gemeinden.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe communities of Rapperswil and Jona have been united to form a single municipality since 2007. A total of 36 information panels distributed across the town provide an insight into the over 3,500 year-old history of the two communities.\u003Cp\u003EEach information panel relates the significance of the relevant buildings, squares, or streets, thus forming a publicly accessible, open-air museum on the history and development of the once separate communities.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELes communes de Rapperswil et de Jona se sont regroup\u0026eacute;es d\u0026egrave;s 2007. 36 stations reparties sur un territoire municipal commun retracent l\u0026rsquo;histoire de plus de 3\u0026nbsp;500 ans des deux communes.\u003Cp\u003EChaque station de ce syst\u0026egrave;me modulaire culturel qui fournit des informations sur la signification des b\u0026acirc;timents, places ou rues est un mini mus\u0026eacute;e accessible au public retra\u0026ccedil;ant l\u0026rsquo;histoire et le d\u0026eacute;veloppement des communes jadis s\u0026eacute;par\u0026eacute;es.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EI comuni di Rapperswil e Jona sono uniti dal 2007. Sul territorio urbano condiviso, 36 postazioni illustrano gli oltre 3.500 anni di storia dei due comuni.\u003Cp\u003EOgni postazione del Kulturbaukasten fornisce informazioni su edifici, piazze o vie, dando vita a un museo aperto al pubblico sulla storia e l\u0026rsquo;evoluzione di due comuni un tempo indipendenti.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Kulturbaukasten","en":"Kulturbaukasten","fr":"Kulturbaukasten","it":"Kulturbaukasten"},"textTeaser":{"de":"In Rapperswil-Jona informieren 36 kleine Open-Air-Museen \u00fcber die Geschichte der Region.","en":"In Rapperswil-Jona, 36 small open-air museums give an insight into the history of the region.","fr":"A Rapperswil-Jona, 36 mini mus\u00e9es en plein air fournissent des infos sur l\u2019histoire de la r\u00e9gion. \r\n","it":"A Rapperswil-Jona, 36 piccoli musei open-air forniscono informazioni sulla storia regionale."},"detailedInformation":{"de":["36 informative Schauk\u00e4sten","Open-Air-Museum","Kostenlos und jederzeit zug\u00e4nglich"],"en":["36 informative showcases","Open-air museum","Free of charge and accessible at all times"],"fr":["36 vitrines informatives","Mus\u00e9e en plein air","Gratuit et toujours accessible"],"it":["36 teche informative","Museo all\u2019aperto","Gratuito e sempre accessibile"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_culture_kulturbaukasten-rapperswil-jona_03.jpg","caption":{"de":"Kulturbaukasten Rapperswil-Jona \u2013 Ein Rundweg durch die gemeinsame Geschichte","en":"Kulturbaukasten Rapperswil-Jona \u2013 cultural stations demonstrating a shared history","fr":"Kulturbaukasten Rapperswil-Jona \u2013 un circuit \u00e0 travers l\u0027histoire commune","it":"Kulturbaukasten Rapperswil-Jona: un percorso attraverso la storia comune"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2026-02-23T09:55","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Rapperswil","postalCode":"8640","streetAddress":"Fischmarktplatz 1","telephone":"+41 55 225 77 00","email":"info@rzst.ch","url":"https:\/\/www.rapperswil-zuerichsee.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.225127000000001,"longitude":8.8154439999999994},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":"Viewpoint","identifier":"1594","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Place":{"swissId":""},"Attractions":{"swissId":""},"Vantage Points":{"swissId":""},"Squares \u0026 Streets":{"swissId":""},"Parks \u0026 Gardens":{"swissId":""}},"name":{"de":"Lindenhof","en":"Lindenhof","fr":"Lindenhof","it":"Lindenhof"},"disambiguatingDescription":{"de":"Vom r\u00f6mischen Kastell zum gr\u00fcnen Aussichtspunkt: Der Lindenhof ist eine Oase mitten in der Z\u00fcrcher Altstadt und blickt auf eine bewegte Geschichte zur\u00fcck.\r\n","en":"From Roman fort to green viewpoint overlooking Zurich: The Lindenhof, an oasis in the heart of the old town, has a fascinating history.","fr":"Du fort romain au point de vue verdoyant sur Zurich, le Lindenhof, au pass\u00e9 historique agit\u00e9, est une oasis de paix au c\u0153ur de la vieille ville de Zurich.","it":"Da castello romano a punto panoramico verde nel centro storico di Zurigo: il Lindenhof \u00e8 un\u0027oasi che ha alle spalle una storia movimentata."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EHier l\u0026auml;sst sich eine herrliche Aussicht auf die \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/1990\u0022\u003EAltstadt\u003C\/a\u003E mit \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1578\u0022 data-entity-uuid=\u00221aee6b16-e46f-4516-886b-ffafc002d8c3\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EGrossm\u0026uuml;nster\u003C\/a\u003E und Rathaus, auf die Limmat, die Universit\u0026auml;t und die Eidgen\u0026ouml;ssische Technische Hochschule geniessen.\u003Cp\u003EDer Lindenhof ist Schauplatz zahlreicher geschichtlicher Ereignisse. Im 4. Jahrhundert stand auf dem Lindenhof ein r\u0026ouml;misches Kastell und im 9. Jahrhundert baute der Enkel von Karl dem Grossen an dieser Stelle eine k\u0026ouml;nigliche Residenz. Bis in die fr\u0026uuml;he Neuzeit war der Platz Versammlungsort der Z\u0026uuml;rcher:innen. 1798 wurde auf dem Lindenhof zum Beispiel der Eid auf die helvetische Verfassung geschworen.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EHeute ist der Lindenhof eine Oase der Ruhe und Erholung inmitten der Stadt und Treffpunkt passionierter Schachspieler:innen.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThis spot provides a glorious view of the \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/en\/node\/1990\u0022\u003EOld Town\u003C\/a\u003E, \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1578\u0022 data-entity-uuid=\u00221aee6b16-e46f-4516-886b-ffafc002d8c3\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EGrossm\u0026uuml;nster Church\u003C\/a\u003E, City Hall, the Limmat river, the university and the Swiss Federal Institute of Technology.\u003Cp\u003ELindenhof was also the scene of numerous historical events. In the 4th century a Roman fort stood on Lindenhof \u0026ndash; and in the 9th century the grandson of Charlemagne built a regal palace as place of residence on the very same site.\u003Cbr\u003EThis area continued to be a place for gatherings for Zurich\u0026rsquo;s inhabitants right up to the beginning of the modern era. For example, the oath sealing the Helvetic Constitution was taken on the Lindenhof in 1798.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EToday, Lindenhof is a haven of peace and tranquility in the heart of the city and a meeting point for passionate chess players.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EDepuis le Lindenhof, profitez d\u0026rsquo;une vue splendide sur la \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/1990\u0022\u003Evieille ville\u003C\/a\u003E, la \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1578\u0022 data-entity-uuid=\u00221aee6b16-e46f-4516-886b-ffafc002d8c3\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EGrossm\u0026uuml;nster\u003C\/a\u003E, l\u0027H\u0026ocirc;tel de ville, la rivi\u0026egrave;re Limmat, l\u0026rsquo;Universit\u0026eacute; et l\u0026rsquo;\u0026Eacute;cole polytechnique f\u0026eacute;d\u0026eacute;rale de Zurich.\u003Cp\u003ELe Lindenhof a \u0026eacute;t\u0026eacute; le th\u0026eacute;\u0026acirc;tre de nombreux \u0026eacute;v\u0026eacute;nements historiques. Au IVe si\u0026egrave;cle, un fort romain se dressait au Lindenhof et au IXe si\u0026egrave;cle, le petit-fils de Charlemagne y b\u0026acirc;tit une r\u0026eacute;sidence royale. Jusqu\u0027au d\u0026eacute;but des temps modernes, la place \u0026eacute;tait un lieu de rassemblement pour les Zurichois. Ainsi, en 1798, c\u0026rsquo;est au Lindenhof qu\u0027on pr\u0026ecirc;tait serment sur la constitution helv\u0026eacute;tique.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EAujourd\u0027hui, le Lindenhof est devenu une oasis de paix et de repos au c\u0026oelig;ur de la ville et le rendez-vous des passionn\u0026eacute;s d\u0026rsquo;\u0026eacute;checs.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EQui si gode di una vista incantevole su centro storico, con la Chiesa di \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/node\/1578\u0022 data-entity-uuid=\u00221aee6b16-e46f-4516-886b-ffafc002d8c3\u0022 data-entity-substitution=\u0022canonical\u0022\u003EGrossm\u0026uuml;nster\u003C\/a\u003E e il municipio, Limmat, universit\u0026agrave; e Politecnico Federale.\u003Cp\u003EIl Lindenhof \u0026egrave; stato teatro di numerosi eventi storici. Nel IV secolo, vi si ergeva un castello romano. Nel IX secolo, il nipote di Carlo Magno fece erigere in questo stesso punto una residenza regia. Sino agli inizi dell\u0026rsquo;epoca moderna, il piazzale veniva utilizzato dagli abitanti di Zurigo per organizzare incontri. Nel 1798, per esempio, sul Lindenhof si tenne il giuramento sulla costituzione elvetica.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EOggi il Lindenhof \u0026egrave; un\u0026rsquo;oasi di pace e relax nel cuore della citt\u0026agrave;, nonch\u0026eacute; un ritrovo per gli appassionati di scacchi.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Lindenhof","en":"Lindenhof","fr":"Lindenhof","it":"Lindenhof"},"textTeaser":{"de":"Der Lindenhof ist eine Oase mitten in der Stadt Z\u00fcrich, die eine bewegte Geschichte hat.\r\n","en":"Lindenhof is an oasis at the heart of the city that looks back on a moving history.","fr":"Au c\u0153ur de la ville de Zurich, le Lindenhof au pass\u00e9 historique agit\u00e9 est une oasis de paix.\r\n\r\n","it":"Il Lindenhof \u00e8 un\u0027oasi nel cuore di Zurigo che ha alle spalle una storia movimentata\r\n\r\n"},"detailedInformation":{"de":["Die sch\u00f6nste Sicht \u00fcber die Altstadt","Historischer Platz","Im Herzen der Altstadt","Nahe Hauptbahnhof Z\u00fcrich"],"en":["The most beautiful view of the Old Town","Historical square","In the heart of the Old Town","Close to Zurich Main Station"],"fr":["Tr\u00e8s belle vue sur la vieille ville","Place historique","Au c\u0153ur de la vieille ville","Pr\u00e8s de Zurich gare centrale"],"it":["La vista pi\u00f9 bella sul centro storico","Piazza storica","Nel cuore del centro storico","Vicino alla Stazione Centrale di Zurigo"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"10594810","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zuerich_lindenhof.jpg","caption":{"de":"Lindenhof, Zurich","en":"Lindenhof, Zurich","fr":"Lindenhof, Zurich","it":"Lindenhof, Zurigo"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_lindenhof_zt_10208_1600x900.jpg","caption":{"de":null,"en":"Lindenhof Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_lindenhof_view_zt_27988_1280x960_0.jpg","caption":{"de":null,"en":"Lindenhof, Z\u00fcrich","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web2_zurich_tours_graben_01.jpg","caption":{"de":"Der Lindenhof \u2013 ein ehemaliges r\u00f6misches Kastell in Z\u00fcrich","en":"Lindenhof \u2013 a Former Roman Fort in Zurich","fr":"Lindenhof \u2013 un ancien fort romain \u00e0 Zurich","it":"Lindenhof \u2013 il vecchio forte romano a Zurigo"}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_505jbeflg90m7cjglf7gt0tj6e\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_hijacan9ht34lfleca7qscdj5h\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_2rl6gnd2el6qnekl5o4uhdr60t\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_h8lnhhtk9561b7j2v0rchrsg71\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_ff0j4fsqml41f1qnvmo5fdii6p\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_njppikga5l1qr30a5hs21j7532\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_v57f1q5hlt0cj0tlc54keniq0b\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_agu4j65q29405clgc1kmq3a41f\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-10T18:01","opens":null,"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"Rund um die Uhr ge\u00f6ffnet","en":"Open around the clock","it":"Aperti tutto il giorno","fr":"Ouvert 24 heures sur 24"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8001","streetAddress":"Lindenhof","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.372996000000001,"longitude":8.5407989999999998},"place":["Outdoors"]}]