[{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"LocalBusiness","@customType":null,"identifier":"1012479","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"The content can be used by organizations and businesses for editorial purposes insofar as tourism in the Zurich region is clearly promoted. Other uses of the content are prohibited.","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Motor Boat Hire":{"swissId":""},"Pedalos":{"swissId":"sui_010916"}},"name":{"de":"Bootsvermietung Enge","en":"Boat Rentals from Bootsvermietung Enge","fr":"Location de bateaux Enge","it":"Bootsvermietung Enge"},"disambiguatingDescription":{"de":"Ob Vintage-Pedalo, Ruderboot oder Boot mit (E-)Motor: den Z\u00fcrichsee geniesst man am besten direkt auf dem Wasser.","en":"From vintage pedalos and rowing boats to (electric) motorboats, Lake Zurich is best enjoyed from the water.","fr":"Que ce soit en p\u00e9dalo vintage, en barque \u00e0 rames ou en bateau \u00e0 moteur (\u00e9lectrique), c\u2019est sur l\u2019eau que l\u2019on profite le mieux du lac de Zurich.\r\n","it":"Che si tratti di un pedal\u00f2 vintage, di una barca a remi o di un\u2019imbarcazione a motore (elettrico), il modo migliore di godersi il Lago di Zurigo \u00e8 proprio sull\u2019acqua."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EMit dem Boot \u0026uuml;ber den Z\u0026uuml;richsee schaukeln und dabei die Aussicht auf die Stadt geniessen: Bei der Bootsvermietung Enge stehen nostalgische Tretboote aus den 70er Jahren sowie Ruderboote f\u0026uuml;r alle bereit, die den See mit Muskelkraft erkunden m\u0026ouml;chten. Wer es lieber weniger anstrengend mag, w\u0026auml;hlt ein Boot mit (E-)Motor.\u0026nbsp;\u003Cp\u003EEin Teil der Motorboote kann im Voraus reserviert werden. F\u0026uuml;r die Pedalos gilt \u0026laquo;first come, first served\u0026raquo;.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EF\u0026uuml;r Gruppen bis 6 Personen steht auch ein Saunaboot zur Verf\u0026uuml;gung. Nach dem Saunagang an Bord erfrischt direkt der Sprung in den See.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EWhat better way of taking in the view of the city than while gently rocking in a boat over Lake Zurich? Bootsvermietung Enge (Enge Boat Hire) provides rowing boats and nostalgic pedal boats from the 70s for anyone who wants to explore the lake under their own steam. Those who prefer to take things a bit easier can choose an (electric) motorboat.\u0026nbsp;\u003Cp\u003ESome of these motorboats can be reserved in advance, while the pedalos are available on a first come, first served basis.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EA sauna boat is also available for groups of up to 6\u0026nbsp;people. After relaxing in the on-board sauna, passengers can refresh themselves by jumping into the lake.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EParcourir le lac de Zurich en bateau tout en profitant de la vue sur la ville\u0026nbsp;: la location de bateaux Bootsvermietung\u0026nbsp;Enge propose des p\u0026eacute;dalos nostalgiques des ann\u0026eacute;es 70 ainsi que des bateaux \u0026agrave; rames pour toutes les personnes qui souhaitent explorer le lac \u0026agrave; la force de leurs muscles. Celles et ceux qui pr\u0026eacute;f\u0026egrave;rent une activit\u0026eacute; moins fatigante peuvent opter pour un bateau \u0026agrave; moteur (\u0026eacute;lectrique).\u003Cp\u003EUne partie des bateaux \u0026agrave; moteur peut \u0026ecirc;tre r\u0026eacute;serv\u0026eacute;e \u0026agrave; l\u0026rsquo;avance. Pour les p\u0026eacute;dalos, c\u0026rsquo;est \u0026laquo;\u0026nbsp;premier arriv\u0026eacute;, premier servi\u0026nbsp;\u0026raquo;.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EUn bateau-sauna est \u0026agrave; la disposition des groupes jusqu\u0026rsquo;\u0026agrave; 6 personnes. Apr\u0026egrave;s une s\u0026eacute;ance de sauna \u0026agrave; bord, quoi de plus agr\u0026eacute;able que de plonger directement dans le lac pour se rafra\u0026icirc;chir\u0026nbsp;?\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ESolcare le acque del Lago di Zurigo in barca e godersi la vista sulla citt\u0026agrave;? Al noleggio Bootsvermietung Enge si trovano nostalgici pedal\u0026ograve; degli anni Settanta e barche a remi per tutti coloro che vogliono esplorare il lago con i propri muscoli.\u0026nbsp;\u003Cp\u003EChi preferisce fare meno fatica sceglie una barca a motore (elettrico). Una parte delle imbarcazioni a motore pu\u0026ograve; essere prenotata in anticipo, mentre per i pedal\u0026ograve; vale il principio \u0026ldquo;primo arrivato, primo servito\u0026rdquo;.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EPer gruppi fino a 6 persone, \u0026egrave; disponibile anche la Sauna Boat. Dopo una bella sauna a bordo, ci si rinfresca saltando direttamente nel lago.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Bootsvermietung Enge","en":"Boat Rentals from Bootsvermietung Enge","fr":"Location de bateaux Enge","it":"Bootsvermietung Enge"},"textTeaser":{"de":"Z\u00fcrichsee erleben: In Z\u00fcrich-Enge warten Pedalos, Ruder- und Motorboote auf Wassersportfans.","en":"Experience Lake Zurich: In Zurich-Enge, pedalos, rowing boats, and motorboats await fans of watersports.","fr":"\u00c0 la d\u00e9couverte du lac de Zurich : \u00e0 Zurich-Enge, des p\u00e9dalos, des barques \u00e0 rames et des bateaux \u00e0 moteur attendent les fans de sports nautiques.","it":"A Z\u00fcrich-Enge ci sono pedal\u00f2, barche a remi e a motore per gli amanti degli sport acquatici."},"detailedInformation":{"de":["Ge\u00f6ffnet von M\u00e4rz bis Oktober","Pedalos ohne Reservierung","Saunaboot"],"en":["Open from March to October","Pedalos available without a reservation","Sauna boat"],"fr":["Ouvert de mars \u00e0 octobre","P\u00e9dalos sans r\u00e9servation","Bateau-sauna"],"it":["Aperto da marzo a ottobre","Pedal\u00f2 senza prenotazione ","Sauna Boat"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_0rje7o3ied79v70nkgbhc4md56\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_vtum6qmjch289cahvr4r06rj0e\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_rvdlmmpivl36b3i3eqmg6jue31\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_duoqvs8k4t0f56sfke7a5p4g62\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/media.zuerich.com\/image\/727218228053\/image_9h68q154tl2d97fflr1hf00k4l\/-FJPG","caption":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EM\u0026auml;rz, April, Oktober\u003Cp\u003EMontag bis Freitag 13.00 \u0026ndash; 18.00 Uhr\u003Cbr\u003ESamstag und Sonntag 11.30 \u0026ndash; 18.30 Uhr\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EMai, September:\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EMontag bis Freitag 13.00 \u0026ndash; 19.00 Uhr\u003Cbr\u003ESamstag und Sonntag 11.00 \u0026ndash; 19.00\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EJuni, Juli, August:\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EMontag bis Freitag 13.00 \u0026ndash; 20.00 Uhr\u003Cbr\u003ESamstag und Sonntag 10.00 \u0026ndash; 20.00 Uhr\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EMarch, April, October:\u003Cp\u003EMonday to Friday 1.00pm \u0026ndash; 6.00pm\u003Cbr\u003ESaturday and Sunday 11.30am \u0026ndash; 6.30pm\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EMay, September:\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EMonday to Friday 1.00pm \u0026ndash; 7.00pm\u003Cbr\u003ESaturday and Sunday 11.00am \u0026ndash; 7.00pm\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EJune, July, August:\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EMonday to Friday 1.00pm \u0026ndash; 8.00pm\u003Cbr\u003ESaturday and Sunday 10.00am \u0026ndash; 8.00pm\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EMars, avril, octobre :\u003Cp\u003EDu lundi au vendredi 13h \u0026ndash; 18h\u003Cbr\u003ESamedi et dimanche 11h 30 \u0026ndash; 18h30\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EMai, septembre :\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDu lundi au vendredi 13h \u0026ndash; 19h\u003Cbr\u003ESamedi et dimanche 11h \u0026ndash; 19h\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EJuin, juillet, ao\u0026ucirc;t :\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDu lundi au vendredi 13h \u0026ndash; 20h\u003Cbr\u003ESamedi et dimanche 10h \u0026ndash; 20h\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EMarzo, Aprile, Ottobre:\u003Cp\u003EDa luned\u0026igrave; a venerd\u0026igrave; 13.00 \u0026ndash; 18.00\u003Cbr\u003ESabato e domenica 11.30 \u0026ndash; 18.30\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EMaggio, Settembre:\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDa luned\u0026igrave; a venerd\u0026igrave; \u0026nbsp;13.00 \u0026ndash; 19.00\u003Cbr\u003ESabato e domenica 11.00 \u0026ndash; 19.00\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EGiugno, Luglio, Agosto:\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDa luned\u0026igrave; a venerd\u0026igrave; \u0026nbsp;13.00 \u0026ndash; 20.00\u003Cbr\u003ESabato e domenica 10.00 \u0026ndash; 20.00\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8002","streetAddress":"Mythenquai 25","telephone":"+41 44 211 22 62","email":"mail@bootsvermietungenge.ch","url":"https:\/\/bootsvermietungenge.ch\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.361317999999997,"longitude":8.5362770000000001},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"1010764","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Motor Boat Hire":{"swissId":""}},"name":{"de":"White Pearl Yachting","en":"White Pearl Yachting","fr":"White Pearl Yachting","it":"White Pearl Yachting"},"disambiguatingDescription":{"de":"Individuelle Kreuzfahrten auf dem Z\u00fcrichsee. F\u00fcr Private oder Firmenanl\u00e4sse auf klassischen Motoryachten und Schiffen.","en":"Private cruises on Lake Zurich \u2013 for individuals or corporate events on board classic motor yachts and boats.","fr":"Excursions personnalis\u00e9es sur le lac de Zurich : en yachts \u00e0 moteur et bateaux classiques, pour particuliers ou activit\u00e9s d\u0027\u00e9quipe.","it":"Crociere individuali sul Lago di Zurigo. Per singole persone o eventi di gruppo, su classici yacht a motore o battelli."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EEinmal im Stil der sechziger Jahre wie James Bond oder Aristoteles Onassis auf einer luxuri\u0026ouml;sen Yacht \u0026uuml;ber das Wasser gleiten: Dieser Traum wird dank den einzigartigen und privaten Kreuzfahrten von White Pearl Yachting m\u0026ouml;glich.\u003Cp\u003EAn Bord klassischer Yachten mit edler Mahagoni- und Teak-Ausstattung geniessen G\u0026auml;ste unvergessliche Momente auf dem Z\u0026uuml;richsee. Exklusive und massgeschneiderte Kreuzfahrten sowie eine erfahrene und mehrsprachige Besatzung sorgen f\u0026uuml;r rundum zufriedene Kund:innen.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDie Yachten k\u0026ouml;nnen halb- oder ganzt\u0026auml;gig, aber auch f\u0026uuml;r einzelne Stunden gechartert werden. Dabei sind die M\u0026ouml;glichkeiten der Kreuzfahrten unbegrenzt und auf die W\u0026uuml;nsche der G\u0026auml;ste massgeschneidert: Wie w\u0026auml;re es mit einer romantischen Sonnenuntergangsfahrt inklusive Diner f\u0026uuml;r zwei, einem ganz speziellen Business-Meeting oder einer \u0026Uuml;berraschung zum Geburtstag, dem Hochzeitstag oder einem anderen besonderen Anlass? White Pearl Yachting macht\u0026rsquo;s m\u0026ouml;glich.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EGliding over the water on a luxury yacht in Sixties\u0026rsquo; style like James Bond or Aristotle Onassis: this dream can become reality thanks to the unique, private cruises offered by White Pearl Cruises.\u003Cp\u003EOn board a classic yacht with luxurious mahogany and teak furnishings, guests can enjoy unforgettable moments on Lake Zurich. Exclusive and tailor-made cruises, together with an experienced and multilingual crew, guarantee fully satisfied customers.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThe yachts can be chartered for half or full days, as well as on an hourly basis. The possibilities are unlimited and each cruise tailored to guests\u0026rsquo; individual wishes. How about a romantic sunset cruise including dinner for two, a very special business meeting, or a surprise for a birthday, wedding anniversary, or other special occasion? White Pearl Cruises makes it possible.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EUne fois dans sa vie glisser paisiblement sur l\u0026rsquo;eau en luxueux bateau de plaisance des ann\u0026eacute;es 60 comme James Bond ou Aristote Onassis. Ce r\u0026ecirc;ve devient r\u0026eacute;alit\u0026eacute; gr\u0026acirc;ce aux exceptionnelles excursions priv\u0026eacute;es de White Pearl Yachting.\u003Cp\u003E\u0026Agrave; bord de bateaux de plaisance vintage par\u0026eacute;s d\u0026rsquo;acajou et de teck pr\u0026eacute;cieux, passagers et passag\u0026egrave;res profiteront de moments inoubliables sur le lac de Zurich. Ces excursions personnalis\u0026eacute;es exclusives avec \u0026eacute;quipage exp\u0026eacute;riment\u0026eacute; et multilingue s\u0026eacute;duiront la client\u0026egrave;le.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIl est possible d\u0026rsquo;affr\u0026eacute;ter les bateaux pour une demie ou une journ\u0026eacute;e compl\u0026egrave;te mais aussi pour quelques heures. Les possibilit\u0026eacute;s d\u0026rsquo;excursion sont infinies et personnalis\u0026eacute;es aux besoins des client-e-s. Que penseriez-vous d\u0026rsquo;un voyage romantique avec d\u0026icirc;ner pour deux et coucher de soleil compris, d\u0026rsquo;une r\u0026eacute;union d\u0026rsquo;affaires tr\u0026egrave;s sp\u0026eacute;ciale ou d\u0026rsquo;un anniversaire surprise, d\u0026rsquo;un anniversaire de mariage ou d\u0026rsquo;une toute autre occasion particuli\u0026egrave;re\u0026nbsp;? Avec White Pearl Yachting le r\u0026ecirc;ve devient r\u0026eacute;alit\u0026eacute;.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EVoglia di navigare su uno yacht di lusso in stile anni Sessanta come James Bond o Aristotele Onassis? Grazie alle straordinarie crociere private di White Pearl Yachting, questo sogno si pu\u0026ograve; realizzare.\u003Cp\u003EA bordo di classici yacht con elegante allestimento in mogano e teak, gli ospiti si godono istanti indimenticabili sul Lago di Zurigo. Esclusive crociere su misura ed esperti membri dell\u0026rsquo;equipaggio multilingue garantiscono passeggeri soddisfatti e felici.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EGli yacht possono essere noleggiati per mezza giornata o una giornata intera, ma anche a ore. Le possibilit\u0026agrave; offerte dalle crociere sono illimitate e confezionate in base ai desideri dei clienti, come un romantico giro al tramonto con cena per due, un business meeting speciale o una sorpresa per il compleanno, l\u0026rsquo;anniversario di matrimonio o un\u0026rsquo;altra ricorrenza particolare. Con White Pearl Yachting, tutto \u0026egrave; possibile.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"White Pearl Yachting","en":"White Pearl Yachting","fr":"White Pearl Yachting","it":"White Pearl Yachting"},"textTeaser":{"de":"Dank einer Yacht-Charter wird ein Ausflug auf dem Z\u00fcrichsee f\u00fcr alle Beteiligten unvergesslich.","en":"By chartering a yacht, a trip on Lake Zurich will be unforgettable for everyone involved.","fr":"Cette excursion en bateau de plaisance sur le lac de Zurich vous laissera un souvenir imp\u00e9rissable.","it":"Grazie al noleggio yacht, una gita sul Lago di Zurigo diventa un\u2019esperienza memorabile per tutti."},"detailedInformation":{"de":["Deluxe Yacht-Charter mit Skipper auf dem Z\u00fcrichsee","Individuell gestaltete Kreuzfahrten","Klassische Motoryachten"],"en":["Deluxe yacht charters with skipper on Lake Zurich","Customized cruises","Classic motor yachts"],"fr":["En luxueux bateau de plaisance avec skipper sur le lac de Zurich","Excursions personnalis\u00e9es","Yachts \u00e0 moteur classiques"],"it":["Motoscafi deluxe a noleggio con skipper sul Lago di Zurigo","Crociere personalizzate","Classici yacht a motore"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2022\/web_zuerich_white_pearl_cruises_1280x960_40542.jpg","caption":{"de":"White Pearl Cruises","en":"White Pearl Cruises","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2026-02-16T14:38","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8002","streetAddress":"Freigutstrasse 27","telephone":"+41 44 309 40 46","email":"ahoy@white-pearl.team","url":"https:\/\/www.white-pearl-yachting.ch\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.368254,"longitude":8.5306770000000007},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"34744","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Walks":{"swissId":"sui_010110"},"Hikes":{"swissId":"sui_010112"},"Motor Boat Hire":{"swissId":""},"Nature":{"swissId":""},"Parks \u0026 Gardens":{"swissId":""},"Water":{"swissId":""},"Zoos \u0026 Animals":{"swissId":""}},"name":{"de":"Naturzentrum Thurauen","en":"Thurauen Nature Center","fr":"Centre nature Thurauen","it":"Naturzentrum Thurauen"},"disambiguatingDescription":{"de":"Vom verbauten Fluss zur vielf\u00e4ltigen Auenlandschaft: die wiederbelebten Thurauen bieten Lebensr\u00e4ume f\u00fcr gesch\u00fctzte Arten und Erholung f\u00fcr Naturliebhaber.","en":"From the canalized and diverted river to its diverse floodplain, the revitalized Thurauen offers a rich habitat for protected species and relaxation for nature-lovers.","fr":"D\u2019un fleuve am\u00e9nag\u00e9 et d\u00e9tourn\u00e9 \u00e0 un paysage alluvial dans toute sa diversit\u00e9: les Thurauen revivent et abritent bien des esp\u00e8ces prot\u00e9g\u00e9es tout en offrant un magnifique espace de d\u00e9tente aux amoureux de la nature.","it":"Dal fiume che scorre stretto tra gli argini al mutevole paesaggio delle golene: l\u2019area ripopolata delle Thurauen offre uno spazio vitale alle specie protette e tanto relax agli amanti della natura."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EAuenlandschaften wie die Thurauen sind vom Wasser gepr\u0026auml;gt: Der Fluss steigt an, schwemmt \u0026uuml;ber Wiesen und W\u0026auml;lder, formt Kiesb\u0026auml;nke und Inseln. Wenn der Wasserpegel sinkt, bleiben Pf\u0026uuml;tzen und T\u0026uuml;mpel sowie wichtige N\u0026auml;hrstoffe im Boden zur\u0026uuml;ck. Dadurch entsteht ein vielf\u0026auml;ltiger Lebensraum f\u0026uuml;r unz\u0026auml;hlige Tier- und Pflanzenarten. Libellen, Wasserv\u0026ouml;gel und Biber teilen sich die Auenlandschaft mit Molchen, Fr\u0026ouml;schen oder Wasserskorpionen. In den Thurauen gedeihen ausserdem 30 verschiedene Orchideenarten und im Herbst bl\u0026uuml;ht hier der Enzian.\u003Cp\u003EOb auf beschilderten Wanderpfaden oder auf einer Bootstour: Dieses Naturparadies k\u0026ouml;nnen Erholungssuchende zu Land und zu Wasser hautnah erleben.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EDas Naturzentrum Thurauen ist die Anlaufstelle f\u0026uuml;r interessierte Besucher, die mehr \u0026uuml;ber die Renaturierung der Flussauen erfahren m\u0026ouml;chten. Eine Ausstellung und ein Erlebnispfad zeigen die Entfaltung eines Flusses, der nach Begradigung und Verbauung wieder seinen freien Lauf nehmen kann.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EWhether hiking the signposted trails or taking a boat trip, the Thurauen nature center offers visitors firsthand experience of a natural paradise on land and water.\u003Cp\u003EFloodplains such as Thurauen are shaped by water: the rising river floods the meadows and forests, and forms gravel banks and islands. When the water level drops again, it leaves behind puddles, pools and important nutrients for the soil, creating a diverse habitat for countless animal and plant species. Dragonflies, waterfowl and beavers share the floodplain with salamanders, frogs and water scorpions. Thirty different species of orchid also thrive in Thurauen, while gentians blossom in the fall.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EThe Thurauen nature center is the ideal place for visitors interested in learning more about the recultivation of flood meadows. An exhibition and experience trail tell the story of a river that can once again follow its natural course.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EPromenade le long des sentiers balis\u0026eacute;s ou excursion en bateau: v\u0026eacute;ritable petit paradis, les Thurauen constituent un cadre de d\u0026eacute;tente id\u0026eacute;al au plus pr\u0026egrave;s de la nature, sur la terre ferme comme sur l\u0026rsquo;eau.\u003Cp\u003ELes paysages alluviaux comme l\u0026rsquo;embouchure de la Thur sont marqu\u0026eacute;s par l\u0026rsquo;action de l\u0026rsquo;eau: le fleuve monte, submerge les pr\u0026eacute;s et les bois, formant des bancs de gravier et des \u0026icirc;lots. Le niveau redescend ensuite, laissant des flaques et des mares, mais aussi d\u0026rsquo;importants nutriments dans le sol. Il en r\u0026eacute;sulte un biotope diversifi\u0026eacute; abritant de nombreuses esp\u0026egrave;ces v\u0026eacute;g\u0026eacute;tales et animales. Libellules, oiseaux aquatiques et castors partagent cet habitat alluvial avec des tritons, des grenouilles et des n\u0026egrave;pes. On y trouve en outre 30 vari\u0026eacute;t\u0026eacute;s d\u0026rsquo;orchid\u0026eacute;es ainsi que, l\u0026rsquo;automne venant, des gentianes.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ELe Centre nature Thurauen est le lieu id\u0026eacute;al pour s\u0026rsquo;instruire sur la renaturation des plaines alluviales. Une exposition et un sentier de d\u0026eacute;couverte pr\u0026eacute;sentent le d\u0026eacute;veloppement d\u0026rsquo;un fleuve qui, apr\u0026egrave;s avoir \u0026eacute;t\u0026eacute; d\u0026eacute;tourn\u0026eacute; et am\u0026eacute;nag\u0026eacute;, a enfin pu retrouver son libre cours.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELungo sentieri segnalati o su una barca: chi \u0026egrave; in cerca di quiete pu\u0026ograve; vivere un contatto ravvicinato con l\u0026rsquo;acqua e la terra nel paradiso naturalistico delle golene della Thur.\u003Cp\u003ELe zone alluvionali come quella delle Thurauen sono impregnate d\u0026rsquo;acqua: il fiume straripa, allagando prati e boschi, formando banchi di ghiaia e isolotti. Quando il livello si abbassa, restano pozze e stagni, oltre a importanti sostanze nutritive sul suolo. Ne risulta un ricco habitat per un\u0026rsquo;infinit\u0026agrave; di specie animali e vegetali. Libellule, uccelli acquatici e castori coabitano nelle golene assieme a tritoni, rane e scorpioni d\u0026rsquo;acqua. Nelle Thurauen crescono anche 30 specie diverse di orchidee e in autunno fiorisce la genziana.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EIl Naturzentrum Thurauen \u0026egrave; il punto di riferimento per tutti quei visitatori che vogliono saperne di pi\u0026ugrave; sulla rinaturalizzazione delle pianure alluvionali. Una mostra e un sentiero didattico presentano il percorso di un fiume che, dopo essere stato incanalato artificialmente, riprende a scorrere in libert\u0026agrave;.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Naturzentrum Thurauen","en":"Thurauen Nature Center","fr":"Centre nature Thurauen","it":"Naturzentrum Thurauen"},"textTeaser":{"de":"Eisvogel, Biber und Laubfrosch sind nur einige der Bewohner der Naturlandschaft Thurauen.","en":"Thurauen\u2019s natural landscape is home to kingfishers, beavers, tree frogs and a whole lot more.","fr":"Martins-p\u00eacheurs, castors et rainettes comptent parmi les habitants de ce biotope.","it":"Martin pescatori, castori e rane sono soltanto alcuni degli abitanti dell\u2019oasi naturalistica delle Thurauen."},"detailedInformation":{"de":["Beschilderte Wanderpfade","Bootstouren m\u00f6glich","Ausstellung zur Naturregion"],"en":["Signposted hiking trails","Boat trips possible","Exhibition on the nature region "],"fr":["Sentiers de randonn\u00e9es balis\u00e9s","Possibilit\u00e9 de balades en bateau","Exposition sur la nature de la r\u00e9gion"],"it":["Sentieri segnalati","Possibilit\u00e0 di giri in barca","Mostra sulla regione naturalistica"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"1436693226","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_natur_naturzentrum-thurauen_01.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EAusstellung \u0026amp; Erlebnispfad\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EErwachsene\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 7\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EKinder ab 6 Jahren\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 5\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EKinder bis 6 Jahre\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003Egratis\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EFamilien\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 15\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n","en":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EExhibition \u0026amp; experience trail\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EAdults\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 7\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EChildren over 6 years\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 5\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EChildren under 6 years\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003Efree\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EFamilies\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 15\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n","fr":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EExposition \u0026amp; sentier de d\u00e9couverte\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EAdultes\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 7\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EEnfants (\u00e0 partir de 6 ans)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 5\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EEnfants (jusqu\u0027\u00e0 6 ans)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003Egratuit\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EFamilles\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 15\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n","it":"\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003E\u0026nbsp;\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EMostra e sentiero didattico\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EAdulti\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 7\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EBambini a partire da 6 anni\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 5\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EBambini fino a 6 anni\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003Egratuito\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EFamiglie\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 15\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_naturzentrum-thurauen_06.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_naturzentrum-thurauen_01.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_naturzentrum-thurauen_03.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_naturzentrum-thurauen_04.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_naturzentrum-thurauen_02.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_zurich_naturzentrum-thurauen_05.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Su 11:00:00-17:00:00","We,Th,Fr,Sa 13:00:00-17:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Flaach","postalCode":"8416","streetAddress":"Steubisallmend 3","telephone":"+41 52 355 15 55","email":"info@naturzentrum-thurauen.ch","url":"https:\/\/www.naturzentrum-thurauen.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.578957099999997,"longitude":8.5816946999999999},"place":["Indoors","Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"20104","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Motor Boat Hire":{"swissId":""},"SUP Stand Up Paddling":{"swissId":"sui_010911"},"Pedalos":{"swissId":"sui_010916"}},"name":{"de":"Pedalos in Rapperswil mieten","en":"Hensa Pedal Boat Hire in Rapperswil","fr":"Location de bateaux \u00e0 Rapperswil","it":"Noleggio di pedal\u00f2 Hensa a Rapperswil"},"disambiguatingDescription":{"de":"Perfekt zum Entspannen: Mit einem Tretboot den Z\u00fcrichsee erkunden.","en":"A perfect way to relax: with a pedal boat, you can explore Lake Zurich using your own muscle power.","fr":"Un pur moment de d\u00e9tente : vous pouvez d\u00e9couvrir le lac de Zurich par vous-m\u00eame en p\u00e9dalo.","it":"Puro relax: con un pedal\u00f2 puoi esplorare il Lago di Zurigo in completa autonomia."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EWas gibt es Sch\u0026ouml;neres als sich an sonnigen Tagen auf dem Z\u0026uuml;richsee zu am\u0026uuml;sieren? Im Rapperswiler Hafen bietet die Hensa Schifffahrtsgesellschaft die Vermietung von Pedalos an, um gemeinsam mit Freunden, Familie oder dem Partner den See zu erkunden und den Sommer auf dem Wasser in vollen Z\u0026uuml;gen zu genie\u0026szlig;en.Wer es gem\u0026uuml;tlich mag, l\u0026auml;sst sich einfach auf dem Wasser treiben, Sportliche k\u0026ouml;nnen in die Pedale treten und einen Ausflug zur Insel L\u0026uuml;tzelau unternehmen.\u003Cp\u003EOb E-Tuckerli, Lounge-Boot oder Motorboot \u0026ndash; Hensa bietet ein breitgef\u0026auml;chertes pr\u0026uuml;fungsfreis Angebot an.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EWhat better way is there to amuse yourself on Lake Zurich on a gloriously sunny day?In the Rapperswil harbor, Hensa Schifffahrtsgesellschaft offers the rental of pedalos to explore the lake together with friends, family or your partner and enjoy the summer on the water to the fullest.Those who like to take things more leisurely can simply drift with the current, while the more energetic can put some effort into pedaling and go on an excursion to the tiny island of L\u0026uuml;tzelau.\u003Cp\u003EWhether it\u0027s an e-tuckerli, a lounge boat or a motorboat - Hensa offers a wide range of exam-free boat services.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EQuoi de plus merveilleux que de s\u0026rsquo;amuser sur le lac de Zurich par une journ\u0026eacute;e ensoleill\u0026eacute;e ?\u0026nbsp;Au port de Rapperswil, la compagnie de navigation Hensa propose la location de p\u0026eacute;dalos pour explorer le lac avec des amis, la famille ou le partenaire et profiter pleinement de l\u0027\u0026eacute;t\u0026eacute; sur l\u0027eau.Si vous pr\u0026eacute;f\u0026eacute;rez la tranquillit\u0026eacute;, laissez-vous simplement glisser sur l\u0026rsquo;eau, les sportifs pourront p\u0026eacute;daler et faire une excursion sur l\u0026rsquo;\u0026icirc;le de L\u0026uuml;tzelau.\u003Cp\u003E\u003Cbr\u003E Qu\u0027il s\u0027agisse d\u0027un E-Tuckerli, d\u0027un bateau lounge ou d\u0027un bateau \u0026agrave; moteur, Hensa propose une offre diversifi\u0026eacute;e sans examen.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ECosa c\u0026rsquo;\u0026egrave; di pi\u0026ugrave; bello che divertirsi sul Lago di Zurigo quando fa caldo? Al porto di Rapperswil, la Hensa Schifffahrtsgesellschaft offre il noleggio di pedal\u0026ograve; per esplorare il lago con gli amici, la famiglia o il vostro partner e godervi appieno l\u0027estate sull\u0027acqua. Chi ama la comodit\u0026agrave; si fa semplicemente portare dall\u0026rsquo;acqua, i pi\u0026ugrave; sportivi, invece, possono pedalare e visitare l\u0026rsquo;isola di L\u0026uuml;tzelau.\u003Cp\u003EChe si tratti di un e-chugger, di una lounge boat o di un motoscafo, Hensa offre un\u0027ampia gamma di prodotti senza esami.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Pedalos in Rapperswil mieten","en":"Hensa Pedal Boat Hire","fr":"P\u00e9dalos \u00e0 Rapperswil","it":"Pedal\u00f2 a Rapperswil"},"textTeaser":{"de":"Mit dem Tretboot den Z\u00fcrichsee erkunden","en":"Exploring Lake Zurich with a pedal boat and enjoying the summer weather is a perfect way to relax. ","fr":"Naviguer sur le lac de Zurich en p\u00e9dalo et profiter de l\u2019\u00e9t\u00e9 \u2013 un pur moment de d\u00e9tente.","it":"Godersi l\u2019estate a bordo di un pedal\u00f2 sulle acque del Lago di Zurigo: puro relax!"},"detailedInformation":{"de":["Pedalo- und Motorboot-Verleih","Im Hafen von Rapperswil","F\u00fcr Ausfl\u00fcge zur Insel L\u00fctzelau"],"en":["Pedalo and motorboat rental","In Rapperswil harbor","For trips to L\u00fctzelau Island"],"fr":["Location de p\u00e9dalos et de bateaux \u00e0 moteur","Port de Rapperswil","Pour les excursions \u00e0 l\u2019\u00eele L\u00fctzelau "],"it":["Noleggio di pedal\u00f2 e motoscafi","Nel porto di Rapperswil","Per gite sull\u2019Isola di L\u00fctzelau"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"1355269666","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2023\/web_rzst_hensa_pedalo.jpg","caption":{"de":"Hensa Pedalo","en":null,"fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":["Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su 10:00:00-18:00:00"],"openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EDie \u0026Ouml;ffnungszeiten sind witterungsabh\u0026auml;ngig. Aktuelle \u0026Ouml;ffnungszeiten unter\u0026nbsp;\u003Ca href=\u0022http:\/\/www.hensa-schifffahrt.ch\/\u0022\u003Ewww.hensa.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003ECurrent opening\u0026nbsp;hours: \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.hensa-schifffahrt.ch\/kontakt-anfahrt\/oeffnungszeiten\u0022\u003Ewww.hensa.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EHeures d\u0027ouverture sur le site \u003Ca href=\u0022http:\/\/www.hensa.ch\u0022\u003Ewww.hensa.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EOrari di apertura attuali disponibili su \u003Ca href=\u0022http:\/\/www.hensa.ch\u0022\u003Ewww.hensa.ch\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Rapperswil","postalCode":"8640","streetAddress":"Hafen Rapperswil","telephone":"+41 55 220 67 22","email":"info@hensa-schifffahrt.ch","url":"https:\/\/www.hensa-schifffahrt.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.225312000000002,"longitude":8.8137260000000008},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"18654","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Motor Boat Hire":{"swissId":""},"Sailing":{"swissId":"sui_010908"},"Pedalos":{"swissId":"sui_010916"}},"name":{"de":"Lago \u2013 das nautische Zentrum Z\u00fcrich","en":"Lago \u2013 Zurich\u2019s Nautical Center ","fr":"Lago, le centre nautique de Zurich","it":"Lago: il centro nautico di Zurigo"},"disambiguatingDescription":{"de":"Mieten Sie sich ein Boot und geniessen Sie Z\u00fcrich vom Wasser aus: mit traumhafter Kulisse von der Altstadt bis zu den Alpen.","en":"Rent a boat and enjoy Zurich from the water \u2013 against a spectacular backdrop extending from the Old Town as far as the Alps.","fr":"Louez un bateau et profitez de Zurich sur le lac, avec une vue magnifique sur les Alpes et la vieille ville.","it":"Noleggia una barca e goditi Zurigo dall\u2019acqua, con l\u2019incantevole cornice che spazia dal centro storico alle Alpi."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EAm Utoquai, nicht weit vom Opernhaus Z\u0026uuml;rich befindet sich das \u0026laquo;Lago\u0026raquo;. Hier k\u0026ouml;nnen Sie an einem sonnigen Tag ein Tretboot oder ein Motorboot mieten und den Trubel der Seepromenade hinter sich lassen. Mit einigen der kleinen Motorboote k\u0026ouml;nnen Sie auch ohne Bootsf\u0026uuml;hrerschein ihr eigener Kapit\u0026auml;n sein. Oder Sie mieten sich eine Yacht mit Skipper \u0026ndash; je nach Geschmack von der klassischen Sportyacht bis zum holl\u0026auml;ndischen Holzboot mit Teak und Mahagoni. Nach der Bootsfahrt k\u0026ouml;nnen Sie in der Seelounge unter Sonnensegeln und Palmen bei einem Drink weiter entspannen.\u003Cp\u003EDas \u0026laquo;Lago\u0026raquo; ist ausserdem Ausbildungsst\u0026auml;tte f\u0026uuml;r Motorboot- und Segelscheine auf Binnen- und Hochsee.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe Lago is located at Utoquai, not far from Zurich Opera House. On sunny days, you can rent a pedalboat or motorboat and leave the bustling lakeside promenade far behind you. On some of the smaller motorboats, you can skipper your own vessel without requiring a boat license. Alternatively, you can hire a yacht complete with skipper \u0026ndash; with options ranging from the classic sport yacht to a Dutch wooden boat made from teak and mahogany. After your boat trip, you can relax in the lakeside lounge under a huge shade sail and enjoy a refreshing drink.\u003Cp\u003EThe Lago is also a training center for people wanting to gain a motorboat or sailing license for inland lakes or the high seas.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELago est situ\u0026eacute; au bord de l\u0026rsquo;Utoquai, pas loin de l\u0026rsquo;Opernhaus Zurich (op\u0026eacute;ra). Profitez des jours ensoleill\u0026eacute;s en laissant l\u0026rsquo;agitation de la promenade du lac derri\u0026egrave;re vous\u0026nbsp;: louez un p\u0026eacute;dalo ou un bateau \u0026agrave; moteur. Devenez votre propre capitaine (sur certains petits bateaux \u0026agrave; moteurs m\u0026ecirc;me sans permis) ou louez un yacht avec skipper. Vous trouverez des yachts pour tous les go\u0026ucirc;ts\u0026nbsp;: depuis le yacht de sport classique jusqu\u0026rsquo;au bateau hollandais en teck et acajou. Apr\u0026egrave;s la promenade sur le lac, continuez le programme d\u0026eacute;tente et reposez-vous \u0026agrave; l\u0026rsquo;ombre des v\u0026eacute;lums et palmiers du lounge au lac un cocktail \u0026agrave; la main.\u003Cp\u003ELe \u0026laquo;\u0026nbsp;Lago\u0026nbsp;\u0026raquo; est \u0026eacute;galement centre de formation pour ceux qui souhaitent passer leur permis bateau \u0026agrave; moteur et permis voiliers (navigation int\u0026eacute;rieure et maritime).\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ESull\u0026rsquo;Utoquai, poco lontano dal Teatro dell\u0026rsquo;Opera, si trova il \u0026ldquo;Lago\u0026rdquo;. Qui, in una bella giornata di sole, puoi noleggiare un pedal\u0026ograve; o un motoscafo e lasciarti alle spalle il viavai del lungolago. Alcuni dei motoscafi pi\u0026ugrave; piccoli possono essere usati senza patente nautica. In alternativa, puoi noleggiare uno yacht con skipper, dal classico modello sportivo alla versione olandese in teak e mogano. Dopo un giro in barca, puoi continuare a rilassarti e sorseggiare un drink nella lounge, all\u0026rsquo;ombra delle tende da sole e delle palme.\u003Cp\u003EIl \u0026ldquo;Lago\u0026rdquo; \u0026egrave; anche una scuola dove ottenere la patente nautica e il brevetto di vela.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Lago Bootsverleih","en":"Lago Boat Rental","fr":"Lago location de bateaux","it":"Noleggio barche Lago"},"textTeaser":{"de":"Mieten Sie ein Boot in Z\u00fcrichs nautischem Zentrum und geniessen Sie Z\u00fcrich vom Wasser aus.","en":"Rent a boat at Zurich\u2019s Nautical Center and enjoy Zurich from the water.","fr":"Louez un bateau et profitez de Zurich sur le lac, avec une vue sur les Alpes et la vieille ville.","it":"Noleggia una barca e goditi Zurigo dall\u2019acqua, con la cornice che spazia dal centro storico alle Alpi."},"detailedInformation":{"de":["Nahe Opernhaus","Bootsvermietung","Mit Lounge am See"],"en":["Near the Opera House","Boat rental","With lakeside lounge"],"fr":["Pr\u00e8s de l\u2019Opernhaus","Location de bateaux","Lounge au bord du lac"],"it":["Vicino al Teatro dell\u2019Opera","Noleggio barche","Con lounge in riva al lago"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"356752345","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_natur-und-sport_lago_05.jpg","caption":{"de":"Lago: Bootsvermietung und Seelounge am Z\u00fcrichsee","en":"Lago: boat rental and lounge on Lake Zurich","fr":"Lago, le centre nautique de Zurich","it":"Lago: il centro nautico di Zurigo"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_natur-und-sport_lago_02.jpg","caption":{"de":"Lago: Bootsvermietung und Seelounge am Z\u00fcrichsee","en":"Lago: boat rental and lounge on Lake Zurich","fr":"Lago, le centre nautique de Zurich","it":"Lago: il centro nautico di Zurigo "}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_natur-und-sport_lago_04.jpg","caption":{"de":"Lago: Bootsvermietung und Seelounge am Z\u00fcrichsee","en":"Lago: boat rental and lounge on Lake Zurich","fr":"Lago, le centre nautique de Zurich","it":"Lago: il centro nautico di Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_natur-und-sport_lago_01.jpg","caption":{"de":"Lago: Bootsvermietung und Seelounge am Z\u00fcrichsee","en":"Lago: boat rental and lounge on Lake Zurich","fr":"Lago, le centre nautique de Zurich","it":"Lago: il centro nautico di Zurigo"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zurich_natur-und-sport_lago_05.jpg","caption":{"de":"Lago: Bootsvermietung und Seelounge am Z\u00fcrichsee","en":"Lago: boat rental and lounge on Lake Zurich","fr":"Lago, le centre nautique de Zurich","it":"Lago: il centro nautico di Zurigo"}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EBootsvermietung\u003Cbr\u003E T\u0026auml;glich 10.00 \u0026ndash; 20.00 Uhr\u003Cp\u003ESeelounge\u003Cbr\u003E T\u0026auml;glich 12.00 \u0026ndash; 23.00 Uhr\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EBoat rental\u003Cbr\u003EDaily 10.00am \u0026ndash; 8.00pm\u003Cp\u003ELakeside lounge\u003Cbr\u003EDaily 12.00pm \u0026ndash; 11.00pm\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELocation de bateaux\u003Cbr\u003ETous les jours 10h \u0026ndash; 20h\u003Cp\u003ELounge au lac\u003Cbr\u003ETous les jours 12h \u0026ndash; 23h\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ENoleggio imbarcazioni\u003Cbr\u003EOgni giorno 10.00 \u0026ndash; 20.00\u003Cp\u003ELounge\u003Cbr\u003EOgni giorno 12.00 \u0026ndash; 23.00\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich","postalCode":"8008","streetAddress":"Utoquai 6","telephone":"+41 79 775 32 44","email":"info@lago-zuerich.ch","url":"https:\/\/www.lago-zuerich.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.363939999999999,"longitude":8.5455550000000002},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"2570","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Waterskiing\/Wakeboarding":{"swissId":"sui_010914"},"Motor Boat Hire":{"swissId":""},"SUP Stand Up Paddling":{"swissId":"sui_010911"},"Nature":{"swissId":""},"Water":{"swissId":""}},"name":{"de":"Wakeboardschule Ceccotorenas in St\u00e4fa am Z\u00fcrichsee","en":"Ceccotorenas Wakeboarding School in St\u00e4fa on Lake Zurich","fr":"Ecole de wakeboard Ceccotorenas, \u00e0 St\u00e4fa au bord du lac de Zurich","it":"Scuola di wakeboarding Ceccotorenas a St\u00e4fa"},"disambiguatingDescription":{"de":"In St\u00e4fa am Z\u00fcrichsees erwartet Wasserratten ein vielf\u00e4ltiges Kursangebot sowie eine Auswahl an Wassersportausr\u00fcstungen und Booten zur Miete.","en":"In St\u00e4fa on Lake Zurich, the Ceccotorenas Wakeboarding School offers water lovers a wide range of courses, as well as a selection of water sports equipment and boats for hire.","fr":"\u00c0 St\u00e4fa, au bord du lac de Zurich, les amateurs d\u2019eau disposent d\u2019une offre de cours vari\u00e9e ainsi que d\u2019un choix d\u2019\u00e9quipements de sports nautiques et de bateaux \u00e0 louer.","it":"A St\u00e4fa, sulle sponde del Lago di Zurigo, gli amanti dell\u2019acqua possono scegliere tra una variet\u00e0 di corsi, attrezzature per sport acquatici e imbarcazioni. "},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDirekt bei der Pedalovermietung am Hafen von St\u0026auml;fa befindet sich die Wakeboardschule Ceccotorenas. Die Schule bietet Wakeboard-, Wakeskate- und Wakesurfkurse f\u0026uuml;r Wassersport-Begeisterte aller Altersklassen.\u003Cp\u003EAusserdem l\u0026auml;sst sich hier die n\u0026ouml;tige Ausr\u0026uuml;stung f\u0026uuml;r die verschiedenen Sportarten sowie Motorboote inklusive Fahrer:in stundenweise mieten. Auch Stand-Up-Paddle-Boards stehen zur Ausleihe bereit, um den Z\u0026uuml;richsee etwas gem\u0026auml;chlicher zu geniessen.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EF\u0026uuml;r ge\u0026uuml;bte Wakeboarder:innen oder Wakesurfer:innen hebt das Wakefoil-Angebot den Wasserspass auf ein neues Level: Schon bei geringer Geschwindigkeit und mit der richtigen Technik entsteht das Gef\u0026uuml;hl, \u0026uuml;ber das Wasser zu fliegen. Mit etwas Geduld und der hochwertigen Ausr\u0026uuml;stung von Ceccotorenas meistern G\u0026auml;ste auch diese anspruchsvolle Disziplin.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe Ceccotorenas Wakeboarding School is located right alongside the pedalo hire at St\u0026auml;fa harbor. The school offers wakeboarding, wakeskating, and wakesurfing courses for water sports enthusiasts in all age categories.\u003Cp\u003EIt is also possible to hire equipment for various sports, as well as motor boats including driver by the hour. In addition, stand-up paddle boards are available to rent, offering a more leisurely way to explore Lake Zurich.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EFor experienced wakeboarders or wakesurfers, the wakefoil takes water fun to a brand new level: even at low speeds and with the right technique, you have the feeling of flying over the water. With a little patience and the high-quality equipment from Ceccotorenas, guests can also master this challenging discipline.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EPr\u0026egrave;s de la location de p\u0026eacute;dalos, dans le port de St\u0026auml;fa, est situ\u0026eacute;e l\u0027\u0026eacute;cole de wakeboard Ceccotorenas. L\u0027\u0026eacute;cole propose des cours de wakeboard, wakeskate et wakesurf pour les passionn\u0026eacute;s de sports nautiques de tous \u0026acirc;ges.\u003Cp\u003EDe plus, une location \u0026agrave; l\u0027heure est propos\u0026eacute;e pour les \u0026eacute;quipements n\u0026eacute;cessaires aux diff\u0026eacute;rents sports ainsi que pour les bateaux \u0026agrave; moteur avec skipper. Vous pourrez aussi y louer des planches \u0026agrave; rame et profiter du lac de Zurich en toute tranquillit\u0026eacute;.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EPour les wakeboarders et les wakesurfers exp\u0026eacute;riment\u0026eacute;s, l\u0026rsquo;offre \u0026laquo;\u0026nbsp;Wakefoil\u0026nbsp;\u0026raquo; promet une nouvelle dimension de plaisirs aquatiques\u0026nbsp;: m\u0026ecirc;me \u0026agrave; faible vitesse et avec la bonne technique, on a l\u0026rsquo;impression de voler au-dessus de l\u0026rsquo;eau. Avec un peu de patience et gr\u0026acirc;ce \u0026agrave; l\u0026rsquo;\u0026eacute;quipement de haute qualit\u0026eacute; de Ceccotorenas, cette discipline exigeante\u0026nbsp;pourra \u0026ecirc;tre ma\u0026icirc;tris\u0026eacute;e.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EPropio dove si trova il noleggio di pedal\u0026ograve; al porto di St\u0026auml;fa si situa anche la scuola di wakeboarding Ceccotorenas. La scuola propone corsi di wakeboarding, wakeskating e wakesurfing per gli appassionati di sport acquatici di ogni et\u0026agrave;.\u003Cp\u003EInoltre, qui \u0026egrave; possibile noleggiare a ore l\u0027attrezzatura necessaria per i vari sport, nonch\u0026eacute; barche a motore con conducente. Fa parte dell\u0027offerta anche il noleggio di tavole da stand-up-paddling, con le quali \u0026egrave; possibile godersi il lago in maniera pi\u0026ugrave; tranquilla.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EPer i wakeboarder e i wakesurfer pi\u0026ugrave; esperti, le proposte di wakefoil portano il divertimento in acqua al livello successivo: con la tecnica giusta, si ha la sensazione di volare sull\u0026rsquo;acqua gi\u0026agrave; a bassa velocit\u0026agrave;. Un po\u0026rsquo; di pazienza e l\u0026rsquo;attrezzatura di qualit\u0026agrave; di Ceccotorenas consentono ai clienti di padroneggiare anche questa difficile disciplina.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Wakeboardschule St\u00e4fa","en":"St\u00e4fa Wakeboarding School","fr":"Ecole de wakeboard St\u00e4fa","it":"Scuola di wakeboard St\u00e4fa"},"textTeaser":{"de":"Wakeboard-, Wakeskate- und Wakesurfkurse sowie Material- und Bootvermietung in St\u00e4fa am Z\u00fcrichsee","en":"Wakeboarding, wakeskating and wakesurfing courses plus equipment and boat hire in St\u00e4fa on Lake Zurich","fr":"Cours de wakeboard, wakeskate et wakesurf ainsi que location de bateaux et d\u0027\u00e9quipements \u00e0 St\u00e4fa.","it":"Corsi di wakeboarding, wakeskating e wakesurfing, cos\u00ec come noleggio di materiale e imbarcazioni a St\u00e4fa, sul Lago di Zurigo"},"detailedInformation":{"de":["Wakeboard, Wakesurf, Wakeskate, Wakefoil","Stand-Up-Paddle","Bootsmiete"],"en":["Wakeboard, wakesurf, wakeskate, wakefoil","Stand-up paddle","Boat hire"],"fr":["Wakeboard, wakesurf, wakeskate, wakefoil","Stand up paddle","Location de bateaux"],"it":["Wakeboard, wakesurf, wakeskate, wakefoil","SUP","Noleggio barche"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"383931354","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zurich_wakeboardschule_ceccotorenas_1280x960_12571.jpg","caption":{"de":"Wakeboardschule Ceccotorenas","en":"Ceccotorenas Wakeboarding School","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_ceccotorenas_1280x960_12710.jpg","caption":{"de":null,"en":"Ceccotorenas St\u00e4fa","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_ceccotorenas_1280x960_12712.jpg","caption":{"de":null,"en":"Ceccotorenas St\u00e4fa","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_ceccotorenas_1280x960_12713.jpg","caption":{"de":null,"en":"Ceccotorenas St\u00e4fa","fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_ceccotorenas_1280x960_12715.jpg","caption":{"de":null,"en":"Ceccotorenas St\u00e4fa","fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":[],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EDie \u0026Ouml;ffnungszeiten k\u0026ouml;nnen je nach Saison und Wetter variieren. Daher empfehlen wir, sich diesbez\u0026uuml;glich auf der Website von \u003Ca href=\u0022https:\/\/ceccotorenas.ch\/#oeffnungszeiten\u0022\u003ECeccotorenas\u003C\/a\u003E zu informieren.\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EOpening hours may vary depending on the season and weather conditions. We therefore recommend checking the \u003Ca href=\u0022https:\/\/ceccotorenas.ch\/#oeffnungszeiten\u0022\u003ECeccotorenas\u003C\/a\u003E website for the latest information.\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELes horaires d\u0027ouverture peuvent varier en fonction de la saison et des conditions m\u0026eacute;t\u0026eacute;orologiques. Nous vous recommandons donc de consulter le site web de \u003Ca href=\u0022https:\/\/ceccotorenas.ch\/#oeffnungszeiten\u0022\u003ECeccotorenas\u003C\/a\u003E pour obtenir des informations \u0026agrave; ce sujet.\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EGli orari di apertura possono variare a seconda della stagione e delle condizioni meteorologiche. Si consiglia quindi di consultare il sito web di \u003Ca href=\u0022https:\/\/ceccotorenas.ch\/#oeffnungszeiten\u0022\u003ECeccotorenas\u003C\/a\u003E per ulteriori informazioni.\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"St\u00e4fa","postalCode":"8712","streetAddress":"Seestrasse 24c","telephone":"+41 76 383 66 58","email":"mail@ceccotorenas.ch","url":"https:\/\/ceccotorenas.ch\/"},"geoCoordinates":{"latitude":47.239061257796003,"longitude":8.7175910900130997},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"TouristAttraction","@customType":null,"identifier":"2516","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Attractions":{"swissId":""},"Vantage Points":{"swissId":""},"Motor Boat Hire":{"swissId":""},"Nature":{"swissId":""},"Water":{"swissId":""}},"name":{"de":"Rheinfall \u2013 Der gr\u00f6sste Wasserfall Europas","en":"Rhine Falls \u2013 Europe\u2019s Biggest Waterfall","fr":"Chutes du Rhin \u2013 la plus grande chute d\u2019eau d\u2019Europe","it":"Cascate del Reno: le pi\u00f9 grandi d\u2019Europa"},"disambiguatingDescription":{"de":"Der gr\u00f6sste Wasserfall Europas befindet sich in der Schweiz: Der Rheinfall bei Schaffhausen fasziniert die Besucher mit seinen Wassermassen.","en":"Europe\u0027s biggest waterfall is in Switzerland. Rhine Falls near Schaffhausen fascinates visitors with its great water volume.","fr":"La plus grande chute d\u2019eau d\u2019Europe se situe en Suisse\u00a0: les chutes du Rhin pr\u00e8s de Schaffhausen fascinent les visiteurs de par leurs masses d\u0027eau.","it":"Le pi\u00f9 grandi cascate d\u2019Europa si trovano in Svizzera: le Cascate del Reno di Sciaffusa affascinano i visitatori con le loro acque impetuose."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDer Rheinfall bietet ein grandioses Schauspiel: \u0026Uuml;ber eine Breite von 150 Metern und eine H\u0026ouml;he von 23 Metern st\u0026uuml;rzen im Sommer 600 m3 Wasser pro Sekunde \u0026uuml;ber die Felsen.\u003Cp\u003EVom \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/node\/34336\u0022\u003ESchloss Laufen\u003C\/a\u003E f\u0026uuml;hrt ein Erlebnisweg mit Aufzugsanlage zu den Aussichtsplattformen und erm\u0026ouml;glicht einen hindernisfreien Zugang zum Naturschauspiel Rheinfall. Lohnenswert ist eine Schifffahrt im Rheinfallbecken, zum Mittelfelsen und flussabw\u0026auml;rts bis zur Landesgrenze oder weiter bis zum Kraftwerk Rheinau.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Am Nordufer befindet sich der Adventure Park am Rheinfall \u0026ndash; einer der spektakul\u0026auml;rsten Seilparks Europas. Alle Abenteuerlustigen k\u0026ouml;nnen sich hier auf elf verschiedenen Parcours von Baum zu Baum hangeln \u0026ndash; mit atemberaubendem Blick auf den Rheinfall.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe Rhine Falls provides a magnificent spectacle. Across a width of 150 meters (492 feet) and a height of 23 meters (75.5 feet), 600 m\u0026sup3; (21,189 cubic feet) of water plunge over the falls in the summer.\u003Cp\u003EAn adventure path with elevator goes from \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/en\/node\/34336\u0022\u003ELaufen Castle\u003C\/a\u003E to the outlook platforms and enables an unobstructed view of this spectacle of nature.\u0026nbsp; A boat ride to the Rhine Falls basin, the rocks in the middle of the Rhine and downstream to the national border or farther to the Rheinau power plant is also worthwhile.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E The Adventure Park at Rhine Falls is on the north bank \u0026ndash; one of Europe\u0027s most spectacular rope parks. All those lusting for adventure can glide from tree to tree on 11 different courses with a breathtaking view of Rhine Falls.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELes chutes du Rhin offrent un spectacle grandiose : sur une largeur de 150 m\u0026egrave;tres et une hauteur de 23 m\u0026egrave;tres, 600 m\u0026sup3; d\u0027eau s\u0027abattent sur les rochers chaque seconde.\u003Cp\u003EEn partant du \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/node\/34336\u0022\u003Ech\u0026acirc;teau Laufen\u003C\/a\u003E, un chemin de d\u0026eacute;couverte vous am\u0026egrave;ne en ascenseur aux terrasses panoramiques et vous permet un acc\u0026egrave;s sans encombre au spectacle naturel des chutes du Rhin. Un trajet en bateau est aussi \u0026agrave; conseiller. Il vous portera au pied des chutes et au rocher central, puis, en aval, jusqu\u0027\u0026agrave; la fronti\u0026egrave;re ou plus loin jusqu\u0027\u0026agrave; la centrale \u0026eacute;lectrique de Rheinau.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Sur la rive nord vous d\u0026eacute;couvrirez le parc d\u0027attraction Adventure Park am Rheinfall, l\u0027un des parcs d\u0027escalade \u0026agrave; cordes les plus spectaculaires d\u0027Europe. Les aventuriers peuvent imiter Tarzan sur onze parcours diff\u0026eacute;rents tout en b\u0026eacute;n\u0026eacute;ficiant d\u0027une vue imprenable sur les chutes du Rhin.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELe Cascate del Reno offrono uno spettacolo grandioso: con un\u0027ampiezza di 150 metri e un\u0027altezza di 23 metri, d\u0027estate si infrangono sulle rocce 600 m\u0026sup3; di acqua al secondo.\u003Cp\u003EDal \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/node\/34336\u0022\u003ECastello di Laufen\u003C\/a\u003E, un sentiero con ascensori conduce alle piattaforme panoramiche e consente di accedere senza barriere allo spettacolo offerto dalle cascate. Da non perdere \u0026egrave; una gita in battello sul Reno fino alla roccia mediana, al confine nazionale oppure oltre, sino alla centrale elettrica di Rheinau.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Sulle sponde settentrionali si trova l\u0027Adventure Park am Rheinfall, uno dei parchi-avventura pi\u0026ugrave; spettacolari d\u0026rsquo;Europa. Chi ha voglia di un\u0027esperienza avvincente pu\u0026ograve; arrampicarsi sugli alberi scegliendo tra undici percorsi diversi e godendosi una vista mozzafiato sulle cascate.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Rheinfall","en":"Rhine Falls","fr":"Chutes du Rhin","it":"Cascate del Reno"},"textTeaser":{"de":"Der gr\u00f6sste Wasserfall Europas befindet sich in der Schweiz: Der Rheinfall bei Schaffhausen.","en":"Europe\u2019s biggest waterfall is located in Switzerland: Rhine Falls near Schaffhausen.","fr":"La plus grande chute d\u0027eau d\u0027Europe se situe en Suisse : les chutes du Rhin pr\u00e8s de Schaffhausen","it":"Le pi\u00f9 grandi cascate d\u0027Europa si trovano in Svizzera: sono quelle di Sciaffusa."},"detailedInformation":{"de":["Naturspektakel","Gr\u00f6sster Wasserfall Europas","150 Meter breit, 23 Meter hoch"],"en":["Natural spectacle","Largest waterfall in Europe","150 meters wide, 23 meters high"],"fr":["Spectacle de la nature","Les plus grandes chutes d\u2019eau d\u2019Europe","150 m\u00e8tres de large, 23 m\u00e8tres de haut"],"it":["Spettacolo della natura","La cascata pi\u00f9 grande d\u2019Europa","Larga 150 metri, alta 23"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"1279776548","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_ms_d3s_1559_cmyk.jpg","caption":{"de":"Rheinfall \u2013 der gr\u00f6sste Wasserfall Europas","en":"Rhine Falls \u2013 Europe\u0027s Biggest Waterfall","fr":"Chutes du Rhin \u2013 la plus grande chute d\u0027eau d\u0027Europe","it":"Cascate del Reno: le pi\u00f9 grandi d\u0027Europa"}},"price":{"de":"\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EN\u00f6rdliches Ufer\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003EZugang kostenlos\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003ES\u00fcdliches Ufer mit Zugang zum Schloss Laufen\u003C\/strong\u003E\u003C\/p\u003E\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\u003Ctbody\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003ERegul\u00e4r\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 5\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EKinder (6 \u2013 15)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 3\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EGruppen (ab 15 Personen)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 3 \/ p.P.\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003Ctr\u003E\u003Cth\u003EGruppen (ab 30 Personen)\u003C\/th\u003E\u003Ctd\u003ECHF 2 \/ p.P.\u003C\/td\u003E\u003C\/tr\u003E\u003C\/tbody\u003E\u003C\/table\u003E\u003C\/div\u003E","en":"\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003ENorth bank\u003C\/strong\u003E\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003EFree entry\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003ESouth bank (incl. Laufen Castle)\u003C\/strong\u003E\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003ERegular\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 5\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EChildren (6 \u2013 15)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 3\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EGroups (from 15 persons)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 3 \/ person\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EGroups ( from 30 persons)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 2 \/ person\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n","fr":"\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003ERive nord\u003C\/strong\u003E\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003EEntr\u00e9e libre\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003ERive sud (y.c. entr\u00e9e au ch\u00e2teau Laufen)\u003C\/strong\u003E\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003ENormal\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 5\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EEnfants (6 \u2013 15 ans)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 3\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EGroupes (a.p.d. 15 personnes)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 3 \/ p.p.\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EGroupes (a.p.d. 30 personnes)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 2 \/ p.p.\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n","it":"\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003ESponda del nord\u003C\/strong\u003E\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003EIngresso gratuito\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003ESponda del sud\u003C\/strong\u003E \u003Cstrong\u003E(compreso l\u0027ingresso al Castello di Laufen)\u003C\/strong\u003E\u003C\/p\u003E\r\n\r\n\u003Cdiv class=\u0022table-container\u0022\u003E\r\n\u003Ctable class=\u0022is-fullwidth table\u0022\u003E\r\n\t\u003Cthead\u003E\r\n\t\u003C\/thead\u003E\r\n\t\u003Ctbody\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003ERegolare\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 5\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EBambini (6 \u2013 15)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 3\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EGruppi (a partire da 15 persone)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 3 a testa\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\t\u003Ctr\u003E\r\n\t\t\t\u003Cth\u003EGruppi (a partire da 30 persone)\u003C\/th\u003E\r\n\t\t\t\u003Ctd\u003ECHF 2 a testa\u003C\/td\u003E\r\n\t\t\u003C\/tr\u003E\r\n\t\u003C\/tbody\u003E\r\n\u003C\/table\u003E\r\n\u003C\/div\u003E\r\n"},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Rheinfall_1280x960_4194.jpg","caption":{"de":"Rheinfall","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Rheinfall_1280x960_4196.jpg","caption":{"de":"Rheinfall","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Rheinfall_1280x960_4337.jpg","caption":{"de":"Rheinfall","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Rheinfall_1280x960_5672.jpg","caption":{"de":"Rheinfall","en":null,"fr":null,"it":null}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_Rheinfall_1280x960_8104.jpg","caption":{"de":"Rheinfall","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2025-06-26T11:02","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Neuhausen am Rheinfall","postalCode":"8212","streetAddress":"Rheinfallquai 12","telephone":"+41 52 632 63 30","email":"info@rheinfall.ch","url":"https:\/\/www.rheinfall.ch"},"geoCoordinates":{"latitude":47.678229999999999,"longitude":8.6111900000000006},"place":["Outdoors"]}]