[{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"177949","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Inline Skating":{"swissId":"sui_010301"}},"name":{"de":"Greifensee Skate","en":"Greifensee Skate","fr":"Patinage \u00e0 roulettes autour du lac de Greifen","it":"Greifensee Skate"},"disambiguatingDescription":{"de":"Der Greifensee Skate ist ein Klassiker der ersten Stunde. ","en":"The Greifensee Skate is a classic par excellence. ","fr":"Le patinage \u00e0 roulettes autour du lac de Greifen est un classique de la premi\u00e8re heure.","it":"Il Greifensee Skate \u00e8 un classico imperdibile. "},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie Strecke ist sehr sch\u0026ouml;n, einfach und am Wochenende ein beliebtes Ausflugsziel. Sportliches Skaten ist unter der Woche gut m\u0026ouml;glich. Am Wochenende ist wegen der Beliebtheit des Greifensees eher flanieren und geniessen angesagt.\u003Cp\u003EDer Beliebtheit des Naherholungsgebietes Rechnung tragend, wurde den Skatern weite Wege mit Hartbelag zug\u0026auml;nglich gemacht. Heute verf\u0026uuml;gt der Greifensee \u0026uuml;ber eine ausgezeichnete Infrastruktur f\u0026uuml;r den gesamten Langsamverkehr. Die Route ist einfach zu bew\u0026auml;ltigen und f\u0026uuml;r Familien geeignet.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EFolgen Sie dem Logo \u0026laquo;72\u0026raquo; auf der violetten Wegweisung f\u0026uuml;r das Skating.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/schweizmobil.ch\/de\/skatingland\/route-72\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003EZur Webseite\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThis route is very beautiful and easy, but at weekends also rather crowded as it is a popular excursion destination. Due to the many visitors to the Greifensee, it is best to take things easy and enjoy the beautiful scenery. A more upbeat skating pace is, however, possible during the week.\u003Cp\u003EIn view of the popularity of the nearby recreational area, wide paths with a hard surface have been made accessible to skaters. Nowadays, the Greifensee has an excellent infrastructure for all kinds of non-motorized traffic. The route is very easy to negotiate and thus also suitable for families.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EFollow the violet Route 72 logo on the red sign.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/schweizmobil.ch\/en\/skating-in-switzerland\/route-72\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003ETo the Website\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ECe parcours est superbe, facile et une destination d\u0026rsquo;excursion tr\u0026egrave;s pris\u0026eacute;e le week-end. Pratiquer le roller sportif est possible en semaine. Le lac de Greifen \u0026eacute;tant une destination tr\u0026egrave;s pris\u0026eacute;e le week-end, on aime y fl\u0026acirc;ner et profiter de son environnement pendant cette p\u0026eacute;riode-l\u0026agrave;. Devant la popularit\u0026eacute; de cette zone r\u0026eacute;cr\u0026eacute;ative, de longs parcours avec rev\u0026ecirc;tement de sol dur ont \u0026eacute;t\u0026eacute; am\u0026eacute;nag\u0026eacute;s pour les patineurs \u0026agrave; roulettes. Aujourd\u0026rsquo;hui le lac de Greifen poss\u0026egrave;de une excellente infrastructure pour la mobilit\u0026eacute; douce. Le parcours est facile et adapt\u0026eacute; aux familles.\u003Cp\u003ESuivez le logo \u0026laquo;\u0026nbsp;72\u0026nbsp;\u0026raquo; sur le balisage violet de la piste du patinage \u0026agrave; roulettes.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/schweizmobil.ch\/fr\/suisse-en-rollers\/itineraire-72\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003ESite web\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EIl percorso \u0026egrave; molto bello e facile, piuttosto frequentato nei fine settimana. In settimana, invece, \u0026egrave; possibile anche allenarsi. Nei weekend \u0026egrave; preferibile optare per una gita tranquilla, data la popolarit\u0026agrave; del Greifensee.\u003Cp\u003EProprio in virt\u0026ugrave; della notoriet\u0026agrave; di questa area ricreativa, agli skater sono state rese accessibili diverse lunghe tratte asfaltate. Oggi il Greifensee vanta un\u0026rsquo;eccellente infrastruttura per tutta la mobilit\u0026agrave; lenta. Il percorso \u0026egrave; facile e adatto anche alle famiglie.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ESeguite il logo \u0026ldquo;72\u0026rdquo; delle indicazioni viola per skater.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/schweizmobil.ch\/it\/svizzera-in-skating\/percorso-72\u0022\u003EAl sito\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Greifensee Skate","en":"Greifensee Skate","fr":"Greifensee Skate","it":"Greifensee Skate"},"textTeaser":{"de":"Der Greifensee Skate ist ein Klassiker der ersten Stunde. Flanieren und Geniessen ist angesagt.","en":"The Greifensee Skate is a classic par excellence. It is best to take it easy and enjoy the scenery. ","fr":"Le Greifensee Skate est un classique de la premi\u00e8re heure qu\u2019on appr\u00e9cie au cours d\u2019une balade.","it":"Il Greifensee Skate \u00e8 un classico imperdibile per intraprendere piacevoli gite."},"detailedInformation":{"de":["L\u00e4nge: 19 km","Anforderung: leicht","Kondition: leicht"],"en":["Length: 19km (12 miles)","Level of difficulty: easy","Physical fitness: easy"],"fr":["Distance : 19 km","Difficult\u00e9 : facile","Condition physique : facile"],"it":["Lunghezza: 19 km","Difficolt\u00e0: facile","Condizione fisica: bassa"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_natur-und-sport_maur-greifensee_01.jpg","caption":{"de":"Greifensee bei Maur","en":"Greifensee Lake by Maur","fr":"Le lac de Greifen pr\u00e8s de Maur","it":"Greifensee vicino a Maur"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EDurchgehend und \u0026ouml;ffentlich zug\u0026auml;nglich\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EOpen\u0026nbsp;to\u0026nbsp;the\u0026nbsp;public\u0026nbsp;all\u0026nbsp;day\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EOuvert\u0026nbsp;au\u0026nbsp;public\u0026nbsp;toute\u0026nbsp;la\u0026nbsp;journ\u0026eacute;e\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EAperto\u0026nbsp;al\u0026nbsp;pubblico\u0026nbsp;con\u0026nbsp;orario\u0026nbsp;continuato\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Greifensee","postalCode":"8606","streetAddress":"Greifensee","telephone":"+41 31 313 02 70","email":"info@schweizmobil.ch","url":"https:\/\/www.schweizmobil.ch\/de\/skatingland\/routen\/route-072.html"},"geoCoordinates":{"latitude":47.364876000000002,"longitude":8.6752409999999998},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"177934","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Inline Skating":{"swissId":"sui_010301"}},"name":{"de":"Flughafen-Glatttal Skate","en":"Flughafen-Glatttal Skate","fr":"Patinage \u00e0 roulettes Flughafen-Glatttal ","it":"Flughafen-Glatttal Skate"},"disambiguatingDescription":{"de":"Die Region rund um den Flughafen Z\u00fcrich und das Z\u00fcrcher Unterland ist f\u00fcr Skater:innen hervorragend erschlossen. ","en":"The region around Zurich Airport and in the Zurich lowlands has been superbly developed for skaters. ","fr":"Toute la r\u00e9gion autour de l\u2019a\u00e9roport de Zurich et de l\u2019Unterland zurichois a \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement viabilis\u00e9e pour les patineurs. ","it":"La regione attorno all\u2019aeroporto di Zurigo e l\u2019Unterland zurighese sono favolosi per gli skater. "},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDer Flughafen Z\u0026uuml;rich-Kloten und das Glattal geh\u0026ouml;ren zu den historischen Trendregionen f\u0026uuml;r Inline-Skater. Bereits vor Jahren war die Region um die Kaserne an Wochenenden von Skatern \u0026uuml;berf\u0026uuml;llt. Das Flughafenunternehmen und die Gemeinden um den Flughafen haben den Trend aufgenommen und f\u0026uuml;r die Skater nahezu einmalige Bedingungen geschaffen: Die Route verf\u0026uuml;gt \u0026uuml;ber einen sehr feinen Belag und verl\u0026auml;uft meist auf motorfahrzeugfreien Wegen.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Der \u003Ca href=\u0022\/de\/node\/5955\u0022\u003EFlughafen Z\u0026uuml;rich\u003C\/a\u003E ist ausserdem ein beliebtes Ausflugsziel in der Schweiz. Die Aussichtspunkte rund um das Flughafengel\u0026auml;nde sind ideale Rastpl\u0026auml;tze, von wo aus die faszinierenden Flugbewegungen beobachtet werden k\u0026ouml;nnen. Die bereitgestellten Parkpl\u0026auml;tze sind sichere Start- und Zielorte.\u003Cp\u003EFolgen Sie dem violetten Logo 44 auf der roten Wegweisung f\u0026uuml;r das Skaten.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/skatingland.ch\/de\/skatingland\/route-44\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003EZur Webseite\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EZurich-Kloten Airport and the Glattal valley are among the original trend-setting regions for inline skaters. Years ago, the region around the military barracks was overrun by skaters at weekends. The airport company and the local municipalities have responded to the trend and created almost unequalled conditions for skaters: The route has a very smooth surface and is mostly separate from motorized traffic.\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022\/en\/node\/5955\u0022\u003EZurich Airport\u003C\/a\u003E is already one of the most popular excursion destinations in Switzerland. The vantage points around the airport site are ideal stopping places from which to watch the planes taking off and landing. The available parking lots are safe start and finish areas for skating tours.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003EFollow the violet Route 44 logo on the red sign.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/skatingland.ch\/en\/skating-in-switzerland\/route-44\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003ETo the Website\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;a\u0026eacute;roport de Zurich \u0026agrave; Kloten et la vall\u0026eacute;e de la Glatt font partie des r\u0026eacute;gions historiques pris\u0026eacute;es des patineurs \u0026agrave; roulettes. Depuis quelques ann\u0026eacute;es d\u0026eacute;j\u0026agrave;, la zone entourant la caserne est envahie tous les week-ends par les patineurs \u0026agrave; roulettes. L\u0026rsquo;exploitant de l\u0026rsquo;a\u0026eacute;roport et les communes autour de l\u0026rsquo;a\u0026eacute;roport se sont inscrits dans cette tendance et ont cr\u0026eacute;\u0026eacute; des conditions uniques pour les patineurs \u0026agrave; roulettes. Le parcours poss\u0026egrave;de un rev\u0026ecirc;tement tr\u0026egrave;s fin et suit des chemins pour la majorit\u0026eacute; interdits aux v\u0026eacute;hicules \u0026agrave; moteur.\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022\/fr\/node\/5955\u0022\u003EL\u0026rsquo;a\u0026eacute;roport de Zurich\u003C\/a\u003E est en outre une destination d\u0026rsquo;excursion tr\u0026egrave;s pris\u0026eacute;e en Suisse. Les points de vue autour du terrain de l\u0026rsquo;a\u0026eacute;roport sont des aires de repos id\u0026eacute;ales, d\u0026rsquo;o\u0026ugrave; l\u0026rsquo;on peut parfaitement observer les fascinantes circonvolutions a\u0026eacute;riennes. Les aires propos\u0026eacute;es sont des lieux s\u0026ucirc;rs pour le d\u0026eacute;part et l\u0026rsquo;arriv\u0026eacute;e.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ESuivez le logo violet 44 sur le balisage rouge de la piste pr\u0026eacute;vu pour les rollers.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/skatingland.ch\/fr\/suisse-en-rollers\/itineraire-44\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003EVers le site web\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;aeroporto di Z\u0026uuml;rich-Kloten e la Glattal sono tra le regioni pi\u0026ugrave; storiche per gli inline-skater. Gi\u0026agrave; anni fa, la zona attorno alla caserma era stracolma di pattinatori nei fine settimana. L\u0026rsquo;azienda aeroportuale e i comuni attorno all\u0026rsquo;aeroporto hanno deciso di seguire il trend e creato condizioni quasi uniche per gli skater: la superficie del percorso \u0026egrave; davvero ottimale e si snoda per lo pi\u0026ugrave; su tratti chiusi al traffico motociclistico.\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E Inoltre, \u003Ca href=\u0022\/it\/node\/5955\u0022\u003El\u0026rsquo;aeroporto di Zurigo\u003C\/a\u003E \u0026egrave; una popolare meta escursionistica in Svizzera. I punti panoramici attorno all\u0026rsquo;areale sono aree di sosta ideali dalle quali ammirare l\u0026rsquo;affascinante movimento degli aerei. I parcheggi a disposizione sono punti di partenza e di arrivo sicuri.\u003Cp\u003ESeguite il logo viola \u0026ldquo;44\u0026rdquo; delle indicazioni rosse per skater.\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003E\u003Ca href=\u0022https:\/\/skatingland.ch\/it\/svizzera-in-skating\/percorso-44\u0022 target=\u0022_blank\u0022\u003EPi\u0026ugrave; informazioni\u003C\/a\u003E\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Flughafen-Glatttal Skate","en":"Flughafen-Glatttal Skate","fr":"Flughafen-Glatttal Skate","it":"Flughafen-Glatttal Skate"},"textTeaser":{"de":"Die Region rund um den Flughafen Z\u00fcrich ist f\u00fcr Skater:innen hervorragend erschlossen.","en":"The region around Zurich Airport is superbly developed for skaters. ","fr":"La zone qui entoure l\u2019a\u00e9roport de Zurich est enti\u00e8rement viabilis\u00e9e pour les patineurs \u00e0 roulettes. ","it":"La regione attorno all\u2019aeroporto di Zurigo \u00e8 favolosa per gli skater."},"detailedInformation":{"de":["L\u00e4nge: 49 km","Anforderung: mittel","Kondition: mittel"],"en":["Length: 49km (30 miles)","Level of difficulty: medium","Physical fitness: medium"],"fr":["Distance : 49 km","Difficult\u00e9 : moyenne","Condition physique : moyenne"],"it":["Lunghezza: 49 km","Difficolt\u00e0: media","Condizione fisica: media"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/keyvisual\/web_zuerich_skating_1600x900.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EDurchgehend und \u0026ouml;ffentlich zug\u0026auml;nglich\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EOpen\u0026nbsp;to\u0026nbsp;the\u0026nbsp;public\u0026nbsp;all\u0026nbsp;day\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EOuvert\u0026nbsp;au\u0026nbsp;public\u0026nbsp;toute\u0026nbsp;la\u0026nbsp;journ\u0026eacute;e\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EAperto\u0026nbsp;al\u0026nbsp;pubblico\u0026nbsp;con\u0026nbsp;orario\u0026nbsp;continuato\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Z\u00fcrich-Flughafen","postalCode":"8058","streetAddress":"Flughafen Kloten","telephone":"+41 31 313 02 70","email":"info@schweizmobil.ch","url":"https:\/\/www.schweizmobil.ch\/de\/skatingland\/routen\/route-044.html"},"geoCoordinates":{"latitude":47.458216499999999,"longitude":8.5554755},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"156604","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Walks":{"swissId":"sui_010110"},"Hikes":{"swissId":"sui_010112"},"Bike Tours":{"swissId":"sui_010203"},"Swimming":{"swissId":"sui_010907"},"Inline Skating":{"swissId":"sui_010301"},"Running":{"swissId":"sui_010105"},"Ice Skating":{"swissId":"sui_011004"},"Nature":{"swissId":""},"Water":{"swissId":""}},"name":{"de":"Pf\u00e4ffikersee","en":"Pf\u00e4ffikersee Lake","fr":"Lac de Pf\u00e4ffikon","it":"Pf\u00e4ffikersee"},"disambiguatingDescription":{"de":"Spuren der R\u00f6mer, ein Erlebnishof, und drei Seeb\u00e4der \u2013 rund um den Pf\u00e4ffikersee ist f\u00fcr alle etwas dabei.","en":"Traces of the Romans, an adventure farm, and three lidos \u2013 there is something for everyone around the Pf\u00e4ffikersee.","fr":"Vestiges romains, ferme de d\u00e9couverte et 3 zones de baignades \u2013 chacun trouvera son bonheur autour du lac de Pf\u00e4ffikon. ","it":"Tracce dei Romani, una fattoria didattica e tre stabilimenti balneari: il Pf\u00e4ffikersee ne ha per tutti i gusti."},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDie 9 Kilometer lange Rundweg um den Pf\u0026auml;ffikersee ist bei Spazierg\u0026auml;ngern und Familien popul\u0026auml;r. Die Tour ist bei jedem Wetter m\u0026ouml;glich, die gesamte Strecke f\u0026uuml;r Rollst\u0026uuml;hle und Kinderwagen geeignet.\u003Ch3\u003EAttraktionen am Wasser\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EDer Schilfg\u0026uuml;rtel rund um den See beheimatet zahlreiche Moorpflanzen und Vogelarten \u0026ndash; hier finden Fotofreaks zu jeder Jahreszeit eindrucksvolle Sujet. Wer sich abk\u0026uuml;hlen, schwimmen oder mit seinen Kindern ausgelassen plantschen will, kann dies in drei Strandb\u0026auml;dern tun: in der Badi Pf\u0026auml;ffikon, dem Strandbad Auslikon und auf der anderen Seeseite in der Badi Seegr\u0026auml;ben.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Cp\u003ENaturliebhaber:innen lernen faszinierende Bewohner kennen und k\u0026ouml;nnen sich im Naturzentrum Pf\u0026auml;ffikersee \u0026uuml;ber die Entstehung des Schutzgebietes oder \u0026uuml;ber Aktualit\u0026auml;ten im Gebiet informieren.\u003C\/p\u003E\u003Ch3\u003EPfl\u0026uuml;cken und reinbeissen\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EAuf dem \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/de\/besuchen\/natur\/juckerhof-seegraeben\u0022\u003EErlebnishof Jucker Farm\u003C\/a\u003E geniessen Besucher:innen \u0026Auml;pfel und Kirschen direkt vom Baum, w\u0026auml;hrend sich die Kleinen im Ziegen-Park, im Hasengehege, auf dem Naturspielplatz oder auf der Strohballen-Burg vergn\u0026uuml;gen.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe 9 kilometer (5.6 mile) circular trail around the Pf\u0026auml;ffikersee lake is particularly popular with walkers and families. The tour is possible in all weathers, and the entire route is suitable for wheelchairs and baby\u0026rsquo;s buggies.\u003Ch3\u003EAttractions by the Water\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EThe tall reed beds around the lake are home to countless moorland plants and bird species \u0026ndash; photo enthusiasts will find impressive motifs here all year round. Those who want to cool off, swim, or splash around with their children can do so at three public bathing facilities: Badi Pf\u0026auml;ffikon, Strandbad Auslikon, and, on the other side of the lake, Badi Seegr\u0026auml;ben.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Ch3\u003EPick and Eat\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EAt the \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/en\/visit\/nature\/jucker-farm-seegraeben\u0022\u003EJuckerhof adventure farm\u003C\/a\u003E, visitors can tuck into apples and cherries straight from the tree, while the youngest guests have fun in the goat park, the rabbit enclosure, the natural playground, or on the castle made from straw bales.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELe circuit de 9 km autour du lac de Pf\u0026auml;ffikon est tr\u0026egrave;s appr\u0026eacute;ci\u0026eacute; des familles et des promeneurs. La balade peut se faire par tous temps. Tout le trajet peut se faire en fauteuil roulant et poussette.\u0026nbsp;\u003Ch3\u003EAttractions sur l\u0026rsquo;eau\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003ELa ceinture de roseau autour du lac abrite de nombreuses plantes de marais et esp\u0026egrave;ces d\u0026rsquo;oiseaux \u0026ndash; les photographes amateurs trouveront ici en toute saison des sujets int\u0026eacute;ressants. Pour vous rafra\u0026icirc;chir, nager ou barboter avec vos enfants, vous n\u0026rsquo;aurez que l\u0026rsquo;embarras du choix entre les trois zones de baignade\u0026nbsp;: Badi Pf\u0026auml;ffikon, Auslikon et Seegr\u0026auml;ben.\u003C\/p\u003E\u003Ch3\u003ECueillir et croquer\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003E\u0026Agrave; \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/fr\/visite\/nature\/jucker-farm-seegraeben\u0022\u003Ela ferme de d\u0026eacute;couverte Jucker\u003C\/a\u003E les visiteurs d\u0026eacute;gusteront pommes et cerises sur les arbres pendant que les petits s\u0026rsquo;amuseront au parc des ch\u0026egrave;vres, dans l\u0026rsquo;enclos des li\u0026egrave;vres, sur le terrain de jeux ou dans le ch\u0026acirc;teau de bottes de paille.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EL\u0026rsquo;anello lungo 9 chilometri attorno al Pf\u0026auml;ffikersee \u0026egrave; molto apprezzato da chi ama fare passeggiate e dalle famiglie. L\u0026rsquo;itinerario pu\u0026ograve; essere intrapreso con qualsiasi tempo ed \u0026egrave; adatto a sedie a rotelle e passeggini.\u003Ch3\u003EAttrazioni in riva all\u0026rsquo;acqua\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EIl canneto che abbraccia il lago ospita numerose piante e uccelli, soggetti favolosi in qualsiasi stagione per i fanatici della fotografia. Per rinfrescarsi, nuotare o giocare in acqua coi bambini, ci sono tre stabilimenti balneari: il Badi Pf\u0026auml;ffikon, lo Strandbad Auslikon e, sulla sponda opposta, il Badi Seegr\u0026auml;ben.\u0026nbsp; \u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003Ch3\u003ERaccogliere e assaggiare\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EAlla \u003Ca href=\u0022https:\/\/www.zuerich.com\/it\/visitare\/natura\/jucker-farm-seegraeben\u0022\u003Efattoria didattica Jucker Farm\u003C\/a\u003E, i visitatori possono cogliere mele e ciliegie direttamente dagli alberi, mentre i pi\u0026ugrave; piccoli si divertono nel parco delle caprette, nel recinto dei conigli, al parco giochi naturale o sulla fortezza di balle di fieno.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Pf\u00e4ffikersee","en":"Pf\u00e4ffikersee Lake","fr":"Lac de Pf\u00e4ffikon","it":"Pf\u00e4ffikersee"},"textTeaser":{"de":"R\u00f6merkastell, Erlebnishof und Strandb\u00e4der \u2013 am Pf\u00e4ffikersee wird\u2019s niemandem langweilig.","en":"Roman fort, adventure farm, and lidos \u2013 no one will ever get bored at the Pf\u00e4ffikersee lake. ","fr":"Fort romain, ferme de d\u00e9couverte et zones de baignades \u2013 on ne s\u2019ennuie jamais au lac de Pf\u00e4ffikon. ","it":"Castello romano, fattoria didattica e stabilimenti balneari: al Pf\u00e4ffikersee non ci si annoia mai. "},"detailedInformation":{"de":["R\u00f6mische Ruine Irgelhausen","Erlebnis-Bauernhof Jucker","Seeb\u00e4der Auslikon, Pf\u00e4ffikon und Seegr\u00e4ben"],"en":["Roman fort at Irgenhausen ","Juckerhof adventure farm","Lidos in Auslikon, Pf\u00e4ffikon, and Seegr\u00e4ben"],"fr":["Ruines romaines d\u2019Irgelhausen","Ferme de d\u00e9couverte Jucker","Zones de baignade Auslikon, Pf\u00e4ffikon et Seegr\u00e4ben"],"it":["Rovina romana a Irgelhausen","Fattoria didattica Jucker","Stabilimenti Auslikon, Pf\u00e4ffikon e Seegr\u00e4ben"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"4605042","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/web_rzst_pfaeffikersee_6862.jpg","caption":{"de":null,"en":"","fr":null,"it":null}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_natur-und-sport_pfaeffikersee_01.jpg","caption":{"de":"Pf\u00e4ffikersee im Z\u00fcrcher Oberland","en":"Pf\u00e4ffikersee Lake in the Z\u00fcrcher Oberland Region","fr":"Le lac de Pf\u00e4ffikersee dans le paysage de l\u0027Oberland zurichois","it":"Il Lago di Pf\u00e4ffikon nell\u0027Oberland Zurighese"}},{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/image\/2021\/web_zuerich_pfaeffikersee_1280x960_156604.jpg","caption":{"de":"Pf\u00e4ffikersee","en":null,"fr":null,"it":null}}],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":"\u003Cp\u003EDurchgehend und \u0026ouml;ffentlich zug\u0026auml;nglich\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EOpen\u0026nbsp;to\u0026nbsp;the\u0026nbsp;public\u0026nbsp;all\u0026nbsp;day\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003EOuvert\u0026nbsp;au\u0026nbsp;public\u0026nbsp;toute\u0026nbsp;la\u0026nbsp;journ\u0026eacute;e\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003EAperto\u0026nbsp;al\u0026nbsp;pubblico\u0026nbsp;con\u0026nbsp;orario\u0026nbsp;continuato\u003C\/p\u003E"},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Pf\u00e4ffikon","postalCode":"8330","streetAddress":"","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.364176,"longitude":8.7809089999999994},"place":["Outdoors"]},{"@context":"https:\/\/schema.org\/","@type":"SportsActivityLocation","@customType":null,"identifier":"156412","copyrightHolder":{"de":"Z\u00fcrich Tourismus www.zuerich.com","en":"Zurich Tourism www.zuerich.com","it":"Z\u00fcrich Tourismo www.zuerich.com","fr":"Z\u00fcrich Tourisme www.zuerich.com"},"license":"CC BY-SA","tomasBookingId":null,"category":{"Sport":{"swissId":"sui_01"},"Walks":{"swissId":"sui_010110"},"Hikes":{"swissId":"sui_010112"},"Swimming":{"swissId":"sui_010907"},"Inline Skating":{"swissId":"sui_010301"},"Running":{"swissId":"sui_010105"},"Nature":{"swissId":""},"Water":{"swissId":""}},"name":{"de":"Greifensee","en":"Greifensee Lake","fr":"Lac de Greifen","it":"Greifensee"},"disambiguatingDescription":{"de":"Ein Naturerlebnis f\u00fcr Wanderer:innen, Fahrradfahrer:innen und bewegungsfreudige Familien. ","en":"A wonderful nature experience for hikers, cyclists, and families who like to be active. ","fr":"D\u00e9couverte de la nature pour randonneurs, cyclistes et familles qui veulent se d\u00e9penser.","it":"Un\u2019esperienza naturalistica per escursionisti, ciclisti e famiglie in movimento. "},"description":{"de":"\u003Cp\u003EDas Naturschutzgebiet rund um den Greifensee ist ein Paradies f\u0026uuml;r alle, die sich am liebsten an der frischen Luft bewegen. Beim Uferspaziergang bestaunt man die vielf\u0026auml;ltige Pflanzen- und Tierwelt. Velofahrer:innen, Biker:innen und Skater:innen benutzen den Radweg, welcher eigens f\u0026uuml;r diesen Zweck gebaut wurde. Unterwegs finden sich immer wieder Picknick- und Badepl\u0026auml;tze, zudem besteht die M\u0026ouml;glichkeit, die Tour mit einer Schifffahrt abzuk\u0026uuml;rzen.\u0026nbsp;\u003Ch3\u003ETraumschiffe f\u0026uuml;r Feinschmecker:innen\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EAuf dem Greifensee verkehrt eine F\u0026auml;hre zwischen Maur und Uster, die auch Fahrr\u0026auml;der transportiert. In der warmen Jahreszeit werden Nostalgie-Fahrten mit dem Dampfschiff \u0026laquo;Greif\u0026raquo; angeboten, dem \u0026auml;ltesten Dampfschiff der Schweiz. Die Flotte der Schifffahrts-Betriebe Greifensee (SGF) veranstaltet auch kulinarische Sonderfahrten. Auf dem Fr\u0026uuml;hst\u0026uuml;cksschiff, dem Pasta-, Fondue- oder Asia-Schiff kommt kein Geschmack zu kurz.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","en":"\u003Cp\u003EThe nature reserve around the Greifensee lake is a paradise for all those who like to be out and about in the fresh air. On a walk along the lakeshore, visitors can marvel at the diversity of the flora and fauna. Cyclists, mountain bikers, and skaters use the cycle path, which was specially built for this purpose. On the way, there are plenty of picnic sites and bathing areas at which to stop and take a break. It is also possible to shorten the route by taking a boat trip.\u003Ch3\u003ECulinary Cruises for Gourmets\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003EOn the Greifensee, a ferry operates between Maur and Uster, and also transports bicycles. In the warmer months, nostalgic trips are offered on board the \u0026ldquo;Greif\u0026rdquo; steamboat, which is the oldest in Switzerland. The fleet of the Greifensee navigation company, SGF, also hosts special culinary cruises. With gastronomic themes such as breakfast, pasta, fondue, and Asia, there is something to suit every taste.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","fr":"\u003Cp\u003ELa r\u0026eacute;serve naturelle autour du lac de Greifen est un paradis en plein air pour ceux qui aiment se d\u0026eacute;penser. En longeant les rives on peut observer une faune et une flore tr\u0026egrave;s vari\u0026eacute;es. Les cyclistes, v\u0026eacute;t\u0026eacute;tistes et patineurs utiliseront la piste cyclable am\u0026eacute;nag\u0026eacute;e. Chemin faisant, on tombe souvent sur des zones pour pique-niquer et se baigner. On peut d\u0026rsquo;ailleurs raccourcir la randonn\u0026eacute;e en prenant le bateau.\u003Ch3\u003EBateaux de r\u0026ecirc;ves pour gourmets\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003ESur le lac de Greifen entre Maur et Uster circule un ferry qui prend aussi les cyclistes. Durant la saison chaude sont propos\u0026eacute;es des promenades nostalgiques sur le plus ancien bateau \u0026agrave; vapeur de Suisse, le \u0026laquo;\u0026nbsp;Greif\u0026nbsp;\u0026raquo;. La flotte de la compagnie de navigation du lac de Greifen (SGF) organise \u0026eacute;galement des excursions culinaires. Les bateaux \u0026ndash; petit-d\u0026eacute;jeuner, p\u0026acirc;tes, fondue et asiatique \u0026ndash; font en sorte que chacun trouve son bonheur.\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E","it":"\u003Cp\u003ELa riserva naturale attorno al Greifensee \u0026egrave; un paradiso per tutti coloro che amano stare all\u0026rsquo;aria aperta. Passeggiando in riva al lago, se ne possono ammirare la flora e la fauna. Ciclisti, mountain-biker e skater sfruttano la pista ciclabile costruita proprio a questo scopo. Non mancano, poi, le aree per fare un picnic o un tuffo. Volendo, la gita pu\u0026ograve; essere accorciata con il battello.\u0026nbsp;\u003Ch3\u003EBattelli da sogno per buongustai\u003C\/h3\u003E\u003Cp\u003ESul Greifensee, tra Maur e Uster, naviga un battello che trasporta anche biciclette. Nella stagione calda, si organizzano gite nostalgiche con il \u0026ldquo;Greif\u0026rdquo;, il battello a vapore pi\u0026ugrave; antico della Svizzera. La flotta della compagnia di navigazione Schifffahrts-Betriebe Greifensee (SGF) propone anche speciali gite gastronomiche. Temi quali colazione, pasta, fonduta o Asia permettono di soddisfare i gusti di tutti.\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\u003C\/p\u003E"},"titleTeaser":{"de":"Greifensee","en":"Greifensee Lake","fr":"Lac de Greifen","it":"Greifensee"},"textTeaser":{"de":"Ein Paradies f\u00fcr Naturliebhaber:innen, Bewegungsfreudige und Schifffahrt-Fans. ","en":"A paradise for nature lovers, boat enthusiasts, and all those who like to be active. ","fr":"Un paradis pour les amoureux de la nature, sportifs et fans de promenades en bateau.","it":"Un paradiso per amanti della natura, sportivi e appassionati di battelli. "},"detailedInformation":{"de":["Ufer mit Rad- und Wanderwegen ","Picknick- und Badepl\u00e4tze","Kulinarische und nostalgische Schifffahrten"],"en":["Lakeshore with cycle paths and hiking trails ","Picnic sites and bathing areas","Culinary and nostalgic cruises"],"fr":["Rives avec sentiers pour cyclistes et pi\u00e9tons","Zones pour pique-niquer et se baigner","Excursions nostalgiques et culinaires en bateau"],"it":["Sponde con sentieri escursionistici e piste ciclabili ","Aree per picnic e nuotate","Gite in battello nostalgiche e gastronomiche"]},"zurichCardDescription":null,"zurichCard":false,"osm_id":"","image":{"url":"https:\/\/www.zuerich.com\/sites\/default\/files\/imagegallery\/web_zurich_natur-und-sport_maur-greifensee_01.jpg","caption":{"de":"Greifensee bei Maur","en":"Greifensee Lake by Maur","fr":"Le lac de Greifen pr\u00e8s de Maur","it":"Greifensee vicino a Maur"}},"price":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"photo":[],"dateModified":"2026-02-11T11:40","opens":["Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday","Sunday"],"openingHours":"","openingHoursSpecification":null,"specialOpeningHoursSpecification":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"address":{"addressCountry":"CH","addressLocality":"Greifensee","postalCode":"8606","streetAddress":"","telephone":null,"email":null,"url":null},"geoCoordinates":{"latitude":47.347369999999998,"longitude":8.6792649999999991},"place":["Outdoors"]}]